Draco Malfoy 🖤
41 stories
The difference between you and me | Traduzione in ITALIANO by Lunaa_slytherin
Lunaa_slytherin
  • WpView
    Reads 30,610
  • WpVote
    Votes 1,095
  • WpPart
    Parts 25
Hermione trovava particolarmente appropriato che l'inizio e la fine della sua vita da adulta fossero stati, e sarebbero stati segnati da funerali. *** Finalmente si alzò e si diresse verso la sua tomba. Prese una manciata di terra, che aveva fatto levitare dal suolo, e la gettò sulla sua tomba. Non era un addio, no. Era una liberazione. NOTE: Questa storia non mi appartiene, è una traduzione della storia di Day_dreamer360 che potete trovare su Ao3.
In These Silent Days by HeyJude19 (DRAMIONE) TRADUZIONE by Rosangela259
Rosangela259
  • WpView
    Reads 15,145
  • WpVote
    Votes 440
  • WpPart
    Parts 15
Hermione ha familiarità con il combattimento: per il rispetto, per l'attenzione, per la giustizia. Ne ha fatto addirittura una carriera; lavorare a favore delle creature e degli esseri. Ma la sua battaglia contro la legge sul matrimonio del Ministero è una battaglia persa. Terribile. E ora deve fare i conti non solo con la derisione pubblica e la politica patriarcale, ma anche con i suoi crescenti sentimenti per il coniuge incaricato dal governo. Cover art by abrilas.art.
The Disappearances of Draco Malfoy (ITA) by stellaazur
stellaazur
  • WpView
    Reads 18,880
  • WpVote
    Votes 595
  • WpPart
    Parts 33
La notte in cui Harry e Silente tornano dalla grotta, i Mangiamorte tardano di un altro minuto a raggiungere la cima della Torre di Astronomia. Draco Malfoy abbassa la bacchetta. Una riscrittura dei Doni della Morte in cui Draco accetta l'offerta di Silente di fingere la sua morte e nascondersi con l'Ordine della Fenice. Questa storia non è mia, ma di @speechwriter. Ho ricevuto il consenso dell'autrice per tradurre questa storia. Tutti i diritti sono riservati a lei e a JKR.
The Ghost Of You | Traduzione in ITALIANO by Lunaa_slytherin
Lunaa_slytherin
  • WpView
    Reads 5,887
  • WpVote
    Votes 276
  • WpPart
    Parts 12
Una settimana dopo la morte di Silente, Draco si ritrova a scrutare i volti delle persone che avevano affollato la sala da pranzo della casa della sua infanzia. Erano persone crudeli e vili che avevano tutti i valori sbagliati: erano Mangiamorte, e anche lui lo era. Il compito era semplice: uscirne vivo. Quello che Draco non aveva considerato? Hermione, fottuta, Granger. Traduzione italiana ufficiale e autorizzata dall'autrice Worthlesswriter
This Bitter End - TRADUZIONE ITALIANA by Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    Reads 16,201
  • WpVote
    Votes 706
  • WpPart
    Parts 31
Quando Draco Malfoy entrò nella vita di Hermione dopo la guerra, tutto cambiò. Conosce il suo corpo, ha imparato a toccarla in modi inaspettati, a farla a pezzi fino a diventare l'unico in grado di ricomporla. L'ha rovinata e salvata, e Hermione sa nelle sue ossa che non sarà mai più la stessa. E quando Hermione Granger se ne andò, lo fece lasciando un'eco. Ora non c'è più, ma non del tutto, e questo sembra peggiorare ulteriormente le cose. I suoi sentimenti per lei sono come un tizzone morente che si rifiuta di estinguersi; si aggrappa a ogni respiro del suo ossigeno come a un'ultima risorsa. Un costante promemoria che lei è ancora qui. È una carbonizzazione nella sua anima, e Draco vorrebbe odiarla per questo, ma non riesce a trovare le forze Cinque anni dopo, Hermione lavora come guaritrice palliativa al San Mungo, combattendo una nuova malattia magica che distrugge il nucleo magico, mentre Draco Malfoy è un ricercatore per l'Ufficio Misteri. Quando le loro strade si incroceranno di nuovo, riusciranno a mettere da parte il loro orgoglio e riscoprire la storia d'amore che un tempo condividevano? O il destino avrà altri piani poichè i fardelli sono troppo pesanti da condividere? Traduzione italiana della storia originale di 'ectoheart, noctisx' a cui vanno tutti i diritti di questo lavoro. Profilo ufficiale su A03 a questo link: https://archiveofourown.org/works/48576037/chapters/123693154 Tutti i diritti riservati; Traduzione effettuata per divertimento senza scopo di lucro.
Remain Nameless [TRADUZIONE] by SLLowely
SLLowely
  • WpView
    Reads 113,468
  • WpVote
    Votes 4,505
  • WpPart
    Parts 51
Come si sentiva? Si sentiva come se si stesse trattenendo a malapena. Lei, tra tutte le persone, avrebbe dovuto evitarlo. O urlargli contro. Maledirlo. Sputargli addosso. Estrarre la bacchetta e farlo sparire dalla faccia della terra. Era un senso di colpa schiacciante, un sollievo e una confusione, tutto insieme, quando guardava Hermione Granger ogni mattina. E lei si comportava come se tutto fosse dannatamente normale. La monotonia della quotidianità di Draco era diventata allo stesso tempo un'ancora di salvezza e un cappio. Ma quella nuova abitudine di prendere un caffè con Hermione Granger stava rapidamente trasformandosi in una ragione per alzarsi dal letto e, purtroppo, lo costringeva a rivalutare la sua insignificante esistenza. Hermione viveva la sua vita in frammenti - pezzi separati, sparsi ovunque - incapace di fare un passo indietro e lasciar emergere il quadro completo. Perché mai le colazioni mattutine con Draco Malfoy erano l'unica cosa che continuava ad avere senso? · · ─────── ·𖥸· ─────── · · ⚠️STORIA IN REVISIONE⚠️ Tutti i diritti sono riservati a HeyJude19 © La copertina è stata realizzata da Flyora ©
Cruel and Beautiful World [Traduzione] by black_1012
black_1012
  • WpView
    Reads 37,032
  • WpVote
    Votes 890
  • WpPart
    Parts 52
Dopo anni di prigionia, Hermione Granger si fa strada per le strade della Londra di Voldemort solo con un coltello in tasca e il sangue sulle mani. C'è un posto di blocco ad ogni angolo, un coprifuoco imposto dai più fidati seguaci di Voldemort e l'unico modo per tornare dal Ragazzo Che È Sopravvissuto è attraverso il Mangiamorte che l'ha fatta catturare all'inizio. Disclaimer: questa storia NON mi appartiene; l'autrice è Lena Phoria.
Pass Stagionale (per questo culo)  by Lady_Demetria
Lady_Demetria
  • WpView
    Reads 15,536
  • WpVote
    Votes 397
  • WpPart
    Parts 6
"Cosa vuol dire che non mi hai preso un biglietto?" La mano di Ron volò sulla nuca, massaggiandosi una macchia rossa appena sopra il colletto, arrossendogli le lentiggini. "Voglio dire, io... beh, non è che ti piaccia così tanto il Quidditch." "Sono andato a tutte le partite in cui tu o Harry avete giocato a scuola." "Il quidditch è il mio hobby, non il tuo". [In cui Hermione scarica un fan di Quidditch e esce invece con un giocatore di Quidditch. Il disprezzo è un bellissimo motivatore.] N/T: Salve a tutti! Eccomi per la mia seconda traduzione! È un storia inglese che si trova su Ao3 ed è scritta da "mightwriting". Spero che vi piaccia come è piaciuto a me. Come sempre, fatemi sapere se ci sono errori o se le traduzioni sono poco comprensibili. Grazie mille! 🥇 Viktor Krum 🥇 Explicite language 🥇 Ministero 🥇 Famiglia Weasley 🥇 Post War 🥉 Post Guerra 🏆 49/2,96k Fan
Timeless  (DRAMIONE) - by alexandra_emerson by Rosangela259
Rosangela259
  • WpView
    Reads 21,117
  • WpVote
    Votes 1,108
  • WpPart
    Parts 50
(TRADUZIONE ESEGUITA SU CONSENSO DELL'AUTRICE) Draco rompe un giratempo e inizia a saltare nel tempo (molto simile alla premessa della Moglie del Viaggiatore nel Tempo). All'inizio, quando vede che in futuro sarà sposato con Hermione, è inorridito e combatte contro di essa in ogni modo possibile. Ma l'amore che vede nel futuro è diverso da qualsiasi cosa avesse mai immaginato per sé. Nel frattempo, il suo sé futuro sta arrivando nel passato per affascinare Hermione. Ci sono diverse trame secondarie e punti di vista alternativi con Harry, Ron, Ginny, Blaise, Theo, Daphne, Astoria, Lucius e Narcissa che contribuiscono alla storia.
Meet your match by MadameCorinne
MadameCorinne
  • WpView
    Reads 38,914
  • WpVote
    Votes 1,135
  • WpPart
    Parts 26
Dopo la fine della guerra Draco Malfoy cerca rifugio nel mondo babbano. Un'amichevole coppia di babbani lo prende sotto la sua ala, ma c'è un problema, sono decisi a sistemarlo con una loro amica: Hermione Granger. E gli amici babbani di Hermione difficilmente accetteranno un no. La storia appartiene a morriganmercy, io mi limito a tradurla dall'inglese. Nel caso voleste leggerla in originale potete trovarla su Ao3