Mm
12 stories
ဉာဏ်ကြီးရှင်တွေက ဉာဏ်ကြီးရှင်ချင်းပဲ တွဲတာ (ဘာသာပြန်) by Kon_Ria
Kon_Ria
  • WpView
    Reads 6,033
  • WpVote
    Votes 489
  • WpPart
    Parts 7
ပါရမီရှင်တစ်ဦးက နောက်ထပ် ပါရမီရှင်တစ်ဦးကို တိတ်တိတ်လေး ကြိတ်ကြွေနေတဲ့ လှပတဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါတယ် i do not own this novel. fully credit to the owner. Crd cover Translator - Arial
လူယုတ်မာ SYSTEM (Evil System)👿 by viridian22
viridian22
  • WpView
    Reads 199,575
  • WpVote
    Votes 12,781
  • WpPart
    Parts 26
System: :hostက ယုတ်မာလိုက်တာ၊ လူယုတ်မာ host ÷_÷ Host : :မင်းတို့ SYSTEM ယုတ်မာလို့ ငါလဲ လိုက်ယုတ်မာ ရတာလေ၊ လူယုတ်မာ SYSTEM :)) - - -This's my first system fic. - - - - So I apologize if something went wrong. 🙏💙 #Viridian Thoon ♡ System: :hostက ယုတ္မာလိုက္တာ၊ လူယုတ္မာ host ÷_÷ Host : :မင္းတို႔ SYSTEM ယုတ္မာလို႔ ငါလဲ လိုက္ယုတ္မာ ရတာေလ၊ လူယုတ္မာ SYSTEM :)) - - -This's my first system fic. - - - - So I apologize if something went wrong. 🙏 #Viridian Thoon ♡
မိဘများသိစေရန် ရေးသောစာ by TheLy4
TheLy4
  • WpView
    Reads 1,302
  • WpVote
    Votes 129
  • WpPart
    Parts 5
သားသမီးဘဝကနေ မိဘဖြစ်လာကြပေမယ့် သားသမီးတွေအပေါ်နားလည်မပေးနိုင်တဲ့ မိဘတွေအားရည်စူးသည်။ အိမ်တွင်းအကြမ်းဖက်မှုကိုအများဆုံးခံနေရသူများသည် သားသမီးဟူသော ငါတို့သာဖြစ်သည်။ ဒီစာအားမိဘတွေဖတ်မိပါက ငါတို့သားသမီးအပေါ် နားလည်ပေးကြပါစေ။ သားသမီးအဖြစ်မွေးဖွားလာရတာ ငါတို့အတွက်ဘယ်လောက်ခက်ခဲပြီး နာကျင်ရကြောင်းရေးသားထားသောစာဖြစ်သည်။ သားသမီးဘဝကေန မိဘျဖစ္လာၾကေပမယ့္ သားသမီးေတြအေပၚနားလည္မေပးနိုင္တဲ့ မိဘေတြအားရည္စူးသည္။ အိမ္တြင္းအၾကမ္းဖက္မႈကိုအမ်ားဆုံးခံေနရသူမ်ားသည္ သားသမီးဟူေသာ ငါတို႔သာျဖစ္သည္။ ဒီစာအားမိဘေတြဖတ္မိပါက ငါတို႔သားသမီးအေပၚ နားလည္ေပးၾကပါေစ။ သားသမီးအျဖစ္ေမြးဖြားလာရတာ ငါတို႔အတြက္ဘယ္ေလာက္ခက္ခဲၿပီး နာက်င္ရေၾကာင္းေရးသားထားေသာစာျဖစ္သည္။
ငါဒီရုပ်ရှင်ထဲကူးပြောင်းလာဖူးတယ် « 这个电影我穿过 » by Di_Diye__
Di_Diye__
  • WpView
    Reads 752,372
  • WpVote
    Votes 109,285
  • WpPart
    Parts 177
Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan
ပေါက်ကရဝတ္ထုတိုများ by DaddyZ10
DaddyZ10
  • WpView
    Reads 1,015,102
  • WpVote
    Votes 71,819
  • WpPart
    Parts 55
DaddyZ စာနှစ်ကြောင်း ပေါက်ကရ ဝတ္ထုတိုများ စုစည်းမှု
လူသ�တ်ကောင်ဘယ်သူလဲ?(Realm - 26) [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 95,878
  • WpVote
    Votes 11,298
  • WpPart
    Parts 48
Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Ning Shu 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情) E-translator(s) : Butterfly's Curse Realm Title : Who's The Murderer?(Realm-26) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ I don't own this story. Just translate into Myanmar Language! Got premission from English Translator (s).
Koreaနိုင်ငံ၏မှုခင်းများ (Koreaႏိုင္ငံ၏မႈခင္းမ်ား) [Book-1] by Dohios_pcy
Dohios_pcy
  • WpView
    Reads 34,086
  • WpVote
    Votes 2,829
  • WpPart
    Parts 33
Korea နိုင်ငံ၏သင်ခန်းစာယူသင့်သောအမှုအခင်းများ။ ရေးသားသူ Korea နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သူ Myanmar နိုင်ငံသား Ma Shwe Moe မှတရားဝင်ခွင့်ပြုချက်ဖြင့်ပြန်လည်ဖော်ပြခြင်းဖြစ်ပါသည်။ (မူရင်းခွင့်ပြုချက်ဖြင့်တင်သူHanKyarNyoHtetကMa Shwe Moe ဘာသာပြန်သောမှုခင်းအသစ်များကိုဆက်တင်များဖြစ်ပြီးကျမကအရင်မှုခင်းအဟောင်းတွေကိုပြန်ရှာတင်ပေးမှာဖြစ်ပါတယ်) Koreနိုင်ငံသည်အမှုအခင်းဖြစ်မှုအနည်းဆုံးနိုင်ငံတွင်ပါဝင်ပါသည်။ ဒီမှုခင်းများသည်အစစ်အမှန်ဖြစ်ပွားခဲ့သောကြောင့်သတင်းများကိုဖတ်ပြီး Korea နိုင်ငံကိုထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့စေရန်မဟုတ်ပါ။ သင်ခန်းစာယူနိုင်ရန်သာဖြစ်ပါသည်။ နိုင်ငံတိုင်းတွင်အမှုအခင်းများဖြစ်ပွားကြောင်းသတိရှိစေချင်ပါသည်။ Zawgyi~~ Korea ႏိုင္ငံ၏သင္ခန္းစာယူသင့္ေသာအမႈအခင္းမ်ား။ ေရးသားသူ Korea ႏိုင္ငံတြင္ေနထိုင္သူ Myanmar ႏိုင္ငံသား Ma Shwe Moe မွတရားဝင္ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ျပန
ကောင်မလေးတွေဖတ်ဖို့ by Ren_Viha
Ren_Viha
  • WpView
    Reads 295,103
  • WpVote
    Votes 25,890
  • WpPart
    Parts 53
ေကာင္မေလးေတြဖတ္ဖို႕ဆိုေပမယ့္ ေကာင္ေလးေတြလဲ ဖတ္ခ်င္ဖတ္လို႕ရပါတယ္။ Wattpad မွာက ေကာင္မေလးေတြမ်ားေတာ့ ေကာင္္မေလးေတြကို ရည္စူးလိုက္တာပါ။