🇯🇵
12 stories
Indigno De Ser Humano - Osamu Dazai by constanzacalderon146
constanzacalderon146
  • WpView
    Reads 77,744
  • WpVote
    Votes 2,568
  • WpPart
    Parts 9
Título original: (Ningen Shikkaku) © de la traducción: Montse Watkins, 1999 Sajalín editores declara su disposición a satisfacer los derechos de la traducción original de Montserrat Watkins , cuyos herederos no ha sido posible localizar. © Sajalín editores S.L., 2010 c/ Vilafranca, 44 - 08024 Barcelona info@sajalineditores.com www.sajalineditores.com Primera edición: mayo de 2010 Segunda edición: septiembre de 2010 Diseño gráfico: Julio Casanovas Leal/Sajalín editores © de la imagen de la cubierta: Tamura Shigeru. Fotografía de Osamu Dazai en 1940. Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, incluidos la reprografía y el tratamiento informático. Impresión: Winihard Gráfics S.L., Av. del Prat, 7, 08180 Moia ISBN: 978-84-937413-7-2 Depósito legal: B-38381-2010
Relatos japoneses de misterio e imaginación. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,412
  • WpVote
    Votes 79
  • WpPart
    Parts 2
Relatos Japoneses de Misterio e Imaginación es un conjunto preciso de nueve relatos escritos por Edogawa Ranpo.
Realatos Japoneses De Misterio E Imaginacion - Edogawa Rampo by constanzacalderon146
constanzacalderon146
  • WpView
    Reads 735
  • WpVote
    Votes 21
  • WpPart
    Parts 2
Ediciones Jaguar presenta el primer volumen de esta temática traducido al español y que posee, al mismo tiempo, el vivo ritmo de Occidente y la rica fantasía de Oriente. Se compone de nueve aterradores y escalofriantes relatos que ahondan en mundos asfixiantes y oníricos y ensórdidos y aberrantes universos. Lúcidas y llenas de suspense estas historias han cautivado a los lectores japoneses durante más de medio siglo. Que pertenecen a un género casi desconocido por los lectores no japoneses y seleccionados por el propio autor. Título original: Japanese Tales of Mystery and Imagination Edogawa Rampo, 1956 Traducción: Juan José Pulido Editor digital: Sarah ePub base r1.0
Circo. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,061
  • WpVote
    Votes 202
  • WpPart
    Parts 1
Poema de Chuuya Nakahara.
I can speak. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 886
  • WpVote
    Votes 147
  • WpPart
    Parts 1
Cuento de Osamu Dazai, publicado en febrero de 1939 en la revista Wakakusa.
Carta a un amigo. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,463
  • WpVote
    Votes 238
  • WpPart
    Parts 1
Carta que dejó Ryunosuke Akutagawa antes de suicidarse, cuando aún tenía treinta y cinco años de edad.
La hora de la muerte. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,611
  • WpVote
    Votes 283
  • WpPart
    Parts 1
Poema de Chuuya Nakahara.
Vida de un loco. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 5,166
  • WpVote
    Votes 1,199
  • WpPart
    Parts 52
Escrito de Ryūnosuke Akutagawa.
Huesos. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,354
  • WpVote
    Votes 259
  • WpPart
    Parts 1
Poema de Chuuya Nakahara. Traducido por Atsuko Tanabe y Sergio Mondragón.
No te mueras. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    Reads 1,430
  • WpVote
    Votes 256
  • WpPart
    Parts 1
Poema de Akiko Yosano.