EnkJimin's Reading List
102 Geschichten
Paper Plain - 纸飞机《Myanmar Translation》  von Mwyae_Chy
Mwyae_Chy
  • WpView
    GELESEN 12,686
  • WpVote
    Stimmen 701
  • WpPart
    Teile 9
//𝘽𝙤𝙩𝙝 𝙐𝙣𝙞𝙘𝙤𝙙𝙚 𝙖𝙣𝙙 𝙕𝙖𝙬𝙜𝙮𝙞 𝘾𝙤𝙙𝙚 𝙖𝙧𝙚 𝙖𝙫𝙖𝙞𝙡𝙖𝙗𝙡𝙚// Update schedule ^ Per chapter Per week Myanmar Translation Of paper plain - 纸飞机 (စက္ကူယာဥ်ပျံကလေး//စကၠဴယာဥ္ပ်ံကေလး) Author - Tan Shi - 潭石 (ထန်ရှီ//ထန္ရွီ) Weibo Account - @潭潭潭石 119 Chapters + 2 Extras (Completed) Original Publisher - Chang Pei (gongzicp) [ Gong - Yang Xuan ^ 杨煊 (ယန်ရွှမ်း//ယန္႐ႊမ္း) Shou - Tang Junhe ^ 汤君赫 (ထန်ကျွင့်ဟယ်// ထန္ကြၽင့္ဟယ္) ] Original Publisher [ Chinese Subtitle ] https://www.gongzicp.com/novel-3020.html English Translation https://www.novelupdates.com/series/paper-plane/ ^ 𝙏𝙝𝙞𝙨 𝙞𝙨 𝙢𝙮 𝙛𝙞𝙧𝙨𝙩 𝙩𝙞𝙢𝙚 𝙤𝙛 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙣𝙜 𝙖 𝙣𝙤𝙫𝙚𝙡. 𝙎𝙤, 𝙥𝙡𝙚𝙖𝙨𝙚 𝙠𝙞𝙣𝙙𝙡𝙮 𝙡𝙤𝙬𝙚𝙧 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙚𝙭𝙥𝙚𝙘𝙩𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙨 𝙤𝙣 𝙢𝙮 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣. 𝙏𝙝𝙖𝙣𝙠 𝙮𝙖シ︎♡'・ᴗ・'♡ ^ 𝙏𝙤𝙩𝙖𝙡𝙡𝙮 𝙘𝙧𝙚𝙙𝙞𝙩 𝙩𝙤 𝙤𝙧𝙞𝙜𝙞𝙣𝙖𝙡 𝙥𝙪𝙗𝙡𝙞𝙨𝙝𝙚𝙧, 𝙖𝙪𝙩𝙝𝙤𝙧, 𝙀𝙣𝙜𝙡𝙞𝙨𝙝 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙤𝙧 𝙖𝙣𝙙 𝙖𝙡𝙨𝙤 𝙘𝙤𝙫𝙚𝙧 𝙥𝙝𝙤𝙩𝙤 𝙤𝙬𝙣𝙚𝙧. 𝙄 𝙙𝙤𝙣'𝙩 𝙤𝙬𝙣 𝙖𝙣𝙮𝙩𝙝𝙞𝙣𝙜. 𝙅𝙪𝙨𝙩 𝙖 𝙛𝙖𝙣 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙤𝙧.
ဗီလိန်ကြောင်ငပျင်းလေး(ဘာသာပြန်) 【Completed】 von Jinhua08
Jinhua08
  • WpView
    GELESEN 107,221
  • WpVote
    Stimmen 7,781
  • WpPart
    Teile 38
33chapters Status: Complete Start date:2.1.2024 End Date: 13.2.2024 Updates will be as soon as possible. (Note:This isn't mine.Just translation) English name: Villain gets lazy sometimes by @Fluffball88
အသြင္ေျပာင္းလူသားႏွင့္ခ်စ္ကြၽမ္းဝင္ျခင္း (Myanmar Translation) von ShangHwar
ShangHwar
  • WpView
    GELESEN 203,536
  • WpVote
    Stimmen 29,290
  • WpPart
    Teile 51
Original Author - iamducklingwriter (I own Nothing.Just translation.) ဆယ္ရက္ဆယ္ညလံုးလံုးကမာၻႀကီးဟာ ပရမ္းပတာျဖစ္ေနခဲ့တယ္။ သက္႐ွိၿဂိဳလ္ႀကီးတစ္လံုးျဖစ္တဲ့"ကမာၻၿဂိဳ္လ္"ႀကီးဟာ အသိဥာဏ္၊ေတြးေခၚႏိုင္စြမ္းေတြျမင့္မားလာခဲ့ၿပီး လူသားမ်ိဳးႏြယ္အဓိက႐ုဏ္းအေပၚေဒါသထြက္ခဲ့၏။ အမိကမာၻၿဂိဳလ္ႀကီးကို ေခြၽးသိပ္ေစရန္အလို႔ငွါ လူသား အစိုးရ ေတြစုစည္းၿပီး ပင္ကိုပါရမီပါသည့္တစ္ေသာင္းေသာမိဘမဲ့ကေလးမ်ားကို ယစ္ပူေဇာ္ရန္ဆံုးျဖတ္ခဲ့သည္။ က်န္ရစ္ခဲ့သည္လူသားေတြဟာ ကပ္ဆိုက္ကာလၿပီးဆံုးသြားၿပီဟု ထင္ခဲ့ေပမယ့္ "ကမာၻႀကီး"ကေတာ့ ထိုသိုမေတြးေပ။ ကမာၻႀကီးဟာ တစ္ေသာင္းေသာယစ္ေကာင္လူသားမ်ားကို စြမ္းရည္ႏွင့္ သက္တမ္း႐ွည္မ်ားကိုေပးသနားကာတစ္ဖန္ျပန္လည္႐ွင္သန္ေစခဲ့သည္ ထိုလူမ်ားမွာေတာ့ လူသားမ်ိဳးႏြယ္"အသစ္"ျဖစ္ခဲ့ၿပီး "အသြင္ေျပာင္းလူသား"ဟုေခၚတြင္ေလသည္။ လီပိုင္ မွာဒီကမာၻႀကီးဆီကို တိုက္တိုက
အဓိကဇာတ်ကောင်၏ ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း[ Mmtranslation ] von Anna30Libra
Anna30Libra
  • WpView
    GELESEN 1,229,011
  • WpVote
    Stimmen 121,370
  • WpPart
    Teile 159
Unicode + Zawgyi ကိုယ်တိုင်ဖတ်ချင်မိတဲ့အတွက် ဘာသာပြန်ခြင်း ဖြစ်ပါတယ် ပျော်စရာကောင်းသော နေ့ရက်လေးများ ပိုင်ဆိုင်ကြပါစေ
Mr.ယိုယွီက ငြိမ်းချမ်းတဲ့ဘဝလေးမှာ နေထိုင်ချင်တယ်[မြန်မာဘာသာပြန်] draft von ShiTaKumi17
ShiTaKumi17
  • WpView
    GELESEN 6,893
  • WpVote
    Stimmen 512
  • WpPart
    Teile 6
အချစ်ဟာလိုက်လို့ပြေးတာလား ပြေးလို့လိုက်တာလား... အချင်းချင်း စိန်ပြေးလိုက်တမ်းဆော့နေကြသော လင်လင် နှစ်ယောက် အကြောင်း
ရေသူလေး von Ah_Moon_2024
Ah_Moon_2024
  • WpView
    GELESEN 109,256
  • WpVote
    Stimmen 10,793
  • WpPart
    Teile 109
ရေသူလေး