Tarisarusli7's Reading List
18 stories
[END-Book 2] The Rebirth of an Ill-Fated Consort by redhexa_
redhexa_
  • WpView
    Reads 92,601
  • WpVote
    Votes 8,192
  • WpPart
    Parts 110
Kelanjutan [Book 1] The Rebirth of an Ill-Fated Consort Bab 151-End
Love in the Clouds/Ru Qing Yun (入青云) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 274,273
  • WpVote
    Votes 11,658
  • WpPart
    Parts 200
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Love in the Clouds/Ru Qing Yun" (入青云) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Bab : 224 chapter +21 extra ~Maret 2024~ Dewa perang wanita yang dingin dan kejam diracuni dan mencari penawarnya. Dengan menyamar sebagai penari yang lembut dan memikat, ia memasang jebakan cinta untuk peracun bebas, Ji Bo Zai, demi mendapatkan penawarnya. Namun, dia juga menyembunyikan jati dirinya, berpura-pura jatuh ke dalam perangkap. Keduanya terlibat dalam permainan kecerdasan dan tipu daya, mendorong dan menarik cinta, secara tak terduga menemukan rahasia mengejutkan tentang negeri Qing Yun. (MyDramalist) ---- Ji Bozai merasa bahwa Mingyi adalah pisau yang sangat bagus. Dia cantik, tajam, tapi dia selalu setia padanya. Dia akan menggunakannya untuk membunuh semua pengkhianat, dan kemudian membuatnya menjadi lambang kehormatan paling terang di mahkotanya. Raja Laut x Wanita Busuk.
Villainess Wants To Turn Over A New Leaf  by Dekatria07
Dekatria07
  • WpView
    Reads 30,728
  • WpVote
    Votes 2,877
  • WpPart
    Parts 64
Original Author: Chun Dao Han English Translator: Fans Translation, Jelly Mae Indonesian Translator: Dekatria07 Sumber: https://www.novelupdates.com/series/villainess-wants-to-turn-over-a-new-leaf/ Status: Tamat, 108 + 6 ekstra Tujuan: Koleksi Pribadi, jadi usahakan gak usah vote ya soalnya ini bukan asli karyaku.... Summary: Lin Feilu, atau lebih dikenal dengan sebutannya-Green Tea Princess, adalah terbaik dari semua jalang pengskema yang dunia pernah lihat. Dia aktris pemenang Oscar diantara penonton dengan kehidupan nyata sebagai panggunggnya. Bersikap sok malu, memfitnah, pura-pura tidak bersalah, atau berpura-pura suci, dia melakukan semuanya. Singkatnya, dia adalah penjahat wanita terkenal. Ah, tetapi pembalasan datang terlalu awal untuk tokoh jahat ini dan dia mati pada ulangtahunnya yang ke 27. Dalam kematian, Lin Feilu memikirkan karirnya selama 20 tahun sebagai Green Tea Princess. Dia penuh dengan penyesalan atas kehidupan yang dijalaninya. Dia bersumpah, jika ada kehidupan selanjutnya, dia akan menebus kesalahannya dan menjadi orang baik. Dia bertransmigrasi kedalam tubuh seorang Gongzhu berumur 5 tahun dari Dalin Dynasty. Dalam nama keluarga, dia memiliki ibu sakit-sakitan yang tidak disukai oleh Emperor, dan gege yang bermasalah mental dan dungu. Hidupnya selalu dalam bahaya, dengan memiliki sedikit untuk dimakan dan mencoba tetap hangat. Lingkungan hidupnya sangat keras. Lin Feilu, yang ingin menjadi orang baik: ... Kau memaksaku! Maaf, aku hanya bisa mengaktifkan skill ku yang unik. Pertarungan harem? Berjuang untuk kasih sayang? Naik pangkat? Maaf ya, tapi biarkan aku menunjukkan padamu apa itu artinya dibantai oleh maxed out player.
Xiu Xiu by SelcouthLuogongzi
SelcouthLuogongzi
  • WpView
    Reads 62,174
  • WpVote
    Votes 4,233
  • WpPart
    Parts 99
[Novel Terjemahan] Title: 秀秀 Author: 樱桃小酒 Xiuxiu adalah seorang yatim piatu yang terpaksa menikah dengan pria sakit. Pria sakit tersebut meninggal sebelum dia bisa menikahinya. Keluarganya memaksa Xiu Xiu dan jenazahnya untuk dimasukkan ke dalam peti mati dan dikuburkan bersama. Ketika dia melihat Cui Daozhi, Xiuxiu baru saja merangkak keluar dari peti mati dan tersandung dia yang berlumuran darah. Yang satu perlu memulihkan diri, dan yang lain perlu balas dendam dari seorang preman. Keduanya cocok dan secara resmi mulai hidup bersama. Xiuxiu membawa pulang Cui Daozhi, membelikannya obat, dan merawatnya tanpa mengenakan pakaian apa pun. Setelah setengah tahun, dia mengira dia dan dia memiliki perasaan satu sama lain sampai dia menyelamatkan wanita bangsawan lain dan membawanya pulang. Cui Daozhi jelas lebih selaras dengan wanita itu. Keduanya memiliki pengetahuan dan latar belakang keluarga yang sama, dan mereka selalu memiliki banyak hal untuk dibicarakan. Saat ini, Xiuxiu hanya bisa menyingkir dan diam-diam memberi makan ayam. Dia mengikuti mereka ke Chang'an dan menjadi gadis Cui Daozhi. Dia melihatnya bermain catur, minum teh, dan bermain polo dengan semua wanita, sementara dia hanya bisa menyajikan teh dan air seperti bayangan, dan bahkan saya ingin menjadi seperti itu. Teman sekamar Cui Daozhi. Pada hari mereka akan bertunangan, Xiuxiu mengemas paket itu secara diam-diam. Dia tidak menyukai Chang'an dan ingin pulang. Sulit untuk menemukan katak berkaki tiga, tetapi ada banyak pria berkaki dua. Xiu Xiu belajar dari pengalaman menyakitkan ini dan segera melupakan Cui Daozhi dan menemukan tunangan baru. Pada hari pernikahannya, hujan turun dengan deras, dan kursi sedan dicegat di tengah jalan. Xiu Xiu mengangkat jilbabnya dan melihat mata suram Cui Daozhi menatapnya dengan tajam. Sebelum Xiuxiu sempat bereaksi, Cui Daozhi telah mengambil kepala tunangannya dan melemparkannya ke kakinya. "Xiuxiu yang baik, kamu sangat mudah ditemukan
[END]Saya Menjadi Istri Kekasih Perdana Menteri Setelah Transmigrasi  by Mareta031
Mareta031
  • WpView
    Reads 76,138
  • WpVote
    Votes 7,701
  • WpPart
    Parts 183
_Novel Terjemahan_ Detail Judul Asli : 穿书后我成了首辅的掌心宠 Status : Completed Author : Orange Billion Genre : Romance Sinopsis [Buku lengkap gratis] Ji Zhao, keturunan koki kerajaan, ada di dalam buku! Menjadi mantan istri umpan meriam dari protagonis laki-laki dalam novel pelengkap pertama yang dia tulis ulasan buruknya? Kesombongan itu vulgar dan sangat kejam! Mengkhianati pemeran utama pria, menggertak keluarga pemeran utama pria, dan akhirnya menjadi gila! Ji Zhao, yang membuka plugin, mengatakan bahwa ini semua adalah adegan kecil, jadi jangan panik! Mari kita lihat dia menggunakan ikan bakar, siput, tusuk sate barbeque... dan makanan lezat lainnya yang tak terhitung jumlahnya untuk membalikkan keadaan melawan angin dan membalikkan situasi dengan kuat! Mengambil burung pegar, mengambil telur bebek, dan menangkap ikan gemuk, Anda akan beruntung! Bangun rumah, buka toko, beli rumah, dan hidup bahagia selamanya! Tersenyum, Ji Zhao mengambil uang yang tak terhitung jumlahnya dan bersiap untuk tidak melakukan apa-apa, tetapi menemukan bahwa asisten kepala masa depan semakin dekat? "Kamu, kamu... kenapa kamu semakin dekat?" "Nona bodoh, aku suamimu!" "Itu hanya mantan suami!" Kata Ji Zhao, menusuk lehernya. "Aduh?" Keesokan harinya, Ji Zhao menangis dengan keras dan terus memohon belas kasihan. "Saya salah, Asisten Kepala Master!" "Panggil aku suamiku!"
~END~ | Berpakaian Sebagai Umpan Meriam Mantan Istri Bupati by risthelari28_
risthelari28_
  • WpView
    Reads 135,746
  • WpVote
    Votes 10,751
  • WpPart
    Parts 138
🍁Novel Terjemahan🍁 Judul Asli :穿成摄政王的炮灰前妻 Judul alternative : Dressed as the Cannon Fodder Ex-Wife of the Regent Author :楚玥 Status : Completed Chapter : 690 chapter Sinopsis Wen Qi Qi hanyalah seorang aktris pengganti yang ingin membuat nama untuk dirinya sendiri di dunia akting. Namun saat dia membuka matanya, dia menjadi umpan meriam mantan istri Bupati di buku itu. Untuk mengubah akhir dari kematian tragis, dia memutuskan untuk menangkap bupati. Bupati yang pertapa dan pendiam dan tidak dekat dengan perempuan, memandang perempuan-perempuan yang datang menghampirinya. Dia tanpa ekspresi dan suaranya dingin: "Jauhi raja ini!" Para wanita bangsawan mencibir, bagaimana mungkin Yang Mulia Bupati tertarik pada wanita murahan seperti Wen Qi Qi? Semua orang menunggu untuk melihat dia ditinggalkan. Kemudian di perjamuan istana, melihat wanita yang berjarak seratus ribu mil darinya, Bupati masih tanpa ekspresi, tetapi suaranya membujuk: "Qi Qi, mendekatlah ke raja ini." Sekelompok pejabat sipil dan militer: dimana yang disebut murni hati dan jiwa dan tidak dekat dengan wanita? Para wanita menantikan hari ketika Wen Qi Qi ditinggalkan, tetapi sebaliknya, mereka menyaksikannya dimanjakan oleh bupati sampai ke langit. Wajah para wanita itu terluka parah. - Deskripsi dari Novelupdates ================== Langsung di terjemahkan menggunakan Google Translate, No edit. Jadi mohon maaf jika dalam membaca merasa tidak nyaman
To Be A Virtuous Wife by Yalaayu
Yalaayu
  • WpView
    Reads 378,830
  • WpVote
    Votes 29,774
  • WpPart
    Parts 125
Sebagai istri yang saleh, apakah itu termasuk menoleransi sepupunya, menahan selirnya, membawa ibunya? Jika Anda tidak membiarkan saya hidup bebas, mengapa saya membiarkan Anda hidup dalam kepuasan? Apakah nasib membiarkan wanita melakukan perjalanan waktu sehingga dia bisa belajar tiga moral dan empat kebajikan? daripada bertindak seperti pengecut dan hidup, akan lebih baik hidup dalam kepuasan dan mati. Pengarang Bayangan Kupu-Kupu Di Bawah Bulan Yue Xia Die Ying 月下蝶影 Note: Bukan karya saya, cuma translet aja
{END} Sang Ratu sangat cantik dan menawan, berjuang sampai ke puncak istana. by GaktauEntah
GaktauEntah
  • WpView
    Reads 105,262
  • WpVote
    Votes 7,039
  • WpPart
    Parts 139
Novel Terjemahan (04-01-2024) CERITA BUKAN MILIK SAYA Judul asli: 娘娘又茶又媚,一路宫斗上位 Penulis: Cha Xiaomo End: Bab 362 Sinopsis di dalam --> Hasil terjemahan google HAK CIPTA MILIK PENULIS ASLI