Tác phẩm văn học
10 stories
Người Đẹp Ngủ Mê - Kawabata Yasunari by weshawking
weshawking
  • WpView
    Reads 279
  • WpVote
    Votes 13
  • WpPart
    Parts 6
Người đẹp say ngủ là tiểu thuyết dài 5 chương của văn hào Nhật Bản Kawabata Yasunari, được tác giả sáng tác dựa trên một kịch bản sân khấu kabuki nhan đề Những mỹ nữ của Eguchi công diễn khoảng thế kỷ 17 ở Nhật Bản. Năm 2000, Quế Sơn dịch lại tác phẩm này từ bản tiếng Anh The House of Sleeping Beauties với tên gọi Người đẹp ngủ mê và được tái bản nhiều lần. [Tóm tắt] Xã hội Nhật Bản bấy giờ tồn tại một dạng lầu xanh đặc biệt dành riêng cho những ông già không còn chút sinh khí, nhưng vẫn ham tận hưởng nhục dục và lạc thú bên một trinh nữ "mà không muốn phải chịu bất cứ một hậu quả nào về sau". Lầu xanh đó được Kawabata Yasunari gọi là "căn phòng kín đáo chứa người đẹp say ngủ". Ở đó, đối tượng thẩm mỹ của những ông già là những cô gái rất đẹp, trinh trắng, tuổi chưa đến hai mươi, đã được gây mê bằng thuốc ngủ liều cao, hoàn toàn khỏa thân trong tình trạng mất tri giác. Hành vi thẩm mỹ của những ông già là được thoải mái ngắm nghía, vầy vò những vẻ đẹp lõa lồ vô tri đang say ngủ, đồng thời thả mình trôi theo dòng ý thức miên man về nhân thế. Ông già Eguchi, nhân vật chính của tác phẩm, "mặc dù vẫn tiếp tục gần gũi với phụ nữ nên chưa thuộc loại cần nghỉ ngơi hoàn toàn", nhưng đã đến căn nhà có người đẹp ngủ vì tò mò. Năm đêm trong căn nhà đó, bên cạnh những cô gái khác nhau với những vẻ đẹp khác nhau, ông già Eguchi đã trở thành điển hình của nghệ thuật thưởng thức cái đẹp theo cách vừa tinh tế vừa cực đoan. (Nguồn: sao chép từ sachvui.com)
Trà Hoa Nữ - Alexandre Dumas [Full] by CanXuan
CanXuan
  • WpView
    Reads 43,882
  • WpVote
    Votes 801
  • WpPart
    Parts 27
Alexandre Dumas (1824 - 1895) còn gọi là Dumas con, con trai của người bố cùng tên Alexandre Dumas lừng danh, tác giả "Ba người lính ngự lâm" - nhà tiểu thuyết và viết kịch nổi tiếng của Pháp. Trà hoa nữ được viết khi ông hai mươi tư tuổi, là tác phẩm đầu tiên khẳng định tài năng và đã đem lại vinh quang rực rỡ cho Alexandre Dumas con. Trà hoa nữ là câu chuyện đau thương về cuộc đời nàng kỹ nữ yêu hoa trà có tên là Marguerite Gautier. Nội dung kể về mối tình bất thành của anh nhà giàu Duval với cô kỹ nữ Marguerite, một đề tài tưởng đâu là quen thuộc, nhưng bằng ngòi bút sắc sảo cộng với tình cảm bao dung mà tác giả muốn truyền tải, truyện được độc giả đón nhận không ngần ngại, dù là giới quý tộc. Mặc dù Marguerite sống bằng nghề kỹ nữ nhưng trái với nghề của mình, Marguerite là người có tâm hồn và cá tính; nàng có lòng vị tha, biết hi sinh bản thân mình cho người mình yêu. Marguerite Gautier trong chuyện được viết dựa trên hình mẫu của Marie Duplessis, người yêu của chính tác giả. Mặc dù không tránh khỏi những hạn chế tất yếu do đặc điểm thời đại Dumas quy định, tác phẩm giàu chất lãng mạn trữ tình đồng thời chứa đựng nhiều yếu tố hiện thực, thấm đượm tinh thần nhân đạo này đã chứng minh giá trị và sức sống lâu dài của nó. Không chỉ được dịch ra các thứ tiếng, Trà hoa nữ còn được dựng thành phim, kịch ở nhiều nước và bao giờ cũng được người xem ưu ái đón nhận.
Hoàng Tử Bé by MaximilianIV
MaximilianIV
  • WpView
    Reads 31,789
  • WpVote
    Votes 404
  • WpPart
    Parts 1
Tớ muốn ăn tuỵ của cậu  by luonghuechi
luonghuechi
  • WpView
    Reads 7,012
  • WpVote
    Votes 116
  • WpPart
    Parts 11
Tớ muốn ăn tụy của cậu - Tác giả: Sumino Yoru - Thể loại: Gia đình - Học đường, Tâm lý - Tình cảm, SE - Văn án : Một ngày nọ, tôi - một học sinh trung học - tìm thấy một quyển sách bìa mềm ở bệnh viện. Quyển sách mang tựa đề "Nhật ký sống chung với bệnh tật". Đó là một cuốn nhật ký mà bạn cùng lớp của tôi, Yamauchi Sakura, đã viết trong bí mật. Bên trong viết rằng vì chứng bệnh tuyến tụy của mình, cuộc đời của cô ấy chẳng bao lâu nữa sẽ kết thúc. Và bởi vậy, tôi từ người Chỉ-là-bạn-cùng-lớp trở thành Bạn-cùng-lớp-biết-bí-mật. Chuyện đó cứ như là tôi đang được xích lại gần cô ấy, một người hoàn toàn đối lập với mình. Dẫu vậy, thế gian này lại ban cho cô gái đã phải chịu khổ sở vì một căn bệnh kia, một hiện thực cũng tàn nhẫn không kém...
Thất lạc cõi người - Dazai Osamu by BiTyna
BiTyna
  • WpView
    Reads 11,307
  • WpVote
    Votes 612
  • WpPart
    Parts 11
Sống, dù chỉ một vai hề, cũng phải đi đến tận cùng đày ải. Sống, nhiều khi không bằng chết nhưng phải nghiến răng đi tiếp, nhiều khi chưa chắc gì vì hai chữ ngày mai. Chớ luận thành công, chớ kể thất bại, sống là phải luôn tranh đấu dằn vặt, tìm ý nghĩa cho sinh mệnh dù cuối cùng tất cả cũng chỉ là phù du. Những con chữ như dấu máu vương trên tuyết, dẫn đưa ta vào một mê lộ không lối thoát của nổi cô đơn rực rỡ kiếp người. Dịch giả: Hoàng Long
TIẾNG CHIM HÓT TRONG BỤI MẬN GAI by Bi_Ngan_Valerie
Bi_Ngan_Valerie
  • WpView
    Reads 85,585
  • WpVote
    Votes 880
  • WpPart
    Parts 41
"Có một truyền thuyết về con chim chỉ hót một lần trong đời, nhưng hót hay nhất thế gian. Có lần nó rời tổ bay đi tìm bụi mận gai và tìm cho bằng được mới thôi. Giữa đám cành gai góc, nó cất tiếng hát bài ca của mình và lao ngực vào chiếc gai dài nhất, nhọn nhất. Vượt lên trên nỗi đau khổ khôn tả, nó vừa hót vừa lịm dần đi, và tiếng ca hân hoan ấy đáng cho cả sơn ca và họa mi phải ghen tị. Bài ca duy nhất có một không hai, bài ca phải đổi bằng tính mạng mới có được. Nhưng cả thế gian lặng đi lắng nghe, và chính thượng đế trên Thiên đình cũng mỉm cười. Bởi vì tất cả những gì tốt đẹp nhất chỉ có thể có được khi ta chịu trả giá bằng nỗi đau khổ vĩ đại... Ít ra là truyền thuyết nói như vậy". ... "Có một truyền thuyết về người con gái chỉ yêu một lần duy nhất trong đời, nhưng nàng yêu bằng một tình yêu mãnh liệt nhất thế gian. Có lần nàng quyết bỏ đi tìm tình yêu đích thực của đời mình, qua bao cạm bẫy và ngang trái của đời thường, người con gái vẫn quyết lao vào ngọn lửa tình yêu mặc dù biết có thể mình sẽ bị thiêu trụi trong đó. Vượt lên trên mọi nỗi đau khổ khôn tả, nàng đã chiến thắng cả đức Chúa Trời để giành lại người mình yêu. Một tình yêu duy nhất nhưng cả thế gian phải lặng đi để chiêm ngưỡng, và chính thượng đế trên thiên đình cũng phải ghen tị BỞI VÌ TẤT CẢ NHỮNG GÌ TỐT ĐẸP NHẤT CHỈ CÓ THỂ CÓ ĐƯỢC KHI TA CHỊU TRẢ GIÁ BẰNG NỖI ĐAU KHỔ VĨ ĐẠI... Người con gái đó chính là Meggie, nhân vật nữ chính trong tiểu thuyết Tiếng chim hót trong bụi mận gai, dám đoạt tình yêu vĩ đại t
Bắt Trẻ Đồng Xanh (The Catcher in the Rye)- J.D.Salinger by chrischrispark
chrischrispark
  • WpView
    Reads 15,862
  • WpVote
    Votes 299
  • WpPart
    Parts 26
Tác phẩm : Bắt trẻ đồng xanh Tác giả : J.D.Salinger
Totto-Chan Bên Cửa Sổ by Vanhkidz
Vanhkidz
  • WpView
    Reads 10,299
  • WpVote
    Votes 117
  • WpPart
    Parts 13
Vừa vào lớp một được vài ngày, Totto-chan đã bị đuổi học!!! Không còn cách nào khác, mẹ đành đưa Totto-chan đến một ngôi trường mới, trường Tomoe. Đấy là một ngôi trường kỳ lạ, lớp học thì ở trong toa xe điện cũ, học sinh thì được thoả thích thay đổi chỗ ngồi mỗi ngày, muốn học môn nào trước cũng được, chẳng những thế, khi đã học hết bài, các bạn còn được cô giáo cho đi dạo. Đặc biệt hơn ở đó còn có một thầy hiệu trưởng có thể chăm chú lắng nghe Totto-chan kể chuyện suốt bốn tiếng đồng hồ! Chính nhờ ngôi trường đó, một Totto-chan hiếu động, cá biệt đã thu nhận được những điều vô cùng quý giá để lớn lên thành một con người hoàn thiện, mạnh mẽ. Totto-chan bên cửa sổ, là cuốn sách gối đầu giường của nhiều thế hệ trẻ em trên toàn thế giới suốt ba mươi năm nay. Sau khi xuất bản lần đầu vào năm 1981, cuốn sách đã gây được tiếng vang lớn không chỉ ở Nhật Bản mà còn trên toàn thế giới. Tính đến năm 2001, tổng số bản sách bán ra ở Nhật đã lên đến 9,3 triệu bản, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử ngành xuất bản nước này. Cuốn sách đã được dịch ra 33 thứ tiếng khác nhau, như Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc...Khi bản tiếng Anh của Totto-chan được xuất bản tại Mỹ, tờ New York Times đã đăng liền hai bài giới thiệu trọn trang, một "vinh dự" hầu như không tác phẩm nào có được.
Colorful by KAV053
KAV053
  • WpView
    Reads 9,222
  • WpVote
    Votes 288
  • WpPart
    Parts 20
Colorful (カラフル Karafuru) là một tiểu thuyết Nhật Bản được viết bởi nhà văn Mori Eto vào năm 1998, do nhà xuất bản Rironsha ấn hành dưới ấn hiệu Bunshun Bunko. Câu chuyện đề cập tới các áp lực mà học sinh trung học phải đối mặt khi chuẩn bị tốt nghiệp để lên đại học. Bản dịch tiếng Việt được Nhà xuất bản Văn học và công ty IPM liên kết phát hành tại Việt Nam vào tháng 3 năm 2016. Cuốn tiểu thuyết đã được chuyển thể thành bộ phim anime cùng tên, công chiếu vào năm 2010 dưới sự đạo diễn của Hara Keiichi. Bộ phim được sản xuất bởi Sunrise và đồ họa bởi hãng phim hoạt hình Ascension. Hầu hết các cảnh nền trong phim được làm bằng kĩ thuật rotoscope, với hình ảnh được ghi lại một cách thực tế. Năm 2011, bộ phim đã được trình chiếu tại Liên hoan phim hoạt hình Nhật Bản tổ chức tại Việt Nam dưới tựa đề Sắc màu
Bỉ Vỏ - Nguyên Hồng by TeQuanLaoLao
TeQuanLaoLao
  • WpView
    Reads 16,319
  • WpVote
    Votes 260
  • WpPart
    Parts 4
Bỉ vỏ là tác phẩm đầu tay của Nguyên Hồng được Tự Lực Văn Đoàn tặng giải nhì năm 1937. Xem thêm: http://diendanlequydon.com/viewtopic.php?f=166&t=312026