cổ đại
111 stories
Năm đó vạn dặm tìm đường phong hầu by biu0605
biu0605
  • WpView
    Reads 156,182
  • WpVote
    Votes 7,581
  • WpPart
    Parts 107
Mình chỉ muốn nói là TRUYỆN KHÔNG PHẢI MÌNH EDIT. Tại wordpress của chị Miri có bản word, mình sẽ để link bên dưới tất cả các chương, các bạn có thể đến nhà của chị Miri để tải về đọc ủng hộ chị nha. Hán Việt: Đương niên vạn lí mịch phong hầu Tác giả: Mạn Mạn Hà Kỳ Đa Editor: Miri Tình trạng: Hoàn (103 chương + 3 phiên ngoại) Thể loại: Cổ trang, Cường Cường, Ngọt sủng, Song hướng yêu thầm, Chủ thụ, Cung đình hầu tước, 1v1, HE [Cố chấp hung ác nham hiểm lưu manh công x lạc quan thích đoán lung tung thụ] thực chất là [Sợ bị ghét bỏ thanh liễm thích tự sát thế tử công x thông minh giảo hoạt lạc quan mưu sĩ thụ] Văn án Đúng nghĩa yêu thầm, ngụy gương vỡ lại lành, hư cấu. Úc Tử Hựu và Chung Uyển, hai người trung thành với hai chủ thượng khác nhau. Đã từng thưởng thức tài nghệ của nhau, cũng từng đối chọi gay gắt. Sau khi đoạt ngôi thất bại, Chung Uyển mang theo bên mình ba tiểu hài tử của chủ thượng tới Nam Cương. Vì sống sót, y ỷ vào y và Úc Tử Hựu thời niên thiếu từng có giao tình, trong người còn một ít đồ vật của hắn, bịa đặt ám chỉ này nọ để cho người khác cảm thấy Úc Tử Hựu cùng y có tình cảm sâu sắc. Úc gia quyền khuynh triều chính, nhờ tầng quan hệ này mà mỗi ngày của Chung Uyển quả nhiên tốt hơn rất nhiều, hắn bịa chuyện xưa cũng càng ngày càng giống như thật. Những chuyện diễm tình này truyền xa ngàn dặm, xa tới Úc Tử Hựu đang ở kinh thành rốt cuộc cũng nghe thấy nợ phong lưu này của mình mà buồn vui lẫn lộn, Úc Tử Hựu sống sờ sờ bị tẩy não suốt bảy năm, hoảng hốt trong thoáng chốc mà
Cùng quân đi về by shipallkook
shipallkook
  • WpView
    Reads 48,813
  • WpVote
    Votes 1,671
  • WpPart
    Parts 70
Up offline để tự đọc
[Edited] [HOÀN] Trác Ngọc - Mặc Thư Bạch by MirikiTakato
MirikiTakato
  • WpView
    Reads 704,095
  • WpVote
    Votes 45,562
  • WpPart
    Parts 130
Tên Việt: Mài Ngọc Tác giả: Mặc Thư Bạch Editor: Miri (torianimereview wordpress com) Tình trạng: Hoàn (120 chương + 2 phiên ngoại) Thể loại: Cổ trang, Cường Cường, Chủ Công, Tu Chân, Song Trùng Sinh, HE, 1v1 [Phong lưu nói nhiều đạo tu công x Thanh lãnh cấm dục kiếm tu thụ] ̶t̶̶h̶̶ự̶̶c̶ ̶c̶̶h̶̶ấ̶̶t̶ ̶l̶̶à̶ ̶[̶̶Nh̶̶à̶ ̶g̶̶i̶̶à̶̶u̶ ̶m̶̶ấ̶̶t̶ ̶l̶̶i̶̶ê̶̶m̶ ̶s̶̶ỉ̶ ̶n̶̶ó̶̶i̶ ̶n̶̶h̶̶i̶̶ề̶̶u̶ ̶t̶̶h̶̶í̶̶c̶̶h̶ ̶d̶̶i̶̶ễ̶̶n̶ ̶đ̶̶ạ̶̶o̶ ̶t̶̶u̶ ̶c̶̶ô̶̶n̶̶g̶ ̶x̶ ̶k̶̶i̶̶ê̶̶n̶ ̶c̶̶ư̶̶ờ̶̶n̶̶g̶ ̶h̶̶i̶ ̶s̶̶i̶̶n̶̶h̶ ̶h̶̶a̶̶y̶ ̶k̶̶h̶̶ị̶̶a̶ ̶h̶̶a̶̶y̶ ̶ú̶̶p̶ ̶n̶̶ồ̶̶i̶ ̶b̶̶ằ̶̶n̶̶g̶ ̶h̶̶ữ̶̶u̶ ̶k̶̶i̶̶ế̶̶m̶ ̶t̶̶u̶ ̶t̶̶h̶̶ụ̶ Bản Trung: 27/11/2019 ~ 14/6/2020 Bản Việt Edit: 07/12/2019 ~ 15/6/2020 Lời Editor: - Miễn giữ tên editor và trang wordpress của mình trên mỗi chương, bạn muốn mang đi đâu cũng được. Edit vì thú vui, vì muốn đọc truyện này cho hài, nên cũng không quá quan tâm cái gì khác. - Vẫn câu nói cũ, một chữ bẻ đôi tiếng Trung cũng không biết, bản edit chỉ đúng 80%, lần đầu edit tu chân nên có thể không mượt mà. - Vài lời về truyện: song hướng yêu thầm, vì hổ thẹn và thù nhà nên đành đao kiếm tương hướng. Kiếp sau gặp lại, chăm sóc nhưng chưa thể nói câu yêu do dằn vặt kiếp trước, sau dần dần tỏ rõ lòng mình. Nội tâm hai bên phức tạp thể hiện tinh tế qua hành động, công thụ hỗ sủng. Bối cảnh tu chân thiết lập thú vị, thế giới rộng lớn.
[FULL] Trọng Sinh Tướng Quân Luôn Xem Mình Là Thế Thân by HaVyon0602
HaVyon0602
  • WpView
    Reads 1,159,219
  • WpVote
    Votes 89,228
  • WpPart
    Parts 170
Trọng sinh tướng quân luôn xem mình là thế thân - 『重生之将军总把自己当替身 』 - Đam mỹ cổ trang. Tác giả: Y Y Dĩ Dực - 伊依以翼 Edit+Beta: Hạ Vy & Lùn. Nguồn: Wikidth, Raw Shudan. Tình trạng bản gốc đã hoàn: 169 chương + Phiên ngoại thế giới khác. Thể loại: Đam mỹ, song trọng sinh, cổ đại, tình cảm, ngọt sủng, nhẹ nhàng, HE. Tiến độ: thứ 6-7-Chủ nhật hàng tuần. Kiếp trước của Mộ Chi Minh bị người mình kính ngưỡng lừa gạt hãm hại, chết thảm trên đường lưu đày. Trọng sinh một đời, trong lòng y muốn thay đổi kết cục, sống cuộc đời này an ổn sinh hoạt. Mộ Chi Minh thay đổi nhanh như chong chóng, trải qua nỗi băn khoăn ở kinh thành, chiến hỏa phân tranh, hoàng tử đoạt quyền. Bỗng nhiên y nhìn thấy một mảnh tình cảm chân thành, Mộ Chi Minh từ đây luân hãm, vô pháp tự kìm chế. Nhưng mà đại hôn màn đêm buông xuống, Cố Hách Viêm đối với y nói câu đầu tiên, lại là: "Ta biết, ta chỉ là thế thân của hắn." Mộ Chi Minh: "???" Đầu óc phu quân có tật chăng? Cố Hách Viêm: "Không sao." Bản edit chỉ đăng duy nhất trên Wat.tpad HaVyon0602 và WordPress của mình nếu các bạn đọc trên các trang khác không phải của mình thì chính là các trang lậu. Làm phiền các bạn quay trở lại chính thống, dù sao cũng là công sức mình bỏ ra ạ. Cảm ơn mọi người. CP: Thâm tình nhưng ít lời tướng quân Cố Hách Viêm công × Thông tuệ nhưng phúc hắc công tử, Mộ Chi Minh thụ.
Chước Lộc | Lục Dã Thiên Hạc by Ginbb21
Ginbb21
  • WpView
    Reads 438,002
  • WpVote
    Votes 26,486
  • WpPart
    Parts 96
Thể loại: Cung đình hầu tước, tiên hiệp tu chân, trọng sinh, lòng dạ độc ác hay làm trò thụ x cười như không cười tâm cơ công, 1x1, HE Edit: Cục Đậu Bự (Gin) Bản Edit chưa có sự đồng ý của tác giả... (Bản thân làm việc tùy hứng nên hiện tại đang có hứng tự edit tự thẩm, vui lòng có thể thẩm cùng nhưng ĐỪNG mang đi đâu hết) Link WP: https://cucdaubu.wordpress.com/2018/02/03/chuoc-loc-luc-da-thien-hac VĂN ÁN Sách cổ tàn, đạo hạnh vỡ, Lộc Ly ra đời thiên hạ hưng thịnh, tranh, tranh, tranh. Vạn xương khô, lệnh Thiên Tử, không phụ hoàng ân gánh quân tình, mệnh, mệnh, mệnh. Lâm Tín làm đao phủ cho hoàng gia cả đời, thủ đoạn độc ác, chưa bao giờ hối hận, nuối tiếc duy nhất là đến khi chết cũng không có được trái tim của Thẩm Lâu. Sống lại một đời, hắn quyết định giả vờ, dụ dỗ lừa Thẩm Lâu về tay. Thẩm Lâu kiếp trước là tấm gương sáng cho thiên hạ, thanh tâm quả dục, chưa bao giờ vượt khuôn phép, điểm khác người duy nhất chính là thích ma đầu Lâm Tín kia. Sống lại một đời, y quyết định dứt bỏ thế tục, sớm đem Lâm Tín lừa vào cửa. Bụng dạ nham hiểm hay làm trò thụ x cười như không cười tâm cơ công Song trùng sinh, góc nhìn cả công lẫn thụ HE, không ngược.
[EDIT/ĐM/HOÀN] Sau khi mất trí nhớ ta và kẻ thù yêu nhau - Ninh Thế Cửu by Catletsgo
Catletsgo
  • WpView
    Reads 338,149
  • WpVote
    Votes 23,929
  • WpPart
    Parts 103
Tác giả: Ninh Thế Cửu. Thể loại: Cường cường, trùng sinh, thiên chi kiêu tử, tương ái tương sát. Nhân vật chính: Xa Sơn Tuyết, Kham Nguy. Tình trạng bản gốc: 98 chương + 3 phiên ngoại. Tình trạng bản edit: Hoàn. Chuyển ngữ: Catletsgo với sự trợ giúp của QT 😅 Nguồn: Kho tàng đam mỹ. Link wordpress: https://catletsgo05.wordpress.com/sau-khi-mat-tri-nho-ta-va-ke-thu-yeu-nhau-ninh-the-cuu/ Chú ý: Truyện được edit để thỏa lòng đam mê của chủ nhà. Mình không biết tiếng Trung, không đảm bảo dịch đúng 100% được nên nếu có chỗ nào chưa mượt hoặc sai thì mong các bạn góp ý và bỏ qua cho ❤. ⚠️ Bản edit chưa được sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác. KHÔNG RE-UP KHÔNG CHUYỂN VER
[ĐM] Tiểu Phì Thu☆Chủ Luôn Muốn Ăn Ta by MeiBeXinh
MeiBeXinh
  • WpView
    Reads 144,083
  • WpVote
    Votes 13,160
  • WpPart
    Parts 69
Tên truyện: Tiểu Phì Thu ☆ Chủ Luôn Muốn Ăn Ta 小肥啾 Tác giả: Nhu Nhu A 糯糯啊 Nguồn raw: ๖ۣۜKho ๖ۣۜTàng ๖ۣۜĐam ๖ۣۜMỹ - ๖ۣۜFanfic Mềm mại tiểu tước tinh thụ x Một tay che trời khó chịu nam thần công. Điềm văn. Nội dung nhãn: Điềm văn, tình hữu độc chung, cung đình hầu tước. Từ then chốt: Nhân vật: Đông Tảo / Phối hợp diễn: / Cái khác: Hoàng thượng thụ, huyễn hoặc thần quái. (*) Phì Thu: Tên khoa học 银喉长尾山雀 - Aegithalos caudatus - Bạc má đuôi dài (?). Tổng cộng có 19 loài, hình thể nhỏ, dài từ 10.8 đến 13.1 cm, cánh dài từ 5.2 đến 6.0 cm, đuôi dài từ 6.0 đến 7.8 cm, lông đầu phát triển, hình dáng lông tơ xõa tung, đỉnh đầu, lưng và hai cánh, đuôi, có màu đen hoặc xám. Bụng dưới thuần trắng hoặc màu xám vàng nhạt, càng về sau có màu hồng nho, các bộ phận hầu như màu xám có đốm, lông đuôi dài quá thân. Mắt đen nâu, mỏ đen, chân đen. (Baike.baidu) https://tieumattu.wordpress.com/tieu-phi-thu%E2%98%86chu-luon-muon-an-ta/
[Đam mỹ] Xuyên thành phản diện làm sao để sống đây - 穿越成反派要如何活命 01 - 200 by NhiVng288
NhiVng288
  • WpView
    Reads 1,577,187
  • WpVote
    Votes 131,742
  • WpPart
    Parts 200
Tên Trung: 穿越成反派要如何活命 Tác giả: Y Nùng Dĩ Dực Người Dịch: XueTu (Thỏ Tuyết) Link phần 2: https://www.wattpad.com/story/223956417 Tên nguyên tác: Xuyên thành phản diện giam cầm nam chính làm sao để sống - 穿成囚禁男主的反派要如何活命 Tiêu Dư An xuyên sách, xuyên thành cái loại Quân vương thiếu niên đoạn tụ trong tiểu thuyết. Thật là thê thảm, bi lương. Từ đó Tiêu Dư An vì muốn được sống mà cố gắng. Nhưng! các cái tên người qua đường A, B, C, D; Cái ngươi muốn phá nam chính thì thôi đi, có thể đừng đem hắn đưa đến gần ta được không? Tiêu Dư An cảm thấy mình sủng nam chính nhất định không sai, đó là bởi vì hắn ta muốn tắm trong hào quang nam chính! Tiêu Dư An: " Không được ngược nam chính nữa!!! Các ngươi không sợ chết, nhưng ta muốn sống a!!!" Đại khái là câu chuyện lúc đầu thụ sủng công, sau này thành công sủng thụ. Thoải mái! Khôi hài!
[Hoàn/Đam mỹ] Tỏa Đế Linh - Thâm Hải Tiên Sinh by trangbilee
trangbilee
  • WpView
    Reads 31,296
  • WpVote
    Votes 1,730
  • WpPart
    Parts 63
TỎA ĐẾ LINH Tên gốc: 锁帝翎 Tác giả: Thâm Hải Tiên Sinh Thể loại: cổ đại, cung đình hầu tước, man tộc dã tính lang sói từng bước hắc hóa hoàng tử công x phúc hắc mỹ nhân phế đế thụ, niên hạ, ngụy chú cháu, HE. Số chương: 63 chương chính văn - 2 phiên ngoại Nhân vật chính: Tiêu Linh (thụ) x Tiêu Độc (công) Phụ diễn: Tiêu Lan, Tiêu Dục Nguồn: https://truyenwikiz.com/truyen/214097597/ Văn án 1 Ngày đó, mây đen đầy trời, đại tuyết phiêu tán. Ta kéo lê thân thể bệnh hoạn, khoác hoàng bào đỏ thẫm hoa lệ, giống như ngày đăng cơ bước từng bước lên tế đài rực lửa dưới cái nhìn chăm chú của bá quan văn võ, sau khi hành lễ cáo thiên, tự tay tháo xuống vương miện đưa cho Tiêu Lan. Ta khi đó không ngừng ho khan, ngay cả đứng cũng đứng không vững, một đầu tóc dài xõa tung, bộ dạng vô cùng chật vật. Tiêu Lan làm bộ làm tịch, mười phần cung kính tiếp nhận vương miện, hai tròng mắt tối tăm tràn ngập ý cười. Thanh âm tuyên đọc chiếu thư nhường ngôi vô cùng vang dội, tiếng chuông trống vang lên đinh tai nhức óc, nhưng ta vẫn nghe thấy Tiêu Lan nói với ta một câu. Hắn nói, Tiêu Linh, so với hùng ưng sải cánh, ngươi vẫn thích hợp làm một con chim hoàng yến hơn. Văn án 2 -- Hoàng thúc, ta muốn cái gì, ngày sau người sẽ biết. -- Hoàng thúc, lấy giang sơn làm sính lễ... long bào làm giá y của người. -- Hoàng thúc, ta muốn người. ======================================================================== WARNING: Có yếu tố loạn luân và cưỡng hiếp, vui lòng cân nhắc. Vì dịch từ QT nên mình chỉ dám đảm bảo chính xác 60-70%