➵ favoritas
3 stories
ᴜɴ ᴍᴜɴᴅᴏ ᴇɴᴛᴇʀᴏ |ʷᵃⁿᵍˣⁱᵃⁿ ✅ by MYiling16
MYiling16
  • WpView
    Reads 2,470
  • WpVote
    Votes 386
  • WpPart
    Parts 2
Wei Ying se enamora de un humano. Lan Zhan... no lo hace. Two-Shot [TRADUCTOR] Esta historia esta traducida, el original es de Yoo_im_finally_writing en Ao3 Vayan a darle apoyo al autor, tiene muy buenas historias!
TU CORAZÓN, DOS PUERTAS DESPUÉS by Pinku3B
Pinku3B
  • WpView
    Reads 34,550
  • WpVote
    Votes 5,018
  • WpPart
    Parts 6
🍊 SINOPSIS: Esto comienza con una clementina perdida, arrastrando una cáscara medio pelada, doblando la esquina y rodando por el pasillo. Lan Zhan acaba de entrar en el vestíbulo del complejo de departamentos, agradecido por el alivio del calor. Parpadea, queda perplejo, y observa cómo la clementina se detiene justo detrás de él.~ ••• Lan Zhan y Wei Ying comienzan como vecinos pero pronto se encuentran encajando en los espacios de la vida del otro como si estuvieran destinados a estar allí todo el tiempo. ▪︎▪︎▪︎ 📣 Esta traducción al español es a solo fines de entretenimiento. Es una historia de un solo capítulo largo que publicaré en sub capítulos respetando los cortes del desarrollo original. 👩🏻‍💻 La escritora de esta historia es ficklish y su versión original se encuentra en AO3: https://archiveofourown.org/collections/bmdzs/works/17067125#work_endnotes 🐦Twitter de la escritora: @wlwsbian https://twitter.com/wlwsbian?s=09 📑Tumblr de la escritora: http://neiljortsens.tumblr.com 🎨La portada de la traducción es hecha por mi.~
ᴘᴏʀ ᴅᴇᴄʀᴇᴛᴏ ᴅᴇ sᴜ ᴍᴀᴊᴇsᴛᴀᴅ |ʷᵃⁿᵍˣⁱᵃⁿ ✅ by MYiling16
MYiling16
  • WpView
    Reads 69,285
  • WpVote
    Votes 8,531
  • WpPart
    Parts 10
Wei Ying está vestido para el emperador. Ha estado planeando este momento exacto durante meses; cronometrado con precisión. Incluso, si no permiten que Wei Ying sirva al emperador, entonces Wei Ying hará que el emperador se acerque a él. Y todo lo que necesita es que el hombre le eche un vistazo. Solo un vistazo de él, y Wei Ying sabe que tendrá la oportunidad de cambiar su destino. Cuando siente los ojos del hombre sobre él desde lejos, Wei Ying se levanta apresuradamente de donde está sentado junto al estanque de lotos. "Disculpe, majestad", miente, agachando la cabeza, ocultando su sonrisa. "Perdí mi camino." [TRADUCCION] Esta historia esta traducida, el original es de sweetlolixo en Ao3