Tłumaczenia danmei
19 stories
The Transmigration Routine of Always Being Captured By the ML by Esme_me_e
Esme_me_e
  • WpView
    Reads 29,453
  • WpVote
    Votes 3,863
  • WpPart
    Parts 136
Tytuł: Rutyna Transmigracji, czyli bycie zawsze schwytanym przez ML (głównego męskiego bohatera) Pewnego ranka, po tym jak został podłączony do systemu, główny bohater rozpoczął swoją rutynę polegającą na nieustannym byciu chwytanym/atakowanym przez głównego męskiego bohatera. Nie ma znaczenia, czy transmigrował w młodszego brata głównego bohatera, mistrza czy też w wroga, ostatecznie i tak zostaje przez niego pojmany. Po odbyciu transmigracji do wielu światów: Główny bohater: Pokaż się, systemie! Do diabła, dlaczego ci mężczyźni nie kochają swych bogiń, tylko uparcie chcą to zrobić ze mną! Aaaaahh!!! System: .... _:)_」∠)_ nie pytaj mnie, ja też nie wiem. Praca nie jest mojego autorstwa, tylko ją tłumaczę. Autor: 云浮日 Strona: (https://www.novelupdates.com/series/the-transmigration-routine-of-always-being-captured-by-ml/) Nigdzie tej novelki nie widziałam, dlatego postanowiłam się za nią zabrać. Jeżeli jednak ktoś już ją zaklepał, to proszę mi dać znać, wtedy usunę.
Rebirth As a Fatuous and Self-indulgent Ruler [tłumaczenie Pl]  by Xueyuejiangjun0
Xueyuejiangjun0
  • WpView
    Reads 48,162
  • WpVote
    Votes 4,981
  • WpPart
    Parts 93
Odrodzony jako bezmyślny i pobłażliwy władca Po odrodzeniu Long Xiaoyuan wpadł w zachwyt, ponieważ w poprzednim życiu był słaby. Jednak nagle odkrył, że jego dusza była w ciele głupiego i pobłażającego sobie cesarza. Ten bezmyślny cesarz umieszczał pochlebców na ważnych stanowiskach podczas kiedy usuwał wiernych i prawych! Ten bezlitosny cesarz poślubił syna generała i go torturował! Jak mógł się odrodzić jako taka osoba? Cesarzowa była całkiem przystojna i mądra. Ponieważ dawna dusza cesarza nie kochała tak wspaniałego człowieka, Long Xiaoyuan pokochałby tego faceta i uratowałby się przy okazji! Autor :血儿
The Right Way to Offer a Sacrifice to the River God // Tłumaczenie Novelki by Iida_Isao
Iida_Isao
  • WpView
    Reads 783
  • WpVote
    Votes 126
  • WpPart
    Parts 5
Mieszkańcy wioski wybrali pannę na oblubienicę Boga Rzeki. Aby uratować dziewczynę, Liu Qi udał się do Świątyni Boga Rzeki i go pobił, gdy tylko się pojawił. Bóg Rzeki płacze i przeklina wioskę, by zalała ją powódź; Liu Qi podnosi harpun. "Powiedz to jeszcze raz, a zadźgam cię na śmierć!" Bóg Rzeki płacze. "Chcę się tylko wziąć ślub i mieć żonę!" Liu Qi zaciska pięść. "Jestem twoją żoną, po prostu to zaakceptuj." Bóg Rzeki nagle rozpłakał się jeszcze bardziej... Orginalna nazwa: 向河神献祭的正确方式 Autor: Lu Tianyi (吕天逸) Ilość rozdziałów: 5 rozdziałów
✓ Pod kwitnącym drzewem brzoskwini o 18:30 | tłumaczenie PL ✓ by Teczowerogaliki
Teczowerogaliki
  • WpView
    Reads 188
  • WpVote
    Votes 34
  • WpPart
    Parts 1
Autor: Lu Tianyi, 吕天逸 Tłumaczenia: tłumaczenie własne z oryginału + wspomagane angielskim tłumaczeniem (linki w środku) Jeden raz, każdego dnia. Trzy kwartały do końca czasu You Shi, 18:30, gdy zmierzchało. Świat ogrzewały ostatnie promienie zachodzącego słońca.
Dwuogoniasty lisi demon i jego taoistyczny kapłan Gong by YinghuaYun
YinghuaYun
  • WpView
    Reads 715
  • WpVote
    Votes 55
  • WpPart
    Parts 56
Jest to krótka historia o naiwnym, małym lisim demonie i przystojnym taoistycznym kapłanie, który się w nim zakochuje. Autor oryginału: 榴莲巧克力 Długość: 56 rozdziałów + 3 dodatki Rok wydania: 2016 Tłumaczenie: YinghuaYun
✓4:48 |Tłumaczenie PL✓ by Teczowerogaliki
Teczowerogaliki
  • WpView
    Reads 717
  • WpVote
    Votes 163
  • WpPart
    Parts 9
Autor: Qin Mobei, 秦墨北 Długość: 8 rozdziałów Ostrzeżenia: ciężki angst, śmierć, samobójstwo, zagrożenie śmierci Hej, nic nie mów... Nie bój się, jest 4:48, czas śmierci według psychologów. Ale ty teraz nie umrzesz. To się stanie dopiero za dwanaście godzin. Jestem Zero, pojawiłem się by to powstrzymać... Ps: Ryjąca dziurę w mózgu opowieść, nie mogłam spać w nocy. Tagi: fantasy, kosmos, science - fiction, miłość w mieście. Główni bohaterowie: Su QingYan, Zero |Aktorzy drugoplanowi: He Shu, Chen Hao |Inni: przejście, reinkarnacja, odkupienie
Rebirth: Degenerate S*ave Abuses Tyrant by Esme_me_e
Esme_me_e
  • WpView
    Reads 27,573
  • WpVote
    Votes 3,764
  • WpPart
    Parts 170
Tytuł: Odrodzenie: Zdegenerowany niewolnik wykorzystuje Tyrana Syn Starszego Kanclerza, Luo Wei, w swoim poprzednim życiu kochał niewłaściwą osobę. Ten błąd spowodował, że cała jego rodzina została zniszczona, a on sam został wyrzucony na bruk jako niewolnik i zmarł na odludziu podczas zimy. Jakimś cudem niebiosa nie zrezygnowały z niego i dały mu drugą szansę na życie. Wierzył, że to odrodzenie było przeznaczone jedynie dla pokuty, a nie dla miłości. Jednak w trakcie planowania zemsty Luo Wei szybko zdał sobie sprawę, że namiętność znów okaże się jego śmiertelnym upadkiem. Niegdyś cesarz, kochanek z poprzedniego życia, jego ukochany z obecnego życia i monarcha z przeciwnego imperium, który jest skazany na miłość, który powinien być dobry? Kto ma kogo skrzywdzić? Bohater goniący za marzeniem, imperium liczące tysiąc lat, królestwo rozciągające się na znanych ziemiach, wszystko to miga przed oczami niczym miraż. Czy warto wymienić sto lat mojej samotności, na jedno życie pełne radości? Opowiadanie nie jest mojego autorstwa, tylko tłumaczę. Link do opowiadania: https://www.novelupdates.com/series/rebirth-degenerate-slave-abuses-tyrant/?pg=1#myTable
Silent Lover TŁUMACZENIE PL by JagodowaPanna01
JagodowaPanna01
  • WpView
    Reads 5,893
  • WpVote
    Votes 679
  • WpPart
    Parts 31
Książę Garnizonu Północnego posiada władzę, która sięga aż do nieba, przewyższająca dziesiątki tysięcy ludzi. Książę Garnizonu Północnego jest rozpustny i lubieżny, nie rozróżnia partnerek i partnerów, a jego brutalność jest nieporównywalna z niczym innym. Mimo że wziął sobie za żony dziewięć konkubin żadna z nich nie przeżyła, tym razem książę jest zainteresowany córką sędziego prefektury. Aby zapobiec jej śmierci z rąk brutalnego władcy, sługa z rezydencji sędziego zostaje wysłany jako zastępca na ślubny sedan. Niewolnik urodził się z urodą nieśmiertelnego, ale także z ułomnością braku głosu. Przez swój wygląd, który może przyciągnąć nieszczęście, został zamknięty na dziedzińcu przez swoją matkę. Nagle, pewnego dnia, dom sędziego nadaj mu imię Shen Yu i wysyłał go na naukę jak służyć w łożu "Żywego Króla Piekieł". Czy stanie się on kolejnym duchem, który niesprawiedliwie umrze pod ciałem Księcia Północnego Garnizonu? 241 rozdziałów + 19 dodatków Autor : Qiang Tang Nowelka nie jest moja, tylko tłumaczę.
Proszę szanuj zawód "złego ducha" // Tłumaczenie Novelki by Iida_Isao
Iida_Isao
  • WpView
    Reads 326
  • WpVote
    Votes 91
  • WpPart
    Parts 4
Ye Tong był nieśmiałym i bezużytecznym złym duchem. Lu Yan był niezwykle odważnym i nieporównywalnie utalentowanym mężczyzną, który mógł dotykać złe duchy. Złe duchy potrzebowały ludzkiego strachu, aby się utrzymać, ale Lu Yan w ogóle się nie bał, a Ye Tong był duchem ziemskim, więc nie mógł odejść....... Tak więc Ye Tong musiał codziennie martwić się głodem, być straszonym przez Lu Yana, być wyśmiewanym przez Lu Yana, mieć to i tamto robione mu przez Lu Yana...... Czyli urocza i krótka komedia o duchu. Orginalna nazwa: 请尊重恶灵这个职业 Autor: Lu Tianyi (吕天逸) Ilość rozdziałów: 4 rozdziały
The Sickly Beauty Substitute Called It Quits by Nimrodera
Nimrodera
  • WpView
    Reads 8,551
  • WpVote
    Votes 830
  • WpPart
    Parts 63
Shen Yu był szczerze zakochany. Dla dobra tej osoby Shen Yu zignorował swoje chore ciało i spiskował, by obalić tyrana. Dopiero po śmierci Shen Yu poznał prawdę. Był postacią z książki, a mężczyzna, którego kochał, postrzegał go jedynie jako zastępcę głównego bohatera. Aby utorować drogę do szczęścia tej pary, Shen Yu stracił wszystko. Po odrodzeniu, chorowity Shen Yu miał już tego dość. Jeśli chodzi o tego mężczyznę, ktokolwiek go chciał, mógł go mieć. Shen Yu zajął miejsce swojego przyrodniego brata i stał się męską konkubiną tyrana. Tyran i tak nie lubił mężczyzn, a Shen Yu nie zostało wiele czasu. Skoro miał umrzeć, równie dobrze mógł udać się do pałacu, aby siedzieć i czekać na śmierć. Autor:Yun Chutang