🧁
178 stories
Plant Master Book lll by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 26,506
  • WpVote
    Votes 2,990
  • WpPart
    Parts 29
From Ch : 298 ~ Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator.
Plant Master < Book || > by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 244,199
  • WpVote
    Votes 19,782
  • WpPart
    Parts 109
From Ch : 191 ~ Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator.
ကမ္ဘာပျက်ကပ်သို့ ပြန်လည်​ရောက်ရှိခြင်း by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 15,877
  • WpVote
    Votes 1,253
  • WpPart
    Parts 6
Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 末世重生之少爺 Author - Ye Yo (夜悠) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 130 Chapters (Completed) + 3 Epilogue Chapters I do not own any part of this novel. Iam just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator. Just a fun translation~ MTL မှတိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ဝိညာဥ်​ရေးရာအပင် ဆရာသခင်အဖြစ် ကူး​ပြောင်းလာခြင်း by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 1,338,697
  • WpVote
    Votes 137,917
  • WpPart
    Parts 195
Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator.
မြို့ကြီးသားတွေများကြောက်စရာကောင်းပါဘိ ❲ 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗅𝖾𝗍𝖾 ❳ by AOKI__16
AOKI__16
  • WpView
    Reads 2,213,004
  • WpVote
    Votes 80,065
  • WpPart
    Parts 62
ၿမိဳ႕ႀကီးသားေတြမ်ားေၾကာက္စရာေကာင္းပါဘိ (U) ကိုယ့်မင်းကိုယ့်ချင်း x နွေးရာပြည့် "လောကမှာကိလေသာနဲ့တဏှာကင်းတဲ့ ကောင်ရှိလို့လား မောင့်နွေးရာ" "ကိုယ့်မင်းကိုယ်ချင်း!" (Z) ကိုယ့္မင္းကိုယ့္ခ်င္း x ႏြေးရာျပည့္ "ေလာကမွာကိေလသာနဲ႕တဏွာကင္းတဲ့ ေကာင္ရွိလို႔လား ေမာင့္ႏြေးရာ" "ကိုယ့္မင္းကိုယ္ခ်င္း!" ကိုယ့်မင်းကိုယ်ချင်း ဆိုတဲ့နာမည်က ဖြတ်သွားရင်း တွေ့ခဲ့တဲ့လမ်းနာမည် တစ်ခုပါ။ ကြိုက်လို့ထည့်ရေးတာပါ။ . . ကိုယ့္မင္းကိုယ္ခ်င္း ဆိုတဲ့နာမည္က ျဖတ္သြားရင္း ေတြ႕ခဲ့တဲ့လမ္းနာမည္ တစ္ခုပါ။ ႀကိဳက္လို႔ထည့္ေရးတာပါ။
မြစ်ကိုကြားခံထားလို့ တောင်ကိုသက်သေတည်၍  by xiguadongdong
xiguadongdong
  • WpView
    Reads 298,176
  • WpVote
    Votes 22,183
  • WpPart
    Parts 91
"အရှင်မင်းကြီး လက်ညှိုးညွှန်ရာ ရွှေဖြစ်စေရမယ်လို့ ကိုယ်ကတိပေးတယ်။ အပေးအယူက မင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ပေးအပ်ရမယ်။"