Danh sách đọc của lehoaha98
20 stories
[Đam Mỹ] Thuyết Tán Tỉnh Cậu [Theory Of Love] by ngm_withog
ngm_withog
  • WpView
    Reads 22,735
  • WpVote
    Votes 400
  • WpPart
    Parts 63
Nói rằng yêu đơn phương là một loại hạnh phúc, đúng. Nhưng nói yêu đơn phương là đau khổ tột cùng, cũng chẳng sai. Đối với Third, đơn phương một người vừa là ngọt ngào cũng vừa là đắng cay. Được người ấy quan tâm vui, biết người đã bên người khác là đau, và điều làm Third đau lòng hết thảy là cậu lại mang thứ tình cảm ấy dành cho người không nên. Kai là tri kỷ, là bạn chung chí hướng, là người đã hứa cùng cậu thực hiện ước mơ và là người Third yêu đơn phương đã hơn hai năm. Đến khi vận mệnh giữa họ dịch chuyển, Third cũng biết rằng tình bạn giữa cậu và Kai không thể nào tiếp tục được nữa. Nếu một ngày người ta yêu cũng quay lại nhìn chúng ta như cách chung ta mong muốn, liệu có thật là tốt?   Tác giả: Jitti Rain   Bản dịch Tiếng Việt thuộc về Yang Yang Nguồn lưu trữ tại: https://www.dtv-ebook.com/thuyet-tan-tinh-cau_18775.html#gsc.tab=0
[Truyện Thái] Vì chúng ta là một đôi - 2gether ✔️ by klawcisus
klawcisus
  • WpView
    Reads 118,271
  • WpVote
    Votes 3,551
  • WpPart
    Parts 38
Dịch bằng tình yêu không gì thay thế được với Tine Teepakorn và cộng sự của cậu ấy. Bản dịch phi lợi nhuận, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Mình chỉ làm vì quá thích SarawatTine và phim, cũng như BrightWin. *This translation is non-profit for fan only* --- Tác giả: Jitti Rain Bản dịch tiếng Anh: Maggie Mae Bản dịch tiếng Việt: nhà klaw nuôi rất nhiều mèo
[Truyện Thái] บทกวีของปีแสง - Bài thơ của năm ánh sáng by nninira
nninira
  • WpView
    Reads 14,987
  • WpVote
    Votes 415
  • WpPart
    Parts 14
Tên truyện: บทกวีของปีแสง - Bài thơ của năm ánh sáng Tác giả: JittiRain Couple: Botkawee - Pisaeng Giải thích qua một chút về tên của hai nhân vật chính trong truyện này Trong tiếng Thái, Bot Kawee nghĩa là bài thơ còn Pisaeng nghĩa là năm ánh sáng, là đơn vị đo chiều dài sử dụng trong đo khoảng cách thiên văn Vậy nên tên truyện còn có thể hiểu là Bài thơ của Pisaeng hoặc Bot Kawee của Pisaeng Truyện được dịch với mục đích phi lợi nhuận, vui lòng không sao chép, reup dưới bất kì hình thức nào!
My School President 2 by mot197
mot197
  • WpView
    Reads 107,208
  • WpVote
    Votes 4,440
  • WpPart
    Parts 45
Tên gốc: My President 2 - Bạn trai là tôi chủ tịch (Khu vực đại học) - แฟนผมเป็นประธาน (ภาคมหา'ลัย) Tác giả: Pruesapha - พฤษภา Bản dịch theo sở thích cá nhân, có thể không chính xác theo bản gốc 100%. Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup hoặc mang đi bất kỳ đâu nhé. Mọt Ốc
[ KanghanSailom - Trans + Edit ] Dangerous Romance Novel by PerthChi
PerthChi
  • WpView
    Reads 248,817
  • WpVote
    Votes 8,695
  • WpPart
    Parts 30
Tên truyện: Dangerous Romance - หัวใจในสายลม Tác giả: Zoochan( GMMTV ) Được chuyển thành phim: Dangerous Romance Perth Tanapon - Kanghan Chimon Wachirawit - Sailom Trans + Edit: Maymie và Lovmyfa ‼️ Lưu ý - Bản dịch chỉ mang tính chất đọc vui giải trí và học hỏi. - Không mang bản dịch đi bất cứ đâu với mục đích thương mại ​
We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love) by SpriteHoang6
SpriteHoang6
  • WpView
    Reads 862,760
  • WpVote
    Votes 16,614
  • WpPart
    Parts 136
This is an unofficial fan-made English translation of We are...คือเรารักกัน (We are... we are in love). Please do not re-translate to any other language without permission. You can find the ebooks at https://www.mebmarket.com/index.php?action=search_book&type=author_name&search=%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%A7%E0%B8%B5.&auto_search_id=&exact_keyword=1&page_no=1. Please support the author over there! All the rights and credits go to the original author of the novel Khun Parawee (ภารวี.) and all those involved in the production of this story. Translator: Sprite Hoang Illustrator: Unagnomasia Proofreader: azzianna, smv2454
[Trans] Theo Ý Vì Sao by AprilnJuly
AprilnJuly
  • WpView
    Reads 7,807
  • WpVote
    Votes 199
  • WpPart
    Parts 5
Mình hơi gãy tiếng Thái, tại mình không giỏi đọc viết, giỏi nói với nghe thôi nên sẽ có nhiều chỗ có thể không chính xác, mong mọi người thông cảm và góp ý thật nhẹ nhàng. Và mong mọi người thích bản dịch này. Vì bên Deemarch đã dịch chương mở đầu nên mình xin phép bắt đầu từ chương 1 nhé.
[ PondPhuwin ] Là Bạn Không Thể Yêu  by Junn_Joyladaa
Junn_Joyladaa
  • WpView
    Reads 230,561
  • WpVote
    Votes 11,081
  • WpPart
    Parts 47
[ là bạn không thể yêu ] Couple chính : PondPhuwin Thể loại : sinh tử văn, giới giải trí, thanh mai trúc mã Văn án Pond và Phuwin là bạn thân có thể xem như là thanh mai trúc mã cùng nhau lớn lên, vì có duyên với ngành giải trí nên từ khi còn nhỏ đã có tiếng trong giới và hiện tại cả hai là diễn viên thuộc GMMTV, cả hai thân nhau lắm Pond ở đâu thì Phuwin cũng sẽ ở đó, khi đã lớn và nổi tiếng hơn bọn họ được các fan ship thuyền, họ quay những video đáng yêu khi hai người tương tác với nhau Vào một ngày đẹp trời Pond đứng trước mặt Phuwin vui vẻ nói :"anh có người yêu rồi" và đùng mọi thứ cũng dần thay đổi... Nếu nói Phuwin không buồn thì cũng không phải vì em biết tình cảm mà em dành cho Pond sẽ không bao giờ có kết quả...
| OkkoGo | We should have met somewhere else.  by raytortoise
raytortoise
  • WpView
    Reads 606
  • WpVote
    Votes 75
  • WpPart
    Parts 1
Okkotsu Yuta là một đứa trẻ loài người được thần linh Gojo Satoru cưu mang. Tưởng như vô tình ai ngỡ định mệnh. Song, thần linh vốn dĩ ghét bỏ con người, số phận của Yuta vốn dĩ đã được định đoạt. warning: nhân vật chính chết, yếu tố kì ảo, không liên quan mạch truyện chính của gege, và được lấy cảm hứng từ cái chết của từ hải ( yas the one from "truyện kiều" ).
【ForceBook】love, this by toffifee903
toffifee903
  • WpView
    Reads 938
  • WpVote
    Votes 95
  • WpPart
    Parts 4
Jeg elsker dig af hele mit hjerte | I love you with all my heart 🧡