Chef🍜
17 stories
အရူးမှ စာဖိုမှူးအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားပါသော  အလှလေး    by PannKhattWaiio
PannKhattWaiio
  • WpView
    Reads 47,632
  • WpVote
    Votes 3,342
  • WpPart
    Parts 19
not my own This is a translation novel. Crd cover photo.I took it from pinterest!
(8)၆၀ခုနှစ်များမှာ  မတော်တဆမွေးဖွားလာခြင်းBook_1) by Izo_ni
Izo_ni
  • WpView
    Reads 5,926
  • WpVote
    Votes 303
  • WpPart
    Parts 41
ကျန်းကျန်း
စားဖိုမှူးလေး၏ အင်မော်တယ်လမ်းခရီးစဥ် by Mochi_5012
Mochi_5012
  • WpView
    Reads 24,420
  • WpVote
    Votes 1,381
  • WpPart
    Parts 42
စနေနေ့တိုင်း တစ်ပတ် တစ်ပိုင်း update ရှိပါမယ်ရှင့်။
Rebirth of Chen An【Zaw + uni】 by ELMILLION
ELMILLION
  • WpView
    Reads 2,019,887
  • WpVote
    Votes 221,078
  • WpPart
    Parts 181
လက်နက်ရာဇာချန်ကျန်းအန်းဟာသစ္စာဖောက်လက်ထဲကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အဆုံးစီရင်ပြီး အခြားခန္ဓာတစ်ခုမှာပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ သဘာဝဖြစ်ရပ်လွန်ကိစ္စအတွက် ချန်အန်းဟာအထူးတလည်းအံ့ဩမနေပါဘူး။ မသေခင်ကမြေခွေးအိုလို့နာမည်ကြီးတဲ့သူဟာ ခန္ဓာပြောင်းသွားလဲ ဘဝကိုဘယ်လိုအနိုင်ယူရမယ်ဆိုတာ သင်ပြပါဦးမယ်။ Author -WanMeiZhiShang
ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 『မြန်မာဘာသာပြန်』 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,483,256
  • WpVote
    Votes 143,820
  • WpPart
    Parts 152
Reborn In The '80s 《သားပေါက်လေးများကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန် ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 》 Author(s): Crystal Jade Meat ∣水晶翡翠肉 Status in COO : Completed (138 chapters + 10 extras) English translation: Lazy Sakura Translations Associated Names Reborn in the Eighties to Raise Cubs (RERC) 『重生八十年代养崽崽』 Myanmar Translation : အုန်းသာကူ @tobefly_highhigh This is not my own. Just translations!!
အချိုပွဲရောင်းရန်ရှေးခေတ်ကိုကူးပြောင်းသွားခြင်း by roseykyawkyaw103
roseykyawkyaw103
  • WpView
    Reads 69,358
  • WpVote
    Votes 4,500
  • WpPart
    Parts 38
ကျီဝိန်ဟာ ကမ္ဘာ့အဆင့်မီ မုန့်ဖုတ်သမားတစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားခဲ့ပေမယ့် ကံမကောင်းစွာပဲ ဆုပေးပွဲအခမ်းအနားသို့ သွားရာလမ်းမှာ ကားမတော်တဆမှုကြောင့် သေဆုံးသွားခဲ့ပါတယ်။ သူပြန်နိုးလာသောအခါတွင် သူက ရွာတစ်ရွာရဲ့ကျော်ကြားသော လူဆိုးဖြစ်နေပြီ။ သူဟာ စားသောက်ခြင်း၊ ပြည့်တန်ဆာနဲ့လောင်းကစား ကျွမ်းကျင်ပြီး ကျွန်ဖြစ်ရန် ကောတစ်ယောက်ကိုလည်း ဝယ်ခဲ့တယ်။ အချိန်ကူးပြောင်းလာခြင်း? ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း? အမျိုးသားများ ကလေးရနိုင်လား? ကျီဝိန်က ဒါ‌တွေကို ဟာသတစ်ခုဟု ထင်ခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် သူ့ဆိုင်က ဒီလောကမှာ.အရမ်းနာမည်ကြီးလာတဲ့အခါ ကျီဝိန် က ဒီကမ္ဘာကြီးက ဒီလောက်ဆိုးတဲ့ပုံမပေါ်ဘူးလို့ ခံစားလိုက်ရတယ်။ I'm not owner ✍🏻白日坐梦
Grab a bite (Myanmar Translation) by YurioKuco
YurioKuco
  • WpView
    Reads 9,191
  • WpVote
    Votes 409
  • WpPart
    Parts 40
Title:Grab a bite Author:Sammon Translator:Yurio Kuco English translator:romcom4ever Length:37 chapters Main pair: Ek♥Eua Hello everyone. This is Yurio. This is one of my favorite novels and I really wanted to translate this so I asked permission from original author and english translator and they both gave permission so I'll translate this novel.Since this is my translation,errors will be my mistakes and you can point them.But if the story satisfies you,this is the talent of the thai author and english translator.
The Feast (စားတော်ပွဲ)(1-51) by _kadxxx
_kadxxx
  • WpView
    Reads 87,904
  • WpVote
    Votes 11,017
  • WpPart
    Parts 53
This story is burmese translation of "The Feast(食锦)" by author "Li Hua Bai(梨花白)". I'm just a burmese translator and I don't own anything. If you want to read completed english translation, you can go through the link below. https://www.kitchennovel.com/2019/07/11/the-feast/