Leídos
9 قصص
Flor Inmadura [ABO] بقلم MinozAr
MinozAr
  • WpView
    مقروء 146,607
  • WpVote
    صوت 524
  • WpPart
    فصول 2
Sumérgete en un relato donde el corazón late al compás de un amor no correspondido, una danza agridulce entre un Alfa y un Omega cuyas almas parecen destinadas a chocar en lugar de unirse. ¿Qué sucede cuando el arrepentimiento llega tarde, y las heridas infligidas ya han desangrado por completo un afecto que se creía inagotable? Prepárate para una historia cruda y emotiva que explora los límites del cariño, la amarga libertad de una partida y el peso de un pasado donde el amor fue pisoteado hasta dejar solo el eco de lo que pudo ser.
FIN DEL MUNDO [ABO] بقلم BlancaLeonardo
BlancaLeonardo
  • WpView
    مقروء 178,120
  • WpVote
    صوت 12,108
  • WpPart
    فصول 7
GÉNERO : Apocalipsis zombie, violación, ABO, +18 ESTADO: Terminado, 4 capítulos TRADUCTOR :Traducido al inglés por Addis of Exiled Rebels Scanlations ADVERTENCIA: No consensual / Violación RESUMEN: En el año 3021 de la era ABO, el tercer año del brote de zombis. El Beta Zhou Mo luchó para sobrevivir al fin, pero fue capturado por el Alfa superior.
+2 أكثر
MR بقلم BLiamsoso
BLiamsoso
  • WpView
    مقروء 558,740
  • WpVote
    صوت 62,431
  • WpPart
    فصول 80
Si realmente hay un dios, si realmente hay una vida después de la muerte, dame un hogar.
Contemplando las escenas de infidelidad [BL] بقلم Sandy_Ale
Sandy_Ale
  • WpView
    مقروء 166,157
  • WpVote
    صوت 18,481
  • WpPart
    فصول 57
Han estado juntos durante 12 años. Un gong cuyos asuntos se habían convertido en una segunda naturaleza, y un shou quien se la pasaba deprimido y le gustaba atormentarse a sí mismo. Las grietas ya no se pueden reparar, ahora solo se puede elegir intencionalmente si vas a ignorarlas o soportarlas. Otros nombres: 你看那灯红酒绿 Gaze at the Scenes of Debauchery Autor: Ku Cha 裤衩 País: China. Número de capítulos: 53 capítulos + 2 extras Portada realizada por: Wolfwoodni
+3 أكثر
Te esperaré hasta los 35 años بقلم KdeKolin
KdeKolin
  • WpView
    مقروء 45,792
  • WpVote
    صوت 6,818
  • WpPart
    فصول 31
Nombre original: 我等你到三十五岁 Autor: 南康白起 (Nan Kang Bai Qi) Traductor del ingles: SilentFish El diario de Nan Kang cuenta la relación con su ex-novio expresando que estaba dispuesto a esperarlo hasta los 35 años. Desde la mañana hasta la noche, desde el momento del amor, el final debería haber sido predicho. El mundo alaba el amor, pero nunca admite el error. ¿Por qué está tan mal? Nan Kang, de 35 años, duda demasiado, porque las aguas de Xiangjiang son demasiado frías. Por miedo a que esté solo en los cielos distantes, él se casó con una mujer y tal vez esperan un niño, en el paraíso de su casa. Nan Kang, ¿te arrepientes de haber esperado?
Esperare hasta los 35 años / 我等你到三十五岁 بقلم itsursunshine
itsursunshine
  • WpView
    مقروء 654
  • WpVote
    صوت 97
  • WpPart
    فصول 9
Autor: 南康白起 (Nan Kang Bai Qi) Sinopsis: El diario de Nan Kang de su relación con su ex-novio, expresando que estaba dispuesto a esperarlo hasta los 35 años. Desde la mañana hasta la noche, desde el momento del amor, el final debió estar previsto. El mundo alaba el amor, pero nunca admite el amor. ¿Por qué está mal? Nan Kang, 35 años, es demasiado tiempo y las aguas en Xiangjiang son demasiado frías. Por temor a que estés solo en los cielos lejanos, y él, con una mujer y tal vez un niño, en el paraíso de casa. Nan Kang, ¿te arrepientes de haber esperado? Derechos reservados al autor.
El concubino ciego بقلم Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    مقروء 565,414
  • WpVote
    صوت 82,535
  • WpPart
    فصول 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
LLBN بقلم BLiamsoso
BLiamsoso
  • WpView
    مقروء 226,617
  • WpVote
    صوت 23,087
  • WpPart
    فصول 68
Durante diez años, esa persona estuvo frente a él y dijo que lo amaba, pero ni siquiera se molestó en mirarlo. Siempre pensó que tenían suficiente tiempo para el otro, y después de diez años, sería casi una vida completa. Sabía que el otro hombre estaba tan obsesionado y que soltarlo era una broma. Cuando el hombre por fin lo soltó, la libertad que había echado de menos durante tanto tiempo no fue tan dulce como pensaba. Un día, cuando de repente se da cuenta del verdadero significado de dejarse llevar, es demasiado tarde para que se arrepienta. Con el más mínimo corte, el calor que antes era abrasador en sus brazos se ha convertido finalmente en una frialdad que no se puede tocar. Aunque quisiera pedir perdón de forma humilde, ya no podría hacerlo. No sabía que todo podía ser tan cruel.