BL Novelas
28 stories
𝖤𝖫 𝖮𝖬𝖤𝖦𝖠 𝖣𝖤𝖫 𝖤𝖬𝖯𝖤𝖱𝖠𝖣𝖮𝖱 𝖪𝖠𝖭𝖠𝖶𝖴𝖳 (𝐆𝐮𝐥𝐟𝐌𝐞𝐰) by Coco91G
Coco91G
  • WpView
    Reads 19,327
  • WpVote
    Votes 2,078
  • WpPart
    Parts 30
Mew era el omega despreciado: la vergüenza de su familia y la burla de todo el reino. Nadie creyó jamás que un doncel frágil y marcado por el escarnio pudiera llegar a ser algo más... hasta que el propio Emperador Kanawut lo reclamó como suyo Un giro del destino. Un imperio a sus pies. Ahora, Mew debe enfrentarse a un mundo de intrigas palaciegas, al deseo abrasador de un Alfa que no acepta un no por respuesta, y a su propia transformación: de víctima a consorte del hombre más poderoso. Pero en las sombras, sus enemigos no olvidan su pasado... y el amor del Emperador podría no ser suficiente para protegerlo ¿Podrá Mew convertirse en el Omega que Kanawut necesita... sin perder su esencia? ADVERTENCIAS: Escenas de sexo explícito Lenguaje vulgar y situaciones intensas Amor entre hombres (BL/Yaoi) Temática doncel (omega sumiso) Dinámicas ABO (jerarquía alfa/omega) Adaptación permitida (con créditos) #Omegaverse #AlphaEmperador #OmegaDoncel #MatrimonioPorDecreto #LuchaDePoder #DramaRomántico #Smut #Yaoi #BL 🌑 ADVERTENCIA FINAL: Esta historia contiene escenas adultas, conflictos de poder y relaciones intensas propias del omegaverse. Si eres menor de edad o este contenido no es de tu agrado, abstente de leer 📅 Publicación: 📌 Iniciada: 03-02-24 📌 Estado: Terminada ©️ Derechos Reservados ✔️ Adaptación permitida (con créditos explícitos al autor original) ❌ Prohibida la venta, plagio o modificación sin consentimiento escrito Gráficos exclusivos hechos por @CintiaSty
Soy la carne de cañón viciosa en la novela Σ(°△°|||) by Sidyth
Sidyth
  • WpView
    Reads 152,895
  • WpVote
    Votes 26,487
  • WpPart
    Parts 78
¡ATENCIÓN!!!Esta historia no me pertenece! (solo realice la traducción) Nombres asociados: 我 是 穿 书 文 里 的 恶毒 炮灰 Soy la carne de cañón viciosa en la novela I'm The Vicious Cannon Fodder In The Book Idioma: chino Autor (es): 廿 乱 Artista (s): N / A Año: 2020 Estado en COO: 122 capítulos + 10 extras (completados en chino) Descripción: Luo Shu Yu fue señalado por el decreto imperial del emperador de casarse con el Tercer Príncipe Li Ming Jin, que tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos llevaban casados ​​tres años. Li Ming Jin siempre lo trató sin palabras y con frialdad. En un accidente, los dos rodaron en la habitación y Luo Shu Yu quedó embarazada por accidente. Después de dar a luz a un hijo, Li Ming Jin fue encarcelado por colaborar con el enemigo y sentenciado a decapitación. Su hijo de un mes se estaba muriendo y también recibió una copa de vino envenenado. Inesperadamente, Li Ming Jin escapó de la prisión, lo envió desesperadamente a él y a su hijo fuera de la ciudad y murió después de bloquear flechas para ellos. Nadie de la familia sobrevivió. Luo Shu Yu solo se dio cuenta después de su muerte que tenía un papel secundario en la novela "Después de transmigrar en un libro, cuatro hermanos mayores luchan para casarse conmigo". El primo del campo fue el protagonista del libro. Era del mundo futuro y llevaba consigo un sistema para poder conectarse con los llamados grandes hombres del libro hasta una posición alta, y finalmente se reunió con el cuarto príncipe al que apoyó y se convirtió en el primer wu Emperatriz masculina. Descripción completa en el primer capitulo~
La vida después de casarme con mi enemigo jurado [BL español] by stefannyv3
stefannyv3
  • WpView
    Reads 139,410
  • WpVote
    Votes 18,690
  • WpPart
    Parts 55
El primo no se llama Biao Ge. Tiene su propio nombre. Su nombre es Cheng Jinyu. De la frase: Wo Jin Huai Yu (sostener y apreciar un hermoso jade; una persona con buenos valores morales) , es el nombre que le dio su padre. Pero Chen Yuze lo llama Biao Ge, por lo que Biao Ge se convirtió en su nombre. Biao Ge tiene un enemigo jurado, su nombre es Gu Bokai. Biao Ge no sabe cómo provocó a esta persona. Se detestaba mucho a sí mismo. Como estar disgustado con la mierda en un cubo de basura. Sin embargo, un día le dijeron a Biao Ge que se casara con Gu Bokai. En cuanto a la razón, un dolor extremo en el trasero, ¡porque la vida de Biao Ge es dura! Gu Bo Kai se ha casado tres veces y ahora tiene tres esposas muertas ... Gu Bo Kai: ¡No, absolutamente no! Madre Gu: Primero llorar, segundo provocar problemas, tercero ahorcarse (haciendo una rabieta) . Continúa casándome o me muero y te dejo ver. Gu Bo Kai: ¿Por qué? Madre Gu: Es duro, puede evitar que lo mates y también puede tener hijos. _______________________________________________ ADVERTENCIA: CONTIENE MPREG / MENCIONES DE MPREG #155 - primeramor - 31 Octubre 2020 #85 - primeramor - 6 Noviembre 2020
pregnancy counterattack by kokoa_1612
kokoa_1612
  • WpView
    Reads 534,399
  • WpVote
    Votes 29,227
  • WpPart
    Parts 86
es una traducción, NO soy la autora , lo hago para mi y por si otra fan lo quiere leer puede que la traducción no este completamente acertada, y en fin, si lo lees por que eres fan, espero lo disfrutes
Pregnancy Counterattack. by littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    Reads 964,644
  • WpVote
    Votes 97,181
  • WpPart
    Parts 108
Tener un rival con la habilidad de parecer un loto blanco no dá miedo. ¡Lo que dá miedo es que pueda reencarnar! Su amante fue robado, los miembros de su familia murieron trágicamente, le quitaron su negocio familiar y él fue encarcelado. Pensó que su mala suerte había llegado a su fin, pero la noche antes de su liberación de prisión, se acostó con un hombre y, accidentalmente quedó embarazado. Después de quedar libre, abrió un restaurante, comenzó a cultivar, buscó tener una vida próspera, pero no olvidó vengarse de su hermano y su ex amante. Es una historia sobre un hombre que busca vengarse, en el camino logra domesticar a un perro leal a él y cría a su hijo, sin olvidar que se hace rico. Autor: 盈 澈 逝 雪 (Yíng chè shì xuě) Nombre de la novela: 逆袭之好孕人生[反重生] (Nì xí zhī hǎo yùn rénshēng [fǎn chóngshēng]) ESTÁ NOVELA NO ES MÍA. YO SOLO LA ESTARÉ TRADUCIENDO. Para apoyar a la autora: https://www.sto.cx/book-108292-1.html
El rico y honorable ChangAn by Moonfer93
Moonfer93
  • WpView
    Reads 31,082
  • WpVote
    Votes 4,330
  • WpPart
    Parts 31
Titulo: The Rich And Honorable ChangAn Autor: 五朵云 (Five Cloud) Su madre fue atormentada hasta la muerte por envenenamiento prolongado por drogas, su padre pensó en enviarlo a un pequeño pueblo (Zhuangzi) en Jing Jiao para que pudiera cumplir su deber filial con su madre (luto), todos los días era acosado por los sirvientes. Xu Chang An, en esta vida, solo podía ver al hombrecito (villano) que había dañado a su madre y estaba deprimido viviendo en la pequeña aldea. Sin embargo, no esperaba recibir repentinamente un decreto de matrimonio del emperador para que se convirtiera en la esposa (Wangfei) del primer príncipe, Xiao Qing Yan. Sabía en su corazón que este asunto era su salvación, pero para Xiao Qingyan, que tiene una gran perspectiva, esto fue un desastre. Después de la gran boda, aprovechó su nuevo estatus para vengarse de su madre y de él mismo. Xu Chang An era consciente de la intención del emperador cuando, cuando fue sancionado con un matrimonio, siempre intentó hacer todo lo posible para apoyar a Xiao Qingyan. Hasta que por una coincidencia afortunada, el gobierno imperial lo recompensó, quien había tenido un gran mérito. El emperador prometió cumplir su deseo, Xu Chang An, sin dudarlo, se arrodilló para solicitar un decreto imperial para cumplir el mayor deseo de Xiao Qing Yan. "Su siervo no tiene otra petición, por favor, Su Majestad para otorgar un decreto que permita a su siervo dejar a Su Alteza en paz. Gracias a la benevolencia de su majestad. ¡Viva el emperador, viva por mil años!" Yo no soy la autora, solo estoy realizando la traducción (ingles a español). Todos los créditos van para la autora.
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 553,794
  • WpVote
    Votes 81,355
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
+4 more