dramione
128 historias
From the future with love - TRADUZIONE ITALIANA por Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    LECTURAS 11,244
  • WpVote
    Votos 530
  • WpPart
    Partes 16
La giornata di Hermione prende una piega inattesa quando un ragazzo si presenta al San Mungo e la chiama «Mamma». Poi ne arriva un altro. E un altro ancora. Tutti affermando che Draco Malfoy sia il loro padre. Ora Hermione e Draco si trovano costretti ad affrontare i figli del loro futuro - e lo scompiglio che hanno portato con sé. Traduzione italiana dell'opera originale di Solastiaa a cui vanno tutti i meriti e i diritti di questa storia. Potete trovare la storia originale e il suo profilo qui: https://www.wattpad.com/myworks/new Come sempre, traduzione effettuata per divertimento senza alcuno scopo di lucro.
Draco Malfoy and The Case Of The Brighton Beach Butcher [TRADUZIONE] por SLLowely
SLLowely
  • WpView
    LECTURAS 18,433
  • WpVote
    Votos 1,393
  • WpPart
    Partes 28
Un serial killer è a piede libero e il Dipartimento di Applicazione della Legge Magica fatica a risolvere il caso. A capo della sezione Omicidi, Draco Malfoy lavora fianco a fianco con l'Indicibile Hermione Granger, impegnata a perfezionare una tecnica rivoluzionaria: estrarre l'ultima memoria impressa nei corpi delle vittime, nella speranza di riuscire così a identificare il colpevole. Ma Draco è tormentato anche da un'altra ricerca: rintracciare una sconosciuta con cui ha condiviso una notte indimenticabile, prima che svanisse nel nulla. Così si getta a capofitto nelle indagini, tentando di soffocare la crescente attrazione verso Granger... una tensione che, giorno dopo giorno, diventa impossibile ignorare. •☽────✧˖°˖☆˖°˖✧────☾• Tutti i diritti sono riservati a augustaoctavia © La copertina è stata realizzata da SLLOWELY con la fanart di FLYORA © Traduzione italiana di "Draco Malfoy and The Case Of The Brighton Beach Butcher" autorizzata dall'autrice.
LILAC HAZE (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 446
  • WpVote
    Votos 35
  • WpPart
    Partes 1
Draco la stava fissando. Come poteva non farlo? Era squisita, proprio come al Ballo del Ceppo quindici anni prima. Pervinca invece che lilla, una treccia invece di riccioli drappeggiati, un quarto anno al braccio di una stella internazionale del Quidditch invece della Vicepreside incaricata di assicurarsi che la serata filasse liscia. Erano cambiate così tante cose da allora, eppure eccoli lì, nello stesso castello dove la stessa strega lo aveva lasciato senza parole non solo per la seconda volta. Non che importasse. Erano colleghi. Amici. E quello era il limite massimo a cui la loro relazione poteva arrivare. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/43188426
THE ANIMAGI EFFECT (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 6,582
  • WpVote
    Votos 334
  • WpPart
    Partes 25
Dopo la seconda guerra magica, gli studenti dell'anno di Hermione a Hogwarts tornano per completare la loro formazione magica e sostenere gli esami MAGO. Hermione è un Animagus appena registrato, che assume le sembianze di un soffice gatto marrone. Draco Malfoy, costretto a tornare per espiare le sue azioni, viene preso di mira e scartato dalla comunità magica per le azioni che lui e la sua famiglia avevano compiuto durante la guerra. L'unico conforto che riesce a trovare tra le mura della scuola... è un piccolo gatto marrone, che assume una sorta di ruolo di guardiano nei suoi confronti, diventando la sua unica fonte di conforto, ignaro della vera identità del gatto. Che le cose vadano come devono andare. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/56224480/chapters/142834282
THE WITCHING HOUR (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 510
  • WpVote
    Votos 27
  • WpPart
    Partes 1
"Mi sento come se un meteorite si fosse schiantato contro casa mia e io fossi l'unica a vederlo. Mi sento come uno schizzo su una pergamena invece che una persona reale. Mi sento come se maledissi la prossima persona che mi dirà di 'godermelo e basta'." Hermione non avrebbe mai pensato di diventare madre single. Nessuno le aveva detto che sarebbe stato noioso e devastante, e che sarebbe stata così piena di gioia da poter esplodere da un momento all'altro. Nessuno aveva detto a Draco che si sarebbe sentito allo stesso modo. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/55148362
THE HOLIDAY (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 2,105
  • WpVote
    Votos 121
  • WpPart
    Partes 8
Quando Theo e Hermione si scambiano di casa per le feste, entrambi si trovano ad affrontare ben più di un semplice cambio di scenario. Tra luci scintillanti e festeggiamenti, le scintille iniziano a scoccare in più di un modo. Ma mentre si contano i giorni che mancano a Natale, sorge spontanea la domanda: le loro storie d'amore sfrenate si spegneranno con lo scioglimento della neve o questi legami inaspettati si trasformeranno in qualcosa di più? Una traduzione dell'originale di embersofapril che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/43129563/chapters/108390549
THE FIXER-UPPER CLUB (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 9,639
  • WpVote
    Votos 357
  • WpPart
    Partes 23
Dopo la guerra, il castello di Hogwarts è in uno stato di abbandono, non diversamente da alcuni degli studenti che vivono tra le sue mura fatiscenti. Quando Hermione decide di tornarci per un ottavo anno di studi, si ritrova a intraprendere un viaggio di restauro che potrebbe non solo riparare qualche finestra rotta. L'anno in cui Hermione e Draco ricostruiscono il castello, se stessi e l'un l'altro. Una traduzione dell'originale di CharliPetidei che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/27701783/chapters/67797206#main
THREE WIZARDS AND A BABY (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 15,264
  • WpVote
    Votos 1,004
  • WpPart
    Partes 35
Cosa succede quando Theodore Nott accoglie la sua migliore amica, la madre single Hermione Granger? Ne nasce il caos. Draco, Theo, Blaise e Pansy si trovano a vivere un'esperienza indimenticabile, aiutando la loro amata Golden Girl di Grifondoro ad affrontare la maternità, cercando nel frattempo di scoprire chi è il padre di Mini Granger. Una traduzione dell'originale di HoweverSheWrites che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/33769300/chapters/83942026
THE ART OF WOOING HERMIONE GRANGER: A 12 MONTH AFFAIR (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 3,876
  • WpVote
    Votos 210
  • WpPart
    Partes 14
A una festa per i dipendenti del Ministero, Granger spiega a Draco la tradizione babbana di stabilire un proposito per il nuovo anno. Draco, che ha recentemente scoperto che i suoi sentimenti per lei sono più che platonici, si aggrappa all'idea. Quale momento migliore per "darsi da fare" - come dicono i nati babbani - se non il 1° gennaio? E così, Draco decide, nel tempo che serve a lei per descrivere il concetto, che il suo proposito per il nuovo anno consisterà in un obiettivo ambizioso: corteggiare Hermione Granger. Tutto ciò che deve fare è destreggiarsi tra propositi fittizi di metà anno e trimestrali, unirsi a una squadra di football americano di fantasia, allenarsi per un triathlon di velocità, tenere lontano da Granger un Theodore Nott autoritario ed evitare sguardi sospettosi di Potter iperprotettivi. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/46705717/chapters/117630826
WRAPPED IN WHITE (TRADUZIONE) por silmjller
silmjller
  • WpView
    LECTURAS 347
  • WpVote
    Votos 26
  • WpPart
    Partes 1
Il periodo natalizio è pesante a Hogwarts, dopo la guerra. Hermione non si aspetta molti regali dai superstiti della sua classe dell'ottavo anno. E così, un piccolo pacchetto bianco alla vigilia di Natale la lascia incuriosita e curiosa di sapere chi potrebbe averlo spedito. Un traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/21531412#main