ဘာသာပြန် ongoing?
133 stories
{Completed} Unstoppable Indulgent Spoiling(Realm-13) di xiaopea
xiaopea
  • WpView
    LETTURE 164,969
  • WpVote
    Voti 18,664
  • WpPart
    Parti 58
Arthur: Hen Shi Jiao Qing Title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks (快穿之炮灰女配逆袭记) Realm 13:Unstoppable Indulgent Spoiling English translator: Butterfly's Curse MM translators: Xiaopea, OriaAnna I don't own any part of this story and all credits go to original Arthur and English translator. Cover photo credit goes to original artist.
"ဗီလိန်များ" ရသစုံရှိုးကနေ နာမည်ကြီးလာတယ် di dream_n99
dream_n99
  • WpView
    LETTURE 106,896
  • WpVote
    Voti 9,592
  • WpPart
    Parti 53
ချောမောလှပ လျှာစောင်းထက်ပြီး ပျော်ရွှင်မှုကိုနှစ်သက်တဲ့ ငါးဆားနယ်မလေး X ကာကွယ်ပေးတတ်ပြီးဗိုလ်ကျတဲ့ဥက္ကဌ။ Eng Name - Becoming popular through "all villain" variety show Associated Names 在"全员恶人"的综艺里摆烂爆红 Author(s) 竹外疏狂 This is not my work. Just Fun Translation.
ခုနစ်နှစ်တာ တိတ်တခိုးချစ်မေတ္တာ  di ANyein_26
ANyein_26
  • WpView
    LETTURE 314,107
  • WpVote
    Voti 18,238
  • WpPart
    Parti 166
COMPLETED ✔️
ကျောင်းတော်ရဲ့ မင်းသားလေးက မိန်းကလေးတဲ့ Book 2 di Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LETTURE 285,240
  • WpVote
    Voti 18,187
  • WpPart
    Parti 199
book 1 ကို ဒီအကောင့်မှာ ရှာဖတ်လို့ရပါတယ်
ကြမ္မာဖလှယ်ပြီးလေသော် (ဘာသာပြန်) di Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LETTURE 845,738
  • WpVote
    Voti 59,802
  • WpPart
    Parti 184
ကျန်းမိသားစုမှာ သမီးနှစ်ယောက်ပြီး တစ်ယောက်စီက ပန်းကလေးတွေနဲ့ ကျောက်စိမ်းရုပ်လေးတွေလို လှပကြတယ်။ အငတ်ဘေးရာသီနဲ့ ကြုံကြိုက်လာတော့ အသက်ဆက်ရှန်သန်ဖို့အရေး သမီးတွေထဲက တစ်ယောက်ကို ရောင်းမှဖြစ်မယ့် အခြေအနေရောက်လာတော့တယ်။ ကျန်းယွင်ကျူးက တုတ်ချောင်းအတိုတစ်ခုကို ရွေးမိသွားပြီး လူပွဲစားတစ်ယောက်နောက် လိုက်သွားခဲ့ရတယ်။ ခုနှစ်နှစ်ကြာပြီးနောက်မှာတော့ ကျန်းယွင်ကျူးရဲ့မျက်နှာလေးက ပိုပြီးတော့ ဝင်းပလာလေရဲ့။ သူမက ဝတ်ကောင်းစားလှတွေ ဝတ်ထားပြီး အချွေအရံတွေ ဝန်းရံလို့ပေါ့။ ဒီအချိန်မှာ သူမက နယ်စားကြီးအန်းဖင် အိမ်တော်ရဲ့ သခင်မငယ်လေး ဖြစ်သွားပြီ။ သူမက အင်မတန် ဂုဏ်ကျက်သရေနဲ့ ပြည့်စုံနေမှာတော့ ပြောစရာတောင်မလိုတော့လေဘူး။ ဟိုတုန်းက အဲဒီလူပွဲစားက သူမကို နယ်စားကြီးအန်းဖင်အိမ်တော်ကို ရောင်းခဲ့တာ ဖြစ်နေတာကိုး။ တစ်ချိန်ထ
စီအီးအိုရဲ့ ဗီလိန်သူငယ်ချင်း (Book 2) di Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LETTURE 97,217
  • WpVote
    Voti 5,286
  • WpPart
    Parti 33
Book 1 ကို အကောင့်ထဲမှာ ဝင်ဖတ်လို့ရပါတယ်
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် (Complete) di Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LETTURE 814,251
  • WpVote
    Voti 50,194
  • WpPart
    Parti 122
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် ယဲ့လီကျူးက အသား၏ကောင်းခြင်းနှင့် ပြည့်စုံသော ဖြူဖျော့နူးညံ့သည့် အလှလေး။ သူမ သီးချိန်တန်သီး ပွင့်ချိန်တန်ပွင့်ရမဲ့အချိန်ရောက်သည်အထိ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကမှ လာရောက် မကြောင်းလမ်းရဲကြ။ လူတိုင်းသိထားကြသည်က ယဲ့လီကျူးသည် နှစ်လှမ်းလောက် လျှောက်လိုက်ရုံဖြင့်ပင် ကူတွဲပေးရမည့်သူ လိုသည်အထိ အားပင်နည်းပါးသော ခန္ဓာကိုယ်ပိုင်ရှင်။ ထို့အပြင် အမတ်ချုပ်ကြီးကလည်း သူ့သမီးကညာလေးကို ကောင်းကင်ထိတက်အောင် ဖူးဖူးမှုတ်လို့ထားသည်။ အကယ်၍ ဒီလိုမကျန်းမာသည့်အလှလေးကို လက်ထပ်ယူကာ ကောင်းကောင်း မခစားခဲ့လျှင် ရက်စက်လှသည့်အမတ်ချုပ်ကြီးယဲ့က သေချာပေါက် သတ်ပစ်မှာပင်။ ယဲ့လီကျူးတစ်ယောက် အတော်လေး စိတ်ညစ်နေပြီ။ သူမခန္ဓာကိုယ်က တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့ အားနည်း၍လာသည်။ သူမသေအံ့မူးမူးအချိန်မှာပင် အမျိုးသားတစ်ယောက်က အမတ်ချုပ်အိမ
မမကြီး လက်မထပ်သေးဘူးလား di Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LETTURE 573,677
  • WpVote
    Voti 41,290
  • WpPart
    Parti 165
ခေါင်းစဉ် မမကြီး ဘာလို့လက်မထပ်သေးတာလဲ သူမက ဘ၀ကူးပြီး မီးပုံထဲခုန်ကူးခဲ့တယ်။ ယွဲ့ယိုကျင့်က ဒုတိယမိသားစုခွဲရဲ့ အကြီးဆုံးသမီးဖြစ်ပြီး သူ့ညီမတွေရဲ့ အချစ်ခံရတဲ့သူဖြစ်တယ်။ သူမက စိတ်ဓာတ်သန်မာပေမဲ့ ကြံခိုင်သန်မာတဲ့ခန္ဓာ ရှိမနေခဲ့ဘူး။ အဲ့အတွက် အသက် ၁၂ မတိုင်ခင်အထိ သူမဒေါသတွေကို ချုပ်ထိန်းထားခဲ့တယ်။ အသုံးမကျတဲ့အဖေက သူမရဲ့အမေ သားမမွေးပေးနိုင်လို့ဆိုပြီး အပြင်မှာ ဖောက်ပြန်တယ်။ ပြီးတော့ အဲ့အမျိုးသမီးကို လက်ထပ်ပြီး အိမ်ခေါ်လာခဲ့တယ်။ အဘွားကလည်း မြေးမတွေထက် မြေးတွေကို ပစားပေးပြီး သူမတို့ကို လူလိုတောင် မဆက်ဆံခဲ့ဘူး။ ၀မ်းကွဲအမတွေက ဘ၀ကြမ်းတဲ့လူတွေကို နှိမ်ပြီး အမြင့်တက်ဖို့လုပ်တယ်။ တော်လွန်းတတ်လွန်းတဲ့အစ်ကိုတွေက မိသားစုရဲ့စည်းစိမ်ကို အကုန်ဖြုန်းနေတဲ့ ကျောင်းသားတွေ....။ ကံကောင်းထောက်မစွာ ထိုယွဲ့မိသားစုမှ လွတ်မ
အဆုံးမရှိတန်ခိုးထွားလှပါသောအမြောက်စာခင်ပွန်းသည် di dream_n99
dream_n99
  • WpView
    LETTURE 1,040,569
  • WpVote
    Voti 73,853
  • WpPart
    Parti 183
Genre- Drama Fantasy Historical Romance Slice of Life Author(s)- 静似骄阳 Associated Names- 穿书七零:我的炮灰丈夫十项全能 Eng Name- Transmigrating into a Novel: My Cannon fodder husband is almighty This is not my work. JUST FUN TRANSLATION.