Bl mmtrans
99 stories
ငါအိုမီဂါဖြစ်ပြီးနောက်ဥက္ကဌရဲ့နဂါးအမြှီးကိုပွတ်သပ်နေမိသည် ||ဘာသာပြန်|| by kito_suu
kito_suu
  • WpView
    Reads 119,479
  • WpVote
    Votes 9,604
  • WpPart
    Parts 78
[Complete] Original name - 变o后我rua了校草的龙尾巴 Authors - Di Yu, 狄与 Status in COO - 73 Chapters + 3 extras , Complete Original Publisher - jjwxc Type - Web Novel (CN) -This is just a fan translation -I don't own any of these -Full credit to original author and english translator
ချိုမြမြအချစ်ဦးလေး (မြန်မာဘာသာပြန်) by 127hecate
127hecate
  • WpView
    Reads 107,214
  • WpVote
    Votes 12,062
  • WpPart
    Parts 53
It's just a translation. All credits to original author,English translator and publisher. English title-First Love Choose Me, I'm Super Sweet Authors Sleeping Mans 睡芒 English translator-Springlila Type- Web Novel Genre-Romance,School life,Shounen Ai Sports Status in COO-60 Chapters
မြူအုပ် || ဘာသာပြန် by cloudywiness__
cloudywiness__
  • WpView
    Reads 142,906
  • WpVote
    Votes 12,361
  • WpPart
    Parts 147
「 ကိုယ်မင်းအတွက်ကြောင့်ပါပဲ ၊ နှလုံးအိမ်ထက်ကဖုန်မှုန့်မြူစိုင်တို့ကိုလည်းသန့်စင်ပေးနိုင်ပါသေးရဲ့။ 」 မူရင်းစာရေးသူ : မန့်မန့်ဟယ့်ချီသော်။ စုစုပေါင်းအပိုင်း : ၁၃၂ပိုင်းနှင့်အချပ်ပို ၄ ပိုင်း။ ယွီဆွေ့ x ရှစ်လော့။
Esport လောကရဲ့ အဆိပ်အတောက်များစုဝေးရာ   by sz_hates_dog_blood
sz_hates_dog_blood
  • WpView
    Reads 4,754
  • WpVote
    Votes 168
  • WpPart
    Parts 4
[ဘာသာပြန်] ဇာတ်လမ်းက MCက esports novel တစ်ခုထဲက ဒုတိယမျိုးဆက်သခင်လေးတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲရောက်သွားပြီး esports club ကြီးထောင်ပြီး သူ့ဘဲဘဲကိုရှယ်အမ်းတဲ့အကြောင်းပေါ့ MC-လင်ယန် ML-ကျင်ယွမ်ကျိုး
TYGW's Mr.Lucky (BL) [Myanmar Translation] Book-1 by Comet222
Comet222
  • WpView
    Reads 417,958
  • WpVote
    Votes 70,871
  • WpPart
    Parts 71
This novel's not mine. I love to read this novel. So I translate for fun. Please support original author and english Translator. Title : The Young General's Wife Is Mr.Lucky Author : Demon Fox With Fiery Tail Status : 528 chapters (completed) Start date - 26.5.2021 End date -
ကိုယ့်ပြိုင်ဘက်နဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ရွက်လွှင့်နေပါတယ် 〈မြန်မာဘာသာပြန်〉 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 11,592
  • WpVote
    Votes 851
  • WpPart
    Parts 12
I Ship My Adversary X Me Fudanshi Shou နဲ့ လျှို့ဝှက်တဲ့ Gong တို့အကြောင်း ချိုမြိန်တဲ့ အနုပညာအသိုင်းအဝိုင်း ၀တ္ထုလေးတစ်ပုဒ်ပါ !!! Niangzi is Rio !!!! Status in COO 47 Chapters + 6 Extra (Completed) This is not my OWN !! just fun translation!! plz enjoy yourself!!
My Cherry Will Explode in the Apocalypse 《Myanmar Translation》 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,101,779
  • WpVote
    Votes 120,275
  • WpPart
    Parts 119
《 ငါ့ချယ်ရီက ကမ္ဘာပျက်ကပ်ကြီး‌မှာ ပေါက်ကွဲလိမ့်မယ် 》 ပျက်ကပ်ကြီးမတိုင်မီပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်းရဲ့ အရေးကြီးဆုံးအရာကအဘယ်နည်း? အစားအစာအသီးအနှံတွေသိုလှောင်ခြင်းလား? ဘယ်ဟုတ်လိမ့်ပါ့မလဲ အဲ့ဒါက ပြန်မမွေးဖွားမီ အတိတ်ဘ၀ရဲ့အရေးအပါဆုံးသောသူကိုရှာဖွေဖို့ကြိုးစားခြင်းပဲ။ မကောင်းတဲ့အတွေးအကြံတွေရှိနေတဲ့ ဆွေတော်မျိုးတော်တွေကိုတော့ ဖယ်သာ ဖယ်ရှားပစ်လိုက် !! အတိတ်ဘ၀က စွမ်းရည်တွေပါလာပြီး သူတို့ရဲ့ရွှေရောင်လက်ချောင်းတွေကတော့ ရုတ်တရက်ကြီးကို အရမ်းကြီးမားလာတယ်။ သန္ဓေပြောင်းအပင်တွေ နဲ့ စိုက်ပျိုးရေးနေရာလွတ်က သူကိုယ်တိုင်နဲ့ ထိုလူကိုတော့ ကျွေးမွေးဖို့လုံလောက်ပါတယ်။
နံပါ​ဝမ်း ဇွန်ဘီဇနီးလေး by Viloet-Bo
Viloet-Bo
  • WpView
    Reads 174,037
  • WpVote
    Votes 25,528
  • WpPart
    Parts 53
အရင် Acc ကဝင်မရလို့ Book ခွဲလိုက်ပါပြီနော် Book 1 ကို Boရဲ့ Reading list ထဲမှာ ဝင်ကြည့်ပေးကြပါရှင့်
ယဉ်ကျေးမှုအမွေအနှစ်များသည် လက်ဆော့ရန်မဟုတ် by TaryarNova
TaryarNova
  • WpView
    Reads 8,322
  • WpVote
    Votes 1,086
  • WpPart
    Parts 16
Author: 木苏里 (Mu Su Li) Title : Cultural Relics Are Not To Be Messed With Translation Status: Ongoing Description ; လူသိနည်းတဲ့ဘာသာရပ်နဲ့ ဘွဲ့ရထားတဲ့သူတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ချီချန်ဟာ သူ့ကိုအလုပ်ခန့်မယ့်နေရာမျိုး ရှာလို့လွယ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တယ်။ သို့ပေငြား အလုပ်ခေါ်စာတင်ထားတဲ့ ပို့စ်တစ်ခုကို ဝင်ကြည့်မိတဲ့အခါမှာတော့ တစ်ခုခု အကြီးကြီးလွဲနေပြီလို့ သူခံစားမိလိုက်တယ် ... Job Position: ယဉ်ကျေးမှုအမွေအနှစ်များအား ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းပေးသူ Job Requirements: ၁။ ဘလာ ဘလာ ၂။ ဘလာဘလာ ၃။ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်ကာကွယ်နိုင်သူများနှင့် သေလုမတတ် ရင်တထိပ်ထိပ်ဘဝမျိုးတွင် နေနိုင်သူများကို ဦးစားပေးမည် ( အလွန်အရေးကြီးသည် ) Qi Chen: ... What the hell was that last requirement!