Novels ❤️‍🩹
10 stories
Manual de cultivo do demônio raposa by vivianfeitosa
Manual de cultivo do demônio raposa
vivianfeitosa
  • Reads 202,244
  • Votes 43,381
  • Parts 107
~ Sinopse e descrição em um capítulo à parte. ~Todos os créditos vão para Lianyin, eu só a disponibilizo para o português.
War Prisoner [PT - BR] by natswme
War Prisoner [PT - BR]
natswme
  • Reads 416,101
  • Votes 56,174
  • Parts 98
✎ Não é de minha autoria, só traduzi do inglês para o português. Correções são muito bem vindas. Título original: 俘虏 Autora: 梨花烟雨 (Li Hua Yan Yu) Tradução para o inglês: https://mnemeaa.wordpress.com/2013/11/09/war-prisoner-chapter-1-5/ https://panisal.livejournal.com/550.html Status da novel: 95 capítulos + 2 extras (completo) Aviso: contém violência e estupro nos primeiros capítulos. Sinopse: O General Su Yi é um especialista em arte e guerra, além de ter honra e fidelidade. Sua ruína como General é o Rei que ele serve. Su Yi não tem alimento ou finanças suficientes, embora persista em seu pedido ao Rei. Seu exército é fraco e tem pouca moral, o que no final fez com que ele perdesse a guerra. Seu inimigo, a quem ele tanto teme e respeita, é Wan Yan Xu. O General Wan Yan Xu estava esperando há três anos para vingar a morte de seu pai, a quem Su Yi havia derrotado. Efetivamente, na próxima batalha, Su Yi, que é fraco por falta de recursos, enfrenta Wan Yan Xu. Ele luta até o fim, fazendo com que toda a sua força seja esgotada e é capturado. Quando Wan Yan Xu aprisiona Su Yi, ele tenta forçá-lo a se render. Para conseguir isso, a tortura segue o pobre General, mas não por muito tempo, já que Wan Yan Xu lentamente começa a se sentir atraído por seu prisioneiro. © Créditos na sinopse para: @/ChocolateLover1412
Flores de cerejeira em uma espada invernal - PT/BR by Bruh_8909
Flores de cerejeira em uma espada invernal - PT/BR
Bruh_8909
  • Reads 109,008
  • Votes 22,548
  • Parts 99
Olá, pessoas! Essa é uma novel chinesa que traduzo para ler e disponibilizo aqui. Todos os créditos ao autor original. Autor: 西子 绪 (Xī Zǐxù) Título Original: 寒 剑 栖 桃花 (Hán jiàn qī táohuā) - Originalmente "Flor de pessegueiro em uma espada invernal" *Como o tradutor do inglês colocou 'flores de cerejeira' ao invés de 'flor de pessegueiro' e alterou todo o texto para isso, mantive como o traduzido para o inglês, pois não tenho acesso a todos os capítulos em chinês, mas originalmente, pelo que entendi, tudo que for flor de cerejeira/floresta de cerejeiras, seria flor de pêssego/floresta de pessegueiros.* Capítulos: 92 capítulos + 7 extras (Completo) Sinopse: Lin Rufei era o filho mais novo do chefe da Seita Kunlun. Os discípulos de Kunlun tinham sido os mais perspicazes entre os de Jianghu e eram reverenciados como lendas entre os homens. Mas Lin Rufei tinha um problema. Se ele tropeçasse, teria de ficar deitado na cama por três dias. Enquanto Lin Rufei pensava se ele poderia salvar algo de sua doença ou não, ele percebeu que um misterioso... fenômeno havia acontecido com seu corpo.
Meu parceiro vegetativo abriu os olhos com raiva, depois que eu fugi by vivianfeitosa
Meu parceiro vegetativo abriu os olhos com raiva, depois que eu fugi
vivianfeitosa
  • Reads 125,767
  • Votes 26,351
  • Parts 67
~ Sinopse e descrição em um capítulo à parte. ~ Todo os créditos vão para Callis, eu só faço a tradução para o português.
The Legendary Master's Wife (Português) by KilluaDragon
The Legendary Master's Wife (Português)
KilluaDragon
  • Reads 568,119
  • Votes 93,321
  • Parts 201
传说 之 主 的 夫人 por 尹 琊 Chuanshuo Zhi Zhu De Furen por Yin Ya Géneros: Ação, Aventura, Fantasia, Comédia, Histórico, Arte Marcial, Romance, BL, Yaoi Status do romance: terminado, 713 capítulos + 18 extras Status da tradução: Em andamento Tradutor(para o inglês): S3ri tradutor(para o português): P'Killua RESUMO: Depois de uma explosão, You XiaoMo descobre que ele é agora um discípulo estagiário da seita TianXin. No entanto, ele é um com potencial duvidoso, então, quando começa a se adaptar às novas circunstâncias, ele recebe a pior das notícias. Se ele for incapaz de produzir o resultado exigido após meio ano para se tornar um discípulo oficial da seita TianXin, ele será expulso da seita. Enquanto You XiaoMo está indo com tudo para fazer medicamentos e ganhar dinheiro, ele se depara com Ling Xiao. Para o seu horror, ele mais tarde descobre que Ling Xiao é na verdade alguém camuflado sob a pele humana.
Transmigrating into a Mob Character to Rehabilitate the Villain Plan by MackenzieMeryn
Transmigrating into a Mob Character to Rehabilitate the Villain Plan
MackenzieMeryn
  • Reads 17,119
  • Votes 3,472
  • Parts 92
Transmigrando em um personagem da máfia para reabilitar o vilão Resumo do plano: em suma, esta é a trágica história de um homem santo que transmigrou para um romance da web como um personagem da máfia e queria reabilitar o vilão, apenas para perceber no final, ele se tornou cada vez mais vilão. A história ridícula: Incapaz de suportar ferir o vilão que ajudou a criar, mas quando se tratou de compensar com seu próprio corpo, o infeliz leitor heterossexual percebeu que seria melhor escapar & h.ellip; & h.ellip; Muitos anos depois, o mesmo santo infeliz esfregou o pescoço, perguntando: "Esta coleira de cachorro você colocou em mim, não é?" O belo chefe vilão deu uma olhada com seus elegantes olhos amendoados, respondendo com um sorriso tortuoso e encantador: "Isso é para evitar que você fuja de novo." "Se eu ficar parado, você se absterá de destruir o mundo?" Autor: Sha Xiao Wan ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Essa é uma tradução feita de fã para fã,ela não me pertence.
This Way of Transmigration Is Definitely Wrong! [Tradução PT/BR] by sonakotoirane
This Way of Transmigration Is Definitely Wrong! [Tradução PT/BR]
sonakotoirane
  • Reads 700,155
  • Votes 140,956
  • Parts 193
Título original: 这穿越方式绝逼不对! (Zhe Chuanyue Fangshi Jue Bi Budui!) Título traduzido: Esse modo de transmigração está definitivamente errado! Autor: 水冰冷 (Shui BingLeng) Ano: 2014 Status do original: 169 capítulos + 23 extras (completo) Gênero: Comédia, Fantasia, Yaoi Tradutor inglês: Isohungry Translations -------------x------------- Descrição: A pior coisa que Shui Ruoshan acha que ele já fez? Ele escreveu a história de "O rei mais forte da história". A coisa mais azarada que aconteceu com ele? Ele transmigrou para o romance que escreveu. A coisa mais deprimente que aconteceu com ele? Seu personagem atual não existe na história original. A coisa mais frustrante? O progresso atual anulou completamente o enredo original. Fora isso, o mais irracional é que ele está sendo protegido pelo vilão supremo. Aqueles YY, esses níveis e também o 'cool text' na história que ele escreveu, porque diabos mudou de repente? Deve ser porque o seu modo de transmigração não estava certo! Ele quer recomeçar!!
Rebirth of a Movie Star (PT/BR) by flavyanecristine
Rebirth of a Movie Star (PT/BR)
flavyanecristine
  • Reads 411,911
  • Votes 58,330
  • Parts 67
Em sua vida anterior, Bai Lang era uma estrela em ascensão. Ele rejeitou seu chefe e estupidamente se envolveu em um relacionamento que ele pensava ser amor verdadeiro. Ele não esperava que fosse traído, morresse de um ataque cardíaco e restasse somente seu chefe em acompanhá-lo em sua última jornada. Após seu renascimento, ele decidiu desistir do seu amor verdadeiro. Quanto ao seu chefe ... desde que ele quer algo, então deixe-o tê-lo. Então essa pequena estrela após seu renascimento se uniu com seu chefe, e só então sua historia se tornou uma verdadeira história de amor. Uma história doce com um final feliz.
+3 more
Areias Frias(PT-Br) by WasteInOnMe05
Areias Frias(PT-Br)
WasteInOnMe05
  • Reads 7,518
  • Votes 1,223
  • Parts 46
Autor:Mu Yun Lan Qing Idioma: Chinês 41 capítulos (completo) Nomes Associados 漠 上 寒 沙 Tradução concluída. Ele é apenas um vice-general de baixa patente e é um príncipe. Eles se encontram no campo de batalha, mas acaba sendo o começo de uma história complicada e bonita. Murong Yu é um homem muito confiante - até conhecer Han Xin. Não há nada que ele não possa conseguir; Não há nada que ele não possa destruir. Deixar viver ou não, é tudo para ele. Ele é o futuro governante do Grande Yan e por isso é natural que o mundo se curve a seus pés. Mas ele nunca pensou que um dia ele perderia o controle. Que até a vontade dele seria incontrolável. Murong Yu não pode obter nem destruir este prisioneiro de guerra. Han Xin nunca se importou com o mundo - até conhecer Murong Yu. Ele nunca se importou com ninguém, nem ninguém se importou com ele. Não importa se você está sozinho ou triste, contanto que você ainda possa rir, a vida continuará. Ele aprendeu há muito tempo como não questionar, como não acreditar, como não perder e como não se importar. As provocações e humilhações indiferentes do Destino já se tornaram insensíveis para ele. Isso mesmo, ele não tem um cuidado no mundo. Mesmo que seja esse Príncipe Real da Grande Yan que começou a se aquecer com ele. _________________________________________ Traduzido para inglês por: traduções chinesas do bl.