Прочесть позже
14 stories
Олененок, заблудившийся в лесу bởi Kosen7273
Kosen7273
  • WpView
    LẦN ĐỌC 89,340
  • WpVote
    Lượt bình chọn 11,864
  • WpPart
    Các Phần 65
Автор: 她行歌 Оригинальное название: 林中鹿 Количество глав: 62 + 3 экстра Когда-то Линь Шень любил Ли Цзибая. За те три года, проведенные в стране М, Линь Шень не смог устоять перед ним, но Ли Цзибай остался равнодушным. Ли Цзибай говорил своему любовнику, причем так, чтобы Линь Шень слышал это, что он всего лишь помощник. Ну, в крайнем случае, помощник, с которым иногда можно развлечься. Его так долго учили для дела, а не для постели. Что ж, Линь Шень смирился с реальностью и остался простым помощником. Ли Цзибай отдал Линь Шеня своему пратнеру и держал его взаперти, а тот закрыл его собой от пули. Линь Шень предал из мести, после чего сбежал. Все советовали Ли Цзибаю махнуть на него рукой. Уж лучше расстаться, чем и дальше изводить друг друга. Но Ли Цзибай не желал слушать эту чушь. Он должен найти этого человека, даже если придется перевернуть вверх дном целый свет!
Сквозь бушующее пламя* bởi Kosen7273
Kosen7273
  • WpView
    LẦN ĐỌC 172,983
  • WpVote
    Lượt bình chọn 26,842
  • WpPart
    Các Phần 143
Автор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и собирали информацию. Поскольку эти люди всегда проникали вглубь территории врага, они первыми погибали от его рук, и их тела часто навечно оставались в пустыне. Их называли «ебушу».** На двадцать третьем году правления Ючжан Ду Таньчжоу арестовал Мо Чи, как подозреваемого в совершении преступления. Мо Чи держался холодно и отстраненно, а его боевые навыки значительно превосходили навыки обычных людей, что вызывало еще больше подозрений. Ду Таньчжоу не знал, что этот молодой человек, чьи личность и происхождение были загадкой, являлся одним из самых знаменитых лазутчиков в истории Дашен, который в одиночку ходил по лезвию ножа сквозь бушующее пламя. Ду Таньчжоу Х Мо Чи. ХЭ ___________________ * Название дословно звучит, как «плыть на лодке сквозь пылающий огонь», эта фраза относится к людям, которые живут и умирают в пламени войны. ** Устаревш
Влюбиться в дикаря bởi Kosen7273
Kosen7273
  • WpView
    LẦN ĐỌC 133,622
  • WpVote
    Lượt bình chọn 20,989
  • WpPart
    Các Phần 43
Автор: 空菊 Оригинальное название: 野蛮成瘾 Количество глав: 43 Это история о заблудившемся красавце, которого подобрал в лесу дикарь и привел в свою хижину. Нин Ю обладал врожденными изяществом и утонченностью, он не терпел грубых и невоспитанных людей. Но с ним случилась неприятность - он заблудился в лесу на приграничной территории, а затем посреди этой безлюдной глуши неотесанный дикарь грубо затащил его на спину лошади. И только тогда он понял, что та дикость, с которой он сталкивался раньше, была не такой уж дикостью. Ли Му Х Нин Ю Неотесанный дикарь Х изнеженный красавчик
Отношения с заменой  bởi Azureee23
Azureee23
  • WpView
    LẦN ĐỌC 406,635
  • WpVote
    Lượt bình chọn 35,671
  • WpPart
    Các Phần 193
Количество глав- 192. Сюй Чэнъянь был со старшим молодым мастером семьи Хэ уже пять лет, всегда на связи и все готовил. Несмотря на то, что Хэ Ян всегда относился к нему с холодным лицом, Сюй Чэнъянь был готов сделать это, думая, что, пока он был самым особенным для Хэ Яна, однажды он сможет растопить этот айсберг. Пока однажды Бай Юэгуан из за Хэ Яна не вернулся в Китай. Сюй Чэнъянь своими глазами увидел, что человек, который всегда был холоден перед ним, был чрезвычайно мягок по отношению к Бай Юэгуану. Именно в это время Сюй Чэнъянь понял, что он всего лишь дублер. Айсберги растают, но человек, который растопит айсберг, - это не вы. Смущенный Сюй Чэнъянь наконец проснулся, решил отпустить ситуацию, собрал свой багаж и ушел один. А когда Хэ Ян вернулся и увидел пустую квартиру, он просто улыбнулся и болтал с Ху... __________________________________________ Все права принадлежат автору. Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия. Так что возможны ошибки и нестыковки. Пожалуйста отнеситесь с пониманием.
+3 tag khác
Змей и ворон: Душа чистая и ясная, как полная луна bởi KasikomiRay
KasikomiRay
  • WpView
    LẦN ĐỌC 16,892
  • WpVote
    Lượt bình chọn 2,085
  • WpPart
    Các Phần 97
Он умер. Его вернули к жизни, не спросив. Ему велено воспитать избранного, но за этой миссией скрывается чужая игра: система лжёт, а боги - ведут к катастрофе. Тело - чужое, судьба - навязанная, душа - всё ещё его. Аннотация: Синь Ицзе умирает и оказывается в теле заклинателя из другого мира - против своей воли и без возможности отказаться. Его судьба решается богами, которые не щадят его свободы и навязывают ему загадочную систему. Миссия, возложенная на него - воспитать благословленного Богами ребенка, способного спасти мир от надвигающейся угрозы. Но чем больше Синь Ицзе узнает о системе и богах, тем сильнее сомневается: не используют ли его в куда более корыстных целях? "Мир наполнен злыми духами, демонами и заклинателями, но истинное зло - над нами." ЗиВ для тех, кто ищет: ✔ азиатское фэнтези (сюаньхуань) ✔ систему, которая умеет страдать ✔ духовное развитие и детские травмы ✔ упор на эмоциональную близость, рост и внутреннюю борьбу ✔ темы свободы воли, чужой власти, личного выбора, самоидентификации, принятие себя, чужое тело как метафора отчуждения от себя
Пурпурный ветер, дующий с востока bởi Jin_He
Jin_He
  • WpView
    LẦN ĐỌC 39,771
  • WpVote
    Lượt bình chọn 4,092
  • WpPart
    Các Phần 23
В далёкой деревне Ханьцзай уже целый год не лил дождь, поскольку на деревне этой, лежало проклятие безбрачия. Совсем уж отчаявшиеся жители, по совету знаменитого шамана, начали связывать узами брака всех подряд и Лу Вэю повезло меньше всего, ведь его насильно женили на заключенном по имени Цянь Ту.
Избалованный кот не боится наказания bởi mark_marimo
mark_marimo
  • WpView
    LẦN ĐỌC 431,243
  • WpVote
    Lượt bình chọn 37,056
  • WpPart
    Các Phần 91
Юн Делинь, омега из Китая, переезжает в Корею для развития успешного семейного бизнеса в другой стране. На нём лежит ответственность перед родителями и старшим братом. Есть компания, в сотрудничестве с которой он очень заинтересован, пока он ищет, как с ними связаться, они выходят на него сами. Большая удача! Вот только Юн Делинь предлагает им коммерческое предложение, а они предлагают ему брак со своим сыном, доминантным альфой Квон Дэ. Смогут ли они найти общий язык? Название является отсылкой к старой корейской поговорке: избалованный кот не боится наказания. 얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다. Значение простое: кот нет-нет да совершает такие шалости, за которые другим не поздоровилось бы. Равно как и человек, которому проступок сходит с рук, потому что до этого он был послушным.
Янтарь и Лазурит bởi teafoxtales
teafoxtales
  • WpView
    LẦN ĐỌC 1,557
  • WpVote
    Lượt bình chọn 29
  • WpPart
    Các Phần 1
Выжившая лиса Кохаку притворяется принцессой вражеской страны. После падения Чигусы на мир хлынула опасная нечисть, что ранее скрывалась среди людей. Кохаку сталкивается с монахом-драконом и узнаёт его - они выросли вместе; она помнит всё, он - ничего. Она хочет вернуться домой и возродить родину, но страхи прошлого не отпускают.