Obras de arte
9 סיפורים
El día a día de Gojo en un mundo extraño. by Yumemite005
Yumemite005
  • WpView
    קריאות 54,489
  • WpVote
    הצבעות 5,817
  • WpPart
    פרקים 32
"EN EDICIÓN, MEDIO CANCELADA" "La muerte es cálida" se dio cuenta Satoru. Era como estar en los brazos de una madre. O como beber chocolate caliente en una noche de invierno o dormir con las sábanas sobre la cabeza cuando había tormenta. Algo excepcionalmente encantador, especialmente después de haber usado tu propio cuerpo para sellar a cierto individuo de cuatro brazos. Por muy desagradable que hubiese sido, al menos se había divertido. ¿Y ahora qué? ¿Se quedaría flotando en aquel agradable espacio para siempre? Podría quedarse disfrutando de aquella paz recién encontrada e ignorar la puerta blanca intacta en medio de la nada. Le parecía muy sospechoso, pero ¿qué más le quedaba por perder? - Satoru se despertó en una bañera con el agua teñida de rojo. - Una historia que sigue la vida diaria de Gojo mientras intenta acostumbrarse a un mundo extraño con sus propias reglas. ¿Cómo lidiará con todo lo desconocido? *** Esta historia es un crossover de Jujutsu Kaisen y My hero academia. La historia no es mía, pertenece a currysushi (o @cs_ao3 en Twitter). Comenzó a publicar la historia en ao3 y yo la voy a traducir con su permiso aquí, en Wattpad. Contiene ship de chicoxchico. Si no es de tu agrado, no leas la historia. Todas las ilustraciones que aparecen en los capítulos pertenecen a currysushi. En su Twitter (perdón, X) sube todas las ilustraciones de sus capítulos.
El gato negro de Edgar Allan Poe  by BrunooCuraa
BrunooCuraa
  • WpView
    קריאות 14,953
  • WpVote
    הצבעות 543
  • WpPart
    פרקים 12
El protagonista va a morir al día siguiente y relata las causas de su condena, que es todo lo siguiente. Relata como en su infancia sentía gran afecto por los animales y su humanidad. Se casa y convive en su hogar con multitud de animales. Su mascota predilecta es un gato llamado Pluto, con el tiempo el protagonista cambia de carácter convirtiéndose en una persona más irritable y malhumorada, sufriendo el propio animal las consecuencias.
Rashōmon. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 2,401
  • WpVote
    הצבעות 219
  • WpPart
    פרקים 1
Cuento escrito por Ryūnosuke Akutagawa en 1915. Traducido por Kazuya Sawai.
La hora de la muerte. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 1,635
  • WpVote
    הצבעות 286
  • WpPart
    פרקים 1
Poema de Chuuya Nakahara.
No te mueras. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 1,446
  • WpVote
    הצבעות 256
  • WpPart
    פרקים 1
Poema de Akiko Yosano.
La tristeza manchada. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 3,017
  • WpVote
    הצבעות 427
  • WpPart
    פרקים 1
Poema de Chuuya Nakahara.
Circo. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 1,086
  • WpVote
    הצבעות 202
  • WpPart
    פרקים 1
Poema de Chuuya Nakahara.
Huesos. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 1,377
  • WpVote
    הצבעות 261
  • WpPart
    פרקים 1
Poema de Chuuya Nakahara. Traducido por Atsuko Tanabe y Sergio Mondragón.
I can speak. by escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    קריאות 901
  • WpVote
    הצבעות 148
  • WpPart
    פרקים 1
Cuento de Osamu Dazai, publicado en febrero de 1939 en la revista Wakakusa.
עוד +6