Never click suspicious links
Reminder: Wattpad will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
Novel
78 stories
I Have An Amnesia Don't Be Noisy (ဘာသာပြန်) [Completed] by chi__285
chi__285
  • WpView
    Reads 1,524,918
  • WpVote
    Votes 201,424
  • WpPart
    Parts 127
Author - Lu Ye Qian He Translation site - Dew and Frost chapters status - completed (119 chapters+5 extras) I don't own this story,I just translate it credit to original author. Photo credit
ပြန်လည်မွေးဖွားပြီးနောက် မိသားစုစီးပွားရေး ဆက်ခံရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်လေတော့သည် by AwbaDo
AwbaDo
  • WpView
    Reads 1,004,289
  • WpVote
    Votes 109,247
  • WpPart
    Parts 138
ပထမဦးဆုံး ၁ ဦးတည်း ဘာသာပြန်ဖို့ စကြိုးစားတဲ့ novel လေးပါ... ဒီလူရဲ့ လိုအပ်ချက်ကြောင့် ဘာသာပြန် က OC စတိုင်ပေါက်နေတယ်လို့ ပြောပြထားတာလေး တွေ့ပါတယ်..... Complete ဖြစ်ရင် ဘာသာပြန် အရမ်းကောင်းတဲ့ သာသာလေးတွေ ရဲ့ စာရေးနည်းလေးတွေ သေချာပြန်ဖတ်ပြီးတော့ ပြန်ပြင်ပေးပါ့မယ်နော်.... MTL ထဲ က ယူပြန် နေတာပါ... Eng name က ' After Rebirth,I decided to Inherit the family property ' ပါ။ အရင်ဘာသာပြန်တဲ့လူရှိပါတယ်... အဲ့ဒီသာသာ လေးကို သွားမေးပြီးပါပြီ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ သာသာလေး ပြန်လို့ရတယ်ပြောပါတယ်...ကျေးဇူးပါ.. ပြီးတော့လေ ML နာမည်က ချင်ခဲ့(ခယ့်)ပါ ဒီလူက ကဲကဲ လို့ ရေးချင်စိတ်များ ပြီး ချင်ကဲ လို့ အသံထွက်လိုက်ပါတယ်... Complete ဖြစ်ရင်တော့ ပြန်ပြင်ဖို့ လုပ်ထားပါတယ် 😉😉🤗... လာပြီး အမှန်ပြင်ပေးတဲ့ ဒါဒါ လေးတွေကို ကျေးဇူး တင်ပါတယ်နော် 😘😘... လိုတာရှိရင် လာပြောနိုင်ပါတယ်... Main Story-94, extra 3 Start Date - 22-2-2021
ရှင်သန်ခြင်း၏ စမ်းသပ်ကစားပွဲ by Vesta_Xan
Vesta_Xan
  • WpView
    Reads 975
  • WpVote
    Votes 53
  • WpPart
    Parts 3
I really love this novel and characters so I decided to translate.This is just a pure fan translation and I have no intention of doing this as a business.I give full credits to original author and eng translator. I don't own the picture as well.Credit to original owner. Summary "ကစားသမား K27216 , Tang Cuo ၊ နေပြက္ခဒိန်၏ ၂၀၁၉ ခုနှစ် ဧပြီလ ၁ ရက် ၊ 23:05 တွင် သေဆုံးကြောင်း အတည်ပြုပြီး" "ရှင်သန်ခြင်း၏ စမ်းသပ်ကစားပွဲကို ရှင်းလင်းရန် ကျရှုံးပါသည်။" "ရှင်သန်မှုကြာချိန်: ၂၄ နှစ် ၄ နာရီ ၈ မိနစ်နှင့် ၆ စက္ကန့်။အဆင့်သတ်မှတ်ချက်: A, ကနဦးဇာတ်ကောင်ရမှတ်: -5" သေခြင်းတရားက စတင်မှုတစ်ခုသာ ဆိုလျှင် ရှင်သန်ခြင်းက ကစားပွဲတစ်ခုသာ ဆိုလျှင် သင်ထိုအရာအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား? Title: The Trial Game of Life Author: Nong Qing Feng (弄清风) Status in COO: 303 chapters + 4 extras Eng translator: Strictly Bromance
||Lost Love|| (矢恋 ) (Completed)  by Eternity_ReLi
Eternity_ReLi
  • WpView
    Reads 504,372
  • WpVote
    Votes 51,383
  • WpPart
    Parts 67
Warning:This is not a translation!!! Characters and plot are all mine. It's my Own Creation. ယီကွမ်းသည် ထိုစဥ်က အလွန်ငယ်ရွယ်ခဲ့သည်။ သူသည် မစဥ်းစားပဲ အမြဲတစေ လီတိုင်းပြည်မှ ရန်ချင်းဝမ်ကိုသာ အလိုရှိခဲ့ပြီး တိုင်းပြည်ပျက်သုဥ်းခဲ့ရသည့်တိုင် သူ့ကိုချစ်​မြတ်နိုးစိတ်က မပြယ်ခဲ့ချေ။ သို့သော် သူက မိမိ၏ ယုံကြည်မှု နှလုံးသား စိတ်ဝိညာဥ်အားလုံးကို ​ခြေမွပစ်လိုက်၏။ "မင်းလိုယောကျာ်းပျက်တစ်ဦးကို ငါက သဘောကျခဲ့မယ်လို့ မင်းထင်နေသလား" ယီကွမ်းသည် နောက်ဆုံး၌ ရန်ချင်းဝမ်၏အရှေ့၌ပင် သေဆုံးခဲ့ရ၏။ "ငါဆုတောင်းတယ် လီဝူရှင်း နောက်ဘဝသာရှိခဲ့မယ်ဆိုရင် ငါမင်းနဲ့ဘယ်တော့မှပြန်ဆုံတွေ့မှာမဟုတ်ဘူးလို့" ယီကြမ္းသည္ ထိုစဥ္က အလြန္ငယ္႐ြယ္ခဲ့သည္။ သူသည္ မစဥ္းစားပဲ အၿမဲတေစ လီတိုင္းျပည္မွ ရန္ခ်င္းဝမ္ကိုသာ အလိုရွိခဲ့ၿပီး တိုင္းျပည္ပ်က္သုဥ္းခဲ့ရသည့္တိုင္ သူ႕ကိုခ်စ္ျမတ္နိုးစိတ္က မျပယ္ခဲ့ေခ်။ သိ