tran(on going)
15 stories
အရိုးခေါင်းစိတ္တဇပန�်းချီ ( Myanmar Translation ) by morikuraikodama
morikuraikodama
  • WpView
    Reads 64,563
  • WpVote
    Votes 6,276
  • WpPart
    Parts 73
Judt fan translation
ငါးဆားနူအထက်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ယောက်ကိုဖြား​ယောင်းခြင်းနည်းဗျူဟာ by OpalHawthorn28
OpalHawthorn28
  • WpView
    Reads 729,170
  • WpVote
    Votes 86,940
  • WpPart
    Parts 103
ဝင်ဖတ်ကြည့်ပါ။အားမနာတမ်းဝေဖန်ပေးပါ။
BiG BOSS ဦးလေးရဲ့ မိတ်ဖက် အိုမီဂါ အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း by AppleOrchard_25
AppleOrchard_25
  • WpView
    Reads 25,994
  • WpVote
    Votes 1,981
  • WpPart
    Parts 48
ဘီတာ စုလျန် က ပထမ ဘဝမှာ လုကျစ်ကျောက်နဲ့ ခိုးရာလိုက်ပြေးခဲ့ပြီး လုကျစ်ကျောက်နဲ့ နင်းကျားရိတို့ရဲ မင်္ဂလာပွဲ ဒုတိယနေ့ မှာ သေဆုံးသွားခဲ့ရတယ်..... ပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီးနောက်မှာ စုလျန်က ဆန်ကုန်မြေလေး လုကျစ်ကျောက်ရဲ့ ဝေးရာကို ထွက်ပြေးရင် Biss Boss ဦးလေးနဲ့ ဆုံတွေခဲ့ရတဲ့ အကြောင်းလေးပါ
ရူးကြောင်ကြောင် အထက်ပုဂ္ဂိုလ်လေး ပြန်မွေးဖွားလာပြီ// Myanmar Translation// by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 217,046
  • WpVote
    Votes 27,021
  • WpPart
    Parts 48
Novelနှင့်သက်ဆိုင်သည့်အချက်အလက်အားလုံးကို Description တွင် ထည့်ထားပါသည်။ Start Date - 9.12.2022 End date - ~Just Fan translation ~
𝕊𝕝𝕠𝕨-𝕎𝕚𝕥𝕥𝕖𝕕 by Ice_berry_
Ice_berry_
  • WpView
    Reads 4,412
  • WpVote
    Votes 282
  • WpPart
    Parts 8
ဖူကျား~ မင်းကငါ့အပိုင်...မင်းကငါတယောက်တည်းနဲ့ပဲသက်ဆိုင်တယ် လုချီအန်း~ အင်း ငါကမင်းအပိုင်... အေးတိအေးစက်နဲ့ ခံစားချက်ကိုမဖော်ပြတတ်တဲ့ Gong X တဇွတ်ထိုးတဇောက်ကန်းနိုင်ပြီး ပိုင်ဆိုင်လိုစိတ်ကြီးလွန်းတဲ့ Shou Gong- လုချီအန်း Shou- ဖူကျား
Blank Charge (Myanmar Translation) by lowkey_not_Loki
lowkey_not_Loki
  • WpView
    Reads 46,503
  • WpVote
    Votes 4,345
  • WpPart
    Parts 44
Language Chinese Author 空菊/Kong Ju Year 2022 Status in COO 66 Chapters တရားသူကြီး×ရှေ့နေ လူမိုက်အယောင်ဆောင်×ဝတ်စုံပြည့်နဲ့လူရမ်းကား Topတရားသူကြီး×Bottomရှေ့နေ နှစ်ယောက်လုံးက ကိုင်တွယ်ရမလွယ်သူတွေပါ Topက တက္ကသိုလ်တက်ရင်း ကျူတာလုပ်ခဲ့ပါတယ် အသက်သုံးနှစ်ကွာခြားပါတယ် 1V1 ပျော်ရွှင်စွာဇာတ်သိမ်းကြလေသတည်းပါ Strong × Strong ခြုံယူကောက်ချက်ချခြင်း၊ အမှုဖြေရှင်းခြင်း၊ တရားခွင်တွင် စကားစစ်ထိုးခြင်းတို့ပါဝင်ပါတယ် Bottomက သူ့ကိုယ်သူ Bottomလို့မသိပါဘူး ဘာသာပြန်သူ - Lowkey not Loki(Astoria)
သရဲရာဇဝင္မ်ားထဲ၌ခ်စ္ကြ်မ္းဝင္ျခင္း by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 472,916
  • WpVote
    Votes 59,285
  • WpPart
    Parts 122
Myanmar Translation [ BL ] This is my third translation. I hope you enjoy it. Both unicode and zawgyi are available. Genres : Horror Love Stroy Warning : ေၾကာက္တတ္ပါက ညမဖတ္ရ။ ေမးခြန္း : ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာ အစဥ္အလာမျပတ္သရဲ ရာဇဝင္ထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ရုိမန္႔တစ္ဆန္ဆန္လိုက္ပိုးပန္းျခင္းက သင့္ကိုမည္ကဲ့သို႔ခံစားရေစပါသလဲ။ ေယာင္းရီ [ ထူးျခားဆန္းၾကယ္သည့္ သရဲပံုျပင္ထဲမွ တစ္ဦးတည္းေသာ သာမန္လူတစ္ဦး ] : ကြ်န္ေတာ္ရူးခါသြားမတတ္ပါဘဲ။ Warning : ကြောက်တတ်ပါက ညမဖတ်ရ။ မေးခွန်း : ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ အစဉ်အလာမပြတ်သရဲ ရာဇဝင်ထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်လိုက်ပိုးပန်းခြင်းက သင့်ကိုမည်ကဲ့သို့ခံစားရစေပါသလဲ။ ယောင်းရီ [ ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် သရဲပုံပြင်ထဲမှ တစ်ဦးတည်းသော သာမန်လူတစ်ဦး ] : ကျွန်တော်ရူးခါသွားမတတ်ပါဘဲ။ Translated by Hot Tofu