မီးဖိုချောင်ဖြင့် ရှေးခေတ်သို့ ကူးပြောင်းခြင်း
Author: Gardenia White Moonlight Genre: Romance, Psychological Status: Completed
Author: Gardenia White Moonlight Genre: Romance, Psychological Status: Completed
This story is burmese translation of "The Feast(食锦)" by author "Li Hua Bai(梨花白)". I'm just a burmese translator and I don't own anything. If you want to read completed english translation, you can go through the link below. https://www.kitchennovel.com/2019/07/11/the-feast/
[Unicode]Geo ဟာ လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်သူတစ်ယောက်ဖြစ်တယ်။ သူ အ ရဲရင့်ဆုံး နည်းလမ်းနဲ့သေဆုံးခဲ့တယ်။ ခံစားချက်မရှိတဲ့လူတစ်ယောက်အတွက်တော့သေခြင်းတရားဟာ ဆိုးတဲ့အရာမဟုတ်ပါဘူး။ဒါပေမယ့် သူ မသေခဲ့ဘူး။ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ငိုသံနဲ့အတူ သူဟာနိုးထလာခဲ့တယ်။ငါ ဘယ်ရောက်ပြီး ငါဘာတွေလုပ်နေတာလဲ။သူ ကူပြောင်းလာတဲ့အခါ ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့မိထွေး ဖြစ်တာ၃လကြာသွား...
ဇာတ်လမ်းအကျဥ်း- ရှီယိသည် တစ်စက္ကန့်မျှ သူမကိုဖုတ်ကောင်တစ်ကောင်က ကိုက်လိုက်ပြီးနောက် မမျှော်လင့်ထားဘဲ နောက်တစ်စက္ကန့်တွင် ရှေးခတ်သမိုင်းစာအုပ်များထဲသို့ ရောက်သွားပြီး ဆင်းရဲသောတောင်ရွာမှ တုံးအသောလူတစ်ဦး နှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးမှာသူမဟာ ဒီအရူးနဲ့ပေါင်းသင်းခဲ့သည်။ ရန်ရှီဖုန်းသည် အသက်နှစ်ဆယ့်နှစ်နှစ်ထိ တောင်ပေါ်တွင...
Farming Space Make Me Rich Xiao Ling Yu Chapters - 1000++
Alternative names:小厨娘穿越后,带崽躺赢了 Author: This Empress Is Bored Genre: Romance, Psychological, translator by NORA
Author : He Fengting Translate by Y&A Total chapter - 115 Cover by Pinterest Started date - 9 July 2024 End date - This novel is just a hobby translation and is not owned by me. The contents of the novel belong to all original author.
ရှန့်ချိုက်ဟာ ဗြိတိသျှခေတ်ရဲ့ ထောက်လှမ်းရေးစာမေးပွဲနှင့်ပတ်သက်သည့် စာအုပ်ထဲ ကူးပြောင်းသွားခဲ့တယ် ၊၊ စာအုပ်ထဲက သူမက ငယ်ရွယ်တယ် ၊ လှပတယ် ၊ ဒါပေမယ့် ဗီလိန် မိထွေး ရှန့်ဆိုသည့် ဇာတ်ကောင်ဖြစ်နေ၏၊၊ သူမရဲ့ အမျိုးသားဘက်ကသား မုရန်ချွမ်းက အနာဂတ်မှာ နယ်မြေ ခြောက်ခုကို အနိုင်ရတဲ့သူဖြစ်လာပြီး အမြင့်ဆုံးရာထူးကို ပိုင်ဆိုင်လိမ့်မယ်...
Title - there is an apocalyptic man in the village ~အကျဥ်းချုပ်~ ကမ္ဘာပျက်ကပ်မတိုင်ခင် နေ့ရက်များ၌ ပြန်လည် မွေးဖွားလာခဲ့ပြီးနောက် ဝူချင်းယွမ်သည် ကောင်းမွန်စွာ နေထိုင်နိုင်ရန်အတွက် လုံခြုံသည့်နေရာတစ်ခုအား ရှာဖွေချင်ခဲ့ရုံမျှသာ...။ အရင်ဘဝမှ မှတ်ဉာဏ်များကို အသုံးပြု၍ လုံလုံလောက်လောက် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားခဲ့သည်။ ကုန်ပစ္စည်...
ဖီရှိုးဖန့်ကွမ်၊ ကျီကျင့်ပုချူး [မြန်မာဘာသာပြန်] စာရေးသူ-ဟိုက်ကျင်းလော့ Status in COO+Extra (109)
I don't own this story! Alternative- 农家小福妻有法术 Status - Chapter 1025 (complete) Author- beyond the moon Genres - romance
(Ancient Rural Life: Farming and Raising Children) (Myanmar Translation) Genre: Drama,Fantasy, Historial Romance, Slice of Life Author: 随云溪 Status in COO: Completed in English Chapters: 281 လက်တွေ့ဘဝကိုနောက်ခံထားပြီး လူတစ်ယောက်ရဲ့ လောကသေးသေးလေးကို ပုံဖော်ထားတဲ့ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။ စန်းလော့က အတိတ်ကို ပြန်ကူးပြောင်းသွားတာ...
幻想农场| Fantasy Farm Author: Xī Zǐxù ||西子绪 Genre :Comedy Horror Mystery Slice of Life Supernatural Yaoi Year :2018 Total chapters :117 Chapters + 3 Extras English translation link : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/ff/ ❗English translators allow me to re-translate this story in Myanmar . Update schedule - 3 or m...
Name - Transmigrated into Substitute Bride 'Fu Lang' Type - Web Novel (CN) Genre - Fantasy, Romance, Slice of Life, Yaoi Total Chapter - 133 Chapters Associated Names-穿成替嫁夫郎 Author - 雩玖 English Translator - KnoxT
Male Lead pr ဇာတ်လမ်းအကျဥ်း အရှေ့ဘက်နဲ့ဝေးတဲ့မြေမှာ မီချယ်လင် ကြယ်သုံးပွင့်အဆင့်သတ်မှတ်ချက်ကို အကြိမ်ကြိမ်ငြင်းဆိုထားတဲ့ ထူးဆန်းတဲ့စတိုးဆိုင်တစ်ခုရှိတယ်။ ဈေးတွေက ဈေးကြီးတယ်။ ဟင်းချို နှင့် ကြက်ဥကြော် ပေါင်းစပ် အစုံ သည် 288 RMB ဖြစ်သည်။ အရံဟင်းလည်း ပါတာ မေ့သွားတယ်။ ဒါတောင် တန်းစီပြီး စောင့်နေကြသူတွေ အများကြီးပဲ။ ထိုနေရ...
MC shou Both unicode and zawgyi ဖတ်သင့်တဲ့အကြောင်းအရင်း-ချစ်စရာ ကြောင်မျိုးစုံနဲ့ အစားအသောက် ဖတ္သင့္တဲ့အေၾကာင္းအရင္း-ခ်စ္စရာ ေၾကာင္မ်ိဳးစုံနဲ႕ အစားအေသာက္
အဇူး လေးမှာပြောစရာရှိပါတယ်။ ဒါလေးကတော့ လူတိုင်းသိကြမဲ့ IQ team လေးက ဘာသာပြန်ခဲ့တဲ့ အပုဒ်တွေထဲက တစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါတယ်။Completed ဖြစ်ပြီးသားပါ။ ဒါလေးကိုကြိုက်လို့ IQ Team က အရှင်းလေးဆီကနေ တင်ပြဖို့ခွင့်သွားတောင်းလာပြီး ဒီမှာပြန်လာတင်ပေးခြင်းဖြစ်ပါတယ်။ ဒီ၀တ္ထုရဲ့ မြန်မာဘာသာပြန် မူရင်းအပိုင်က IQ Team လေးဖြစ်ပါကြောင်း နဲ့ ပြန်လ...
အရင္က shweyee24 accမွာ တင္ထားေပမယ့္ wp pw ေမ့သြားလို႔ ၿပန္ဝင္မရေတာ့လို ႕ ဒီ acc မွာ ဆက္တင္ပါမယ္ရွင္
လူတိုင်းသိကြလောက်မဲ့ စာစဥ်လေးဆိုတော့ review မရေးတော့ဘူးနော်။ ဘာသာပြန်သူ - ဆူးရှင်းနွေး
This is not my own story. This is just fun translation. Credits to original author. Credits to Eng translator. Associated Names_归隐乡野 Type_Chinese Novel Author(s) 北冥魑 Status in COO-Completed (96 chapters + 2 extras) Total 98 chapters (Completed) Original Publisher_jjwxc
Unicode ဖုန်းသစ်ဝယ်ထားလို့ အရင်ကအကောင့်ဝင်မရလို့ အကောင့်သစ်မှာဆက်တင်ပေးသွားမှာပါ။ Zawgyi ဖုန္းသစ္ဝယ္ထားလို႔ အရင္ကအေကာင့္ဝင္မရလို႔ အေကာင့္သစ္မွာဆက္တင္ေပးသြားမွာပါ။
Back To The Countryside [ Myanmar Translation ] Author - 北冥魑 Original publisher - jjwxc Associated names - 归隐乡野 Status in COO - 96 Chapters + 2 Extras ( total = 98 Chapters ) Disclaimer - I don't own any parts of this story ! All credits go to Author & Original publisher !