Select All
  • တွေ့ဆုံခြင်း အခိုက်အတန့်
    55.9K 1.4K 19

    ဇာတ်လမ်းလေးက နည်း"လေးကြမ်းလို့ အသက်ငယ်တဲ့သူတွေအတွက်ကြိုပြီးသတိပေးပါတယ်😉

    Completed   Mature
  • REVENGE || ကလဲ့စား || မြန်မာဘာသာပြန်
    5.9K 664 5

    This story is not mine. I am just a re-translator. And it is NOT for commercial purpose. ............. Title : Revenge Author : Jué Jué Original publisher : jjwxc E-translator : KK Translates Status : 5 Chapters (Complete) Description : အစ်ကို တစ်ယောက်ရဲ့ ကလဲ့စား ( အစ္ကိုတစ္ေယာက္ရဲ့ကလဲ့စား ) ...

    Completed  
  • 他的礼物 「His present」 သူ့ရဲ့လက်ဆောင်မွန်
    4.2K 382 29

    Title :His present Author :又蓝 「youlan」 #OE 「Open Ending」

    Completed  
  • ❀ အမုန်း၌ဖြစ်တည်သော ❀ [ Completed ]
    386K 29.4K 23

    ရန်သူ၏မျိုးဆက်မည်သည်သနားရာမရောက်....... သူ့ထံ၌ကျရှုံးသောရန်သူမည်သည် သုံ့ပန်းမျှသာ....... သနားကြင်နာခြင်းအလျဉ်းမရှိသော ရက်စက်သောဘဝတွင်သာရှင်သန်ရမည်......... Jeon Jung Kook 💜 ထားရာနေ စေရာသွား ပေးရာယူ ကျွေးရာစားကာ သခင့်အမိန့်ကိုသာမြေဝယ်မကျနာခံတတ်သောလူသားတယောက်ကို ဘာတွေများအနိုင်လိုခ...

    Completed   Mature
  • ငါ့မိဖုရား/ငါ့မိဖုရား
    35.3K 2.9K 8

    ဘုရင်တစ်ပါးက သူ့မိဖုရားကို ဘယ်လို ရယူထားတယ်။ ဆိုတာနဲ့ နောက်ဆုံးအထိ ဘယ်လို ကာကွယ်ပေးမလဲ ဆိုတာလေးပါ။ အတိုလေးပါ။ တကယ်တိုပါတယ်။ အစအဆုံးအထိပါပဲ။ ဘုရင္တစ္ပါးက သူ႔မိဖုရားကို ဘယ္လုိ ရယူထားတယ္။ ဆိုတာနဲ႔ ေနာက္ဆံုးအထိ ဘယ္လို ကာကြယ္ေပးမလဲ ဆုိတာေလးပါ။ အတိုေလးပါ။ တကယ္တိုပါတယ္။ အစအဆံုးအထိပါပဲ။

    Completed  
  • 𝐋𝑢𝑐𝑖𝑑 𝐃𝑟𝑒𝑎𝑚
    131K 15.3K 34

    I might be able to unfold the actions. Awareness of being a dream can't help me awake. As long as it's you.., I'd be gladly stuck. You're my 'Lucid Dream' but still can't I get rid of you.. Kookv JJK x KTH [Disclaimer : This is just a fiction and nothing to do with reality]

    Completed  
  • No One saved me(Completed)
    10.9K 1.1K 13

    Summary "Nobody's going to buy me emeralds. Nobody's going to give me babies. Nobody's going to save my life." -Lawrence Block, "Eight Million Ways to Die" I could finally be liberated. .... All crd goes to the rightful owners. မြန်မာပြန်အတွက် eng translatorဆီက ခွင့်ပြုချက်မ‌တောင်းထားတာမို့ခွင့်မပြုရင်ပြန်ဖြုတ်မှာပါ။

  • Ram Non ( ရမ်နွန် )
    24.7K 842 6

    Short Story မဖြစ်နိုင်မှန်းသိရက်နဲ့ မျက်စိမှိတ်ကာ ဇွတ်ရူးခဲ့တော့ အပူပြင်းဆုံးအရှိန်နဲ့ လောင်ကျွမ်းရပြီပေါ့ ... ********* Short Story မျဖစ္ႏိုင္မွန္းသိရက္နဲ႔ မ်က္စိမွိတ္ကာ ဇြတ္႐ူးခဲ့ေတာ့ အပူျပင္းဆုံးအ႐ွိန္နဲ႔ ေလာင္ကြၽမ္းရၿပီေပါ့ ... 16.9.2023

    Completed  
  • မျက်မမြင်ကိုယ်လုပ်တော်လေး
    37.7K 3.9K 31

    Hello Novel အတိုလေးတစ်ပုဒ်ကြေညာချင်လို့ပါ... Completed ဖြစ်ထားပြီးသားပါ အစဆုံး ၂၈ ပိုင်း (အပိုင်းရှည်) ကို ၁၀၀၀ နဲ့ဝယ်လို့ရပါတယ်ရှင် ... #Wp acc ပါချပေးဖို့ပေမဲ့ ဒီမနက်ပဲ acc ပျက်သွားပါတယ်ရှင် .. IQ Team ကဆိုတာနဲ့ ပထွေးမုန်း မုန်းနေကြတာထင်တယ် 🤣 Tittle- Blind Concubine ဘာသာပြန် - Mori Sue Description " မျက်မမြင်ကိုယ...

  • (今天我不想洗碗) ဒီနေ့ ငါပန်းကန်မဆေးချင်ဘူး
    15.7K 1K 6

    (今天我不想洗碗) ဒီနေ့ ငါပန်းကန်မဆေးချင်ဘူး Author : 四月一日 Gong : Xu ZiYang (ရွှီကျီယန်) Shou : Tao Ren (ထောင်ရန်/ ဒေါင်ရန်)

    Completed  
  • ဘေကျင်းပုံပြင် [မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed)
    107K 11.3K 33

    'လန္​ယြီ' လို႔​ေခၚတဲ့ တ႐ုတ္​ျပည္​​ရဲ႕ ​ေက်းလက္​​ေဒသက ​ေကာလိပ္​​ေက်ာင္​းသား​ေကာင္​ေ​လးတစ္​​ေယာက္​ဟာ ​ေဘက်င္​းၿမိဳ႕ရဲ႕ တကၠသို္​လ္​တစ္​ခုမွာ ​လာျပီး​ေက်ာင္​းတက္​ခဲ့တယ္​. ​ေကာင္​​ေလးဟာ ပိုက္​ဆံအၾကပ္​အတည္​း​ေတြ ႐ွိလာတဲ့အခါမွာ​​ေတာ့ ​ေငြ​ေၾကးအတြက္​ သူ႔ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္​ကို ​ေရာင္​းဖို႔ သူဆံုးျဖတ္​ခဲ့တယ္​. အဲ့ဒီမွာ ​သူ 'ဟန္​တုံ'႔...

    Completed   Mature
  • နောက်ဆုံးသောရက်ပေါင်းတစ်ရာ ||ဘာသာပြန်
    15.1K 1.2K 7

    •Original Title - 最后一百天 •English Title - The Final 100 Days •Author - 买菜 •Genres - Tragedy, Psychological, Yaoi •Original Publisher - Chang Pei (gongzipcp) I don't own any of this novel.This is just a fan translation and pay all credit to original author and e...

    Completed  
  • ငါသေသွားတာ သူမသိဘူး [မြန်မာဘာသာပြန်]
    223K 27.9K 26

    Title-He Doesn't Know I'm Dead Original Author-时崽 Type-Web Novel 21 Chapters + 4 Extras Eng Translator-SweetLiesBL From Foxaholic https://www.foxaholic.com/novel/he-doesnt-know-im-dead/ Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the story,I give full credit to Original Author and Eng Translator. (Already Got Permi...

    Completed  
  • လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete)
    52K 3.2K 6

    Summary: Unicode: ရဲတစ်ယောက်က ကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ လက်အောက်မှာ လျှို့ဝှက်စုံထောက်အနေနဲ့အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ မာဖီးယားဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်နဲ့ ရင်းနှီးအောင်လုပ်ပြီး သူ့ရဲ့ ရာဇဝတ်မှတ်တမ်းတွေကိုရှာပြီး သူ့ကို ထောင်ချနိုင်ဖို့အတွက်ဖြစ်တယ်။ Zawgyi: ရဲတစ္ေယာက္က ကုမၸဏီတစ္ခုရဲ႕ လက္ေအာက္မွာ လွ်ို႔ဝွက္စုံေထာက္အေနနဲ႕အလုပ္လုပ္ခဲ့တယ္။ မာဖီးယားဂ...

    Completed  
  • ဆောင်းခွာလေသည့် နှင်း
    17.5K 2K 10

    ေဆာင္​း ခြာေလတဲ့ နွင္​း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ႕ ဝတၳဳတိုတစ္​ပုဒ္​... အဲ့သလိုေျပာရင္​ သိလိုက္​ေတာ့ _________ ဆောင်း ခွာလေတဲ့ နှင်း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ့ ဝတ္ထုတိုတစ်ပုဒ်... အဲ့သလိုပြောရင် သိလိုက်တော့

    Completed  
  • Deceive(欺骗){MM Translation-complete}
    20.8K 1.2K 7

    Author- 林仑 Name- 欺骗 A/N - Deceive Original publisher- JJWXC Status in COO - 5 chapters+epilogue[Complete] Released date- 2012 English translator- Polarbearadise Start date - 12. 12. 2021( At 3:11 PM) End date - I don't own any of this novel either cover photo. All credit to the rightful owner. JUST TRANSLATE FOR FUN...

    Completed   Mature
  • "ညီ" One shot
    5.9K 476 2

    7.4.2021

    Completed   Mature
  • ကြယ်ခြွေသူ (Completed)
    2.6M 220K 42

    My first Story 💜 (Own Creation)

  • Holding Hate Loving Him (Myanmar BL) OC
    1.7M 158K 52

    'ငါ​ေသမယ္​ဆိုရင္​​ေတာင္​ မင္​းလိုခ်င္​တာ ဘယ္​​ေတာ့မွ မ​ရ​ေစရဘူး...' မင္​းရတု '​ေအး...ငါကလဲ မင္​း​ေသမယ္​ဆိုရင္​​ေတာင္​ ငါလိုခ်င္​တာရ​ေအာင္​ယူမွာ...' မင္​းရမာန္​ _________________________________________ မခ်စ္​တတ္​သူျခင္​း...

    Completed   Mature
  • စေရာ(Complete)
    1.6M 107K 59

    Unicode သံစဥ်တွေဟာ တီးခတ်သူရဲ့ စေရာ ကိုလိုက်နာကြတယ်တဲ့။ ဒါဆို ချစ်မိသွားသူတွေကရော? ဘယ်သူ့ စေရာ ကို လိုက်နာကြမှာလဲ? သူတို့အသက်ထက် ချစ်မြတ်နိုးရသူတွေရဲ့ "စေရာ"ကိုပေါ့။ Zawgyi သံစဥ္ေတြဟာ တီးခတ္သူရဲ႕ ေစရာ ကိုလိုက္နာၾကတယ္တဲ့။ ဒါဆို ခ်စ္မိသြားသူေတြကေရာ? ဘယ္သူ႕ ေစရာ ကို လိုက္နာၾကမွာလဲ? သူတို႔အသက္ထက္ ခ်စ္ျမတ္နိုးရသူေတြရဲ႕ "ေစ...

    Completed  
  • အတိတ်ငွေ့များ ခိုအောင်းရာ [Completed]
    18.7K 1.7K 15

    Myanmar Translation of The Old Photo (Both Unicode and Zawgyi are available.) Title: The Old Photo (旧照片) Author: 二逼癌细胞 Genre: Modern, Supernatural, BE/GE, Short story, Tragedy, Angst Possessive, mental-illed, deeply-in-love, charming and strong ghost Gong x Good-natured, deeply-in-love, strong Shou.

    Completed   Mature
  • စောင့်ဆိုင်းခဲ့သည့်နောက်
    28.7K 1.6K 5

    "သခင်​မ​လေး စွပ်​ပြုတ်​ကို​သောက်​ပါ ပြီးရင်​အရာအားလုံးကို​မေ့ပစ်​ပါ။ ဒီဘဝရဲ့ နာကျင်​ခံစားရမှု​တွေ ၊ အ​တောမသတ်​နိုင်​တဲ့ဆန္ဒ​တွေမရှိပဲနဲ့ ဘဝသစ်​မှာ ပြန်​လည်​စတင်​ပါ" "ဟင့်​အင်း....ဒါဆိုရင်​အဲဒီလူက​ရော.... ကျွန်မနှလုံးသားထဲက.... အဲဒီလူက​ရော..." ကျွန်​မနှုတ်​ခမ်းဖျားများအား လှုပ်​ရုံမျှသာလှုပ်​၍​မေးလိုက်​နိုင်​သည်​။ ကျွန...

    Completed  
  • Fog
    190K 3.6K 10

    yay yay second creationလေးပါ ဒီတစ်ခါကတော့ best friend type ပါ တခါတလေ ကိုယ်မြတ်နိုးတဲ့ အပြုအမူတွေက တခြားသူတွေနဲ့မတူဘူး 18+အနဲငယ်ပါဝင်သဖြင့် စဉ်းစားဆုံးဖြတ်ပြီးမှဖတ်ပါရန် ၂ခုမြောက်ဖန်တီးမှု Kyrell Unicode and zawgyi

    Completed   Mature
  • The 10 years where I loved you the most
    2.3M 212K 101

    Author = Tofu Manhua, Wu Yi Ning Si/ ongoing Manhua Weekly update in mangago.com and Webcomic Status -Completed Preview ........... မျက်ရည်မခိုင်ရင်မဖတ်နဲ့ ပိုးစိုးပက်စက် ငိုရမည် မ်က္ရည္မခိုင္ရင္မဖတ္နဲ႕ ပိုးစိုးပက္စက္ ငိုရမည္

    Completed   Mature
  • "အကယ်၍များအချိန်ကငါတို့စတွေ့တုန်းခဏတာမှာရပ်နေခဲ့မည်ဆိုသာလျှင်"[translation]
    54.8K 5.3K 24

    "ခပ်ဆိုးဆိုးကောင်လေးနှင့်အတန်းခေါင်းဆောင်တို့ရဲ့ကြားကတစ်ဖက်သတ်အချစ်တစ်ခုအကြောင်း" "ခပ္ဆိုးဆိုးေကာင္ေလးႏွင့္အတန္းေခါင္းေဆာင္တို့ရဲ့ၾကားကတစ္ဖက္သတ္အခ်စ္တစ္ခုအေၾကာင္း" Fully Credit to Original Author.

  • အသက် 35 နှစ်ထိ မင်းကို စောင့်နေမယ် (Translation)
    44.5K 4.5K 5

    နန်ခမ်းဆိုတဲ့လူတစ်ယောက်ရဲ့ သူ့ရဲ့ချစ်သူဟောင်းကို အသက်သုံးဆယ့်ငါးနှစ်မတိုင်ခင်အထိ စောင့်နေမယ်ဆိုတဲ့အကြောင်းရေးသားထားတဲ့ ဒိုင်ယာရီလေးတစ်ခု.........။ myan trans start date= 21-10-2019 to 27-10.2019 Myanmar Translation(completed) Author(s)Nan Kang Bai Qi南康白起 Year 2008 Associated Names Wo Deng Ni Dao San Shi Wu Sui 我等你到三...

    Completed