kyaw0123's Reading List
11 stories
CANDLELIGHT'S SHADOW by synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Reads 148,488
  • WpVote
    Votes 12,750
  • WpPart
    Parts 65
ရပါတယ်၊ မင်း ဘာအိပ်မက်တွေ မက်တယ်ဆိုတာ ပြောပြ။ 没关系, 告诉我你梦见过什么。 Myanmar Translation
ဘုရင်လေး/ ဘုရင္ေလး(ဘာသာပြန်)(Completed) by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 3,049,184
  • WpVote
    Votes 231,631
  • WpPart
    Parts 77
Title.....The Little King Credit to...PastTimer(အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်) ဒွိလိင်အဖြစ် ကြီးပြင်းလာတဲ့ ရှရှီးတစ်ယောက် လူရိုင်းဘုရင်ကြီးနဲ့ လက်ထပ်ဖို့ အပို့ခံရတဲ့အခါ လူရိုင်းနယ်မြေမှာ ရှရှီးနဲ့လူရိုင်းဘုရင်ကြီးတို့ကြား ဘာတွေဖြစ်ကြမလဲ
ရွှေမိုးငိုငို ပန်းစိုစို (COMPLETED) by Kattamkaung
Kattamkaung
  • WpView
    Reads 4,345,444
  • WpVote
    Votes 231,519
  • WpPart
    Parts 67
ဆရာသက်ခိုင်ရဲ့ မြေလတ်အညာဒေသက မေတ္တာစာမျက်နှာတွေအကြောင်း... #BL #Boyloves #villages #owncharacters #oc #Myanmar #Magway
ကျွန်တော့်ပုလဲလုံးလေး ပြန်ပေးပါလား [ထရန်စလေးရှင်း] 《Completed》 by chu_baobao
chu_baobao
  • WpView
    Reads 46,843
  • WpVote
    Votes 4,152
  • WpPart
    Parts 15
လူသား ~ ကျွန်တော့်ပုလဲလုံးလေး ယူသွားမိတာ နောင်တမရဘူးလား။
Door Key [ 门匙 ]  •COMPLETED• by NTNO1823
NTNO1823
  • WpView
    Reads 230,015
  • WpVote
    Votes 23,976
  • WpPart
    Parts 30
⚠️ Amnesia, Hearing-impaired, slice of life, BJYX, Chen Shuo (陈烁)x Xiao Er(小耳/Little Ear) character ship I do not own this story. Authorized translation. All rights reserved to the original author : PrimSix
တိမ်တွေတောင်တွေကိုကျော်လွန်၍-တိမ္ေတြေတာင္ေတြကိုေက်ာ္လြန္၍ by ThetTantYoung
ThetTantYoung
  • WpView
    Reads 671,346
  • WpVote
    Votes 43,925
  • WpPart
    Parts 107
Unicode Version "တိမ်တွေဆီမှာလား..တောင်တွေဆီမှာလား... ဒါမှမဟုတ်..... " Zawgyi Version "တိမ္ေတြဆီမွာလား..ေတာင္ေတြဆီမွာလား... ဒါမွမဟုတ္..... " Cover Art by Thway Yar Lwin
Heartbeat Of The Blue Sea(Z+U) by Rosebud1485
Rosebud1485
  • WpView
    Reads 52,639
  • WpVote
    Votes 6,533
  • WpPart
    Parts 36
About of a beautiful love story
+5 more
Old Fairy(Ageless Seducer)《မြန်မာဘာသာပြန်》completed by Ameri_88
Ameri_88
  • WpView
    Reads 46,784
  • WpVote
    Votes 6,416
  • WpPart
    Parts 11
Title-《老妖精》 Old Fairy Original Author-Mào Hoù Total Chapters- 10 Type-Web novel Gener-Drama ,Mature, Romance ,Yaoi
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 360,547
  • WpVote
    Votes 40,736
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?) by friedeggs_r_da_best
friedeggs_r_da_best
  • WpView
    Reads 99,004
  • WpVote
    Votes 12,904
  • WpPart
    Parts 13
Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.