Agricultura🌱
42 stories
Regreso al campo by ChampaBiblioteca
ChampaBiblioteca
  • WpView
    Reads 117,304
  • WpVote
    Votes 19,573
  • WpPart
    Parts 99
Qi Yue, cansado de las disputas de Jiang Hu, eligió la hermosa reclusión de la "antigua aldea de agua" y conoció a alguien a quien quería amar por el resto de su vida...
Llevar una azada para cultivar la inmortalidad [Transmigración a un libro] by XiaoDouzi
XiaoDouzi
  • WpView
    Reads 73,401
  • WpVote
    Votes 13,980
  • WpPart
    Parts 69
Xia Yi había transmigrado, con un sistema de cultivo en una novela agrícola. Misión: Convertirse en aprendiz de la Secta Qi Shan para obtener una bestia mítica. Con su azada en el hombro, Xia Yi contempló la gran área de tierras de cultivo frente a él, casi se desmayó: ¿Cómo voy a completar las misiones de cultivo en una novela agrícola? Sistema: No pasa nada. Siempre hay una solución para un problema... Y así, Xia Yi se vio obligado a ir entre los dos mundos, cultivó un poco aquí, cultivó un poco allá. Aunque las misiones basura lo torturaban hasta la muerte, siempre había un perrito leal a su lado... Xia Yi: Cultivar es tan difícil. Gu Wen Zhu: Yo te enseñaré. Xia Yi: Cultivar es tan agotador. Gu Wen Zhu: Te ayudaré. Xia Yi: No quiero tener un hijo. Gu Wen Zhu: Sí, lo quieres. Mientras los mundos se mezclaban, los personajes de la novela de cultivo aparecían frecuentemente a su lado. Todo era un lío, viajando entre dos mundos. Afirmando ser parientes con la gente, arreglando un matrimonio, convirtiéndose en hermanos jurados con otros... ¿Por qué no dejar que su perro en casa se una a la fiesta también? Sé un patán cuando cosechas, sé tramposo cuando cultivas. Gong Leal Perrito x Shou Adorable Idiota. Llevar una azada para cultivar [Transmigración a un libro] por Pequeño Calvo Nombre original: 扛起锄头去修仙[穿书] Autor: 秃子小贰 (Tūzi xiǎo èr) Año 2019 Géneros: BL, Mpreg, Cultivo, libro, agricultura Estado de la novela: Completa (69 capítulos) Traductor al inglés: lickNick Editor: Addis https://exiledrebelsscanlations.com/novels/carrying-a-hoe-to-cultivate-transmigration-into-a-book/ Traducción al español por Xiao Douzi
🍭EL PEQUEÑO Y DULCE FULANG🍭 by Wen_bz
Wen_bz
  • WpView
    Reads 213,733
  • WpVote
    Votes 29,765
  • WpPart
    Parts 183
Título alternativo:乖乖小夫郎 Todos los derechos a su respectivo autor. Capítulos: 230 Lu Gu se casó en nombre de su hermano y terminó desposando al fiero cazador del pueblo de Qingxi. Por más agraviado que se sintiera, bajo la coacción de los golpes, igual lo subieron a la silla de bodas. ¿Cómo iba a renunciar la familia Shen a semejante disparate? Tras una pelea tumultuosa, Lu Gu fue llevado de regreso a la familia Shen. Ya resignado, se preparó para vivir temblando y aferrándose a la vida. Pero quién iba a imaginar que los días tras el matrimonio serían mucho menos difíciles de lo que pensaba. Incluso podía llenar el estómago sin recibir una paliza. Shen Xuanqing le compró pollos y patitos, y construyó una cerca en el patio trasero para que los criara. Lu Gu se agachaba en el patio, acariciando a las aves; tras el pánico inicial, se sentía lleno de alegría. Shen Xuanqing le dijo que todo eso era suyo. Por primera vez, cuando Shen Xuanqing estaba a punto de salir, Lu Gu lo detuvo tímidamente, sujetando la esquina de su ropa. Su pequeño fulang mostró una breve sonrisa tímida y le entregó una bolsita de pasteles de harina fina, diciendo que era la comida para él, que se adentraba en las montañas. Shen Xuanqing mordisqueaba los pasteles sin mostrar expresión en el rostro mientras estaba en la montaña, pero en el fondo pensaba que su pequeño fulang era bueno y aplicado. Tenía una linda sonrisa, aunque estaba demasiado delgado. Está es solo una traducción de una lectora sin fines de lucro, solo lo hago para que más personas puedan leer esta historia.
El Esposo en el Otro Mundo by iessu21
iessu21
  • WpView
    Reads 12,845
  • WpVote
    Votes 2,095
  • WpPart
    Parts 32
Se trata de un texto agrícola sencillo, en el que no intervienen la corte ni el templo. La historia trata de una familia, una lucha contra los mejores parientes y un negocio para hacer fortuna. Tan pronto como Zhou Jing se despertó, la casa estaba vacía, con fugas de viento por todos lados, y una casa con techo de paja en ruinas se estaba desmoronando, lista para colapsar en cualquier momento. La familia tiene un marido tirano y un esposo que ha sufrido años de abusos, con un aspecto amarillo y desnutrido en su rostro. Pero del cual, por casualidad, Zhou Jing, que en su vida anterior había estado soltero más de 20 años, se enamora a primera vista.   Así que cuide su cuerpo, mima a su esposo, lucha contra los mejores y hace rica a su familia. Etiquetas de contenido: vida de plebeyo, texto agrícola, bofetadas, parto.   Buscar palabras clave: Protagonista: Zhou Jing, Shen Mo┃ Roles secundarios: Shen Lin, Sra. Wang, Wang Fugui,
CDGDZQYZZ [1] by YujinxiangHuayuan
YujinxiangHuayuan
  • WpView
    Reads 2,289,208
  • WpVote
    Votes 348,477
  • WpPart
    Parts 200
《 Transmigré a la antigüedad para ganar dinero y criar a mi cachorro 》 Cuando despertó después de transmigrar, descubrió que se había convertido en la carne de cañón principal de una novela de agricultura, un obstáculo para el héroe y la heroína, y tras tener una aventura con un misterioso hombre, concibió accidentalmente un bebé y finalmente murió en el parto. Shen Ruo estaba dando a luz cuando transmigró... En cuanto abrió los ojos, lo primero que vio fue... ¡Que estaba dando a luz a un bebé en una situación de vida o muerte! Después de parir, miró al pequeño bebé arrugado que tenía a su lado. Shen Ruo: ... Como un mono en el agua. El pequeño bebé lloró. Shen Ruo: ... Está bien, ahora lo parece más. Unos días después, los rasgos arrugados del pequeño bebé cambiaron, volviéndose blancos y acuosos. Shen Ruo: (Derritiéndose) ¡Mi bebé es tan lindo! Debo protegerlo~ Con nuevos aires, Shen Ruo decidió no seguir ni al héroe ni a la heroína, sino que decidió ganar dinero para mantener a su familia, mejorar su vida, fortalecerse y ¡hacer todo lo posible por criar a su hijo! Pero, ¿por qué el héroe, que lo odia tanto en la novela, ha empezado a fijarse en él? (Portada original y otra información en la Ficha Técnica.) Actualizaciones: Viernes, sábados y domingos.
Despues de ser obligado a casarse con el carnicero by debbytoscano
debbytoscano
  • WpView
    Reads 172,331
  • WpVote
    Votes 20,108
  • WpPart
    Parts 104
Entra en la historia para leer la descripción (>.<)
+14 more
YECIELA by ReylinCrosswe
ReylinCrosswe
  • WpView
    Reads 28,180
  • WpVote
    Votes 3,485
  • WpPart
    Parts 41
Título: 我在古代搞建设 Autor: ai呀呀 / Ai ya ya Estado: finalizado - solo chino Capítulos: 179 Duan Shubai era un soldado jubilado de las fuerzas especiales en la actualidad que ha cruzado a otro mundo para convertirse en un general antiguo. Nota: esta historia no es mi creación solo la traduzco. Todo el crédito es para el autor. La publicación de esta historia es por gusto personal, sin fines de lucro No autorizo realizar PDF de mi traducción, ni re-subir Gracias por su atención, espero que sea de su agrado si encuentran errores de redacción por favor avisar ...💗
TCGAUG by YukaThebian
YukaThebian
  • WpView
    Reads 34,227
  • WpVote
    Votes 3,834
  • WpPart
    Parts 22
Ye Qing Zhi se despierta y descubre que ha transmigrado a una concubina masculina. Un concubino que está a punto de ser expulsado. Antes de recuperarse, se dio cuenta de que había llegado a un mundo donde sólo había hombres y resultó ser una ger que podía dar a luz. Ye Qingzhi, quien murió de cáncer en su vida anterior, ahora solo quiere vivir feliz en esta vida... Esta historia NO me pertenece, todos los derechos a su autor.
Un Gong más  by Bluetooth505
Bluetooth505
  • WpView
    Reads 14,967
  • WpVote
    Votes 1,323
  • WpPart
    Parts 14
La historia de un hombre moderno que transmigra a un mundo antiguo. Descripción verdadera ahí adentro 🔜
Amado Bastardo. [BL] by Soulchjer
Soulchjer
  • WpView
    Reads 165,813
  • WpVote
    Votes 23,233
  • WpPart
    Parts 48
Yu Huoxien: esposo, a mi no me terminaron de amamantar. Mao Deng: ...voy a volver a ponerme la camisa. ... Antes del apocalipsis, Mao Deng fue un maestro de matemáticas sin mucho más que aportar que su gran físico. El fuerte maestro no recibió poderes mágicos como el resto de personas, pero tenía un buen físico. Cuando está en el borde de la muerte, una de sus estudiantes le cuenta una historia para distraerlo de morir. ¡Historia de *****! ¡Pura sangre de perro! ¡Estás enojando a este maestro hasta la muerte! Cuando abre los ojos, el maestro se da cuenta que está en la novela que la niña le contó antes de morir...Y su personaje es el objeto de celos del protagonista gong.