sweet (normal +bl)
95 stories
ချစ်ခင်ပွန်း [ စတုတ္ထမြောက် ] by lorenelava
ချစ်ခင်ပွန်း [ စတုတ္ထမြောက် ]
lorenelava
  • Reads 5,907
  • Votes 873
  • Parts 18
စတုတ္ထပိုင်း
တောင်သူလယ်ယာသမားတော်  [ မြန်မာဘာသာပြန် ] by naycerrolyen05
တောင်သူလယ်ယာသမားတော် [ မြန်မာဘာသာပြန် ]
naycerrolyen05
  • Reads 6,920
  • Votes 555
  • Parts 14
ဇာတ်လမ်းအကျဥ်း- ရှီယိသည် တစ်စက္ကန့်မျှ သူမကိုဖုတ်ကောင်တစ်ကောင်က ကိုက်လိုက်ပြီးနောက် မမျှော်လင့်ထားဘဲ နောက်တစ်စက္ကန့်တွင် ရှေးခတ်သမိုင်းစာအုပ်များထဲသို့ ရောက်သွားပြီး ဆင်းရဲသောတောင်ရွာမှ တုံးအသောလူတစ်ဦး နှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးမှာသူမဟာ ဒီအရူးနဲ့ပေါင်းသင်းခဲ့သည်။ ရန်ရှီဖုန်းသည် အသက်နှစ်ဆယ့်နှစ်နှစ်ထိ တောင်ပေါ်တွင်အမဲလိုက်ရင်း နတ်သမီးတစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံရမည်ဟု မထင်ထားခဲ့ပေ။ သူ့ဘဝတွင် နောင်ဘယ်တော့မှ နတ်သမီးလေး၏လက်ကို လွှတ်ပေးမှာမဟုတ်တော့ပေ။ အမျိုးသမီးဇာတ်ဆောင်သည် နတ်ဆိုးမိန်းကလေးဖြစ်ပြီး အမျိုး သားဇာတ်ဆောင်သည် သစ္စာရှိခွေးဖြစ်ပြီး သူသည်နွေးထွေးသောလယ်သမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။သူမတွင်ရွှေလက်ချောင်းများမရှိပါ။ မယ်ရီဆူးတစ်ယောက်လည်းမဟုတ်ပေ။ စ-ဆုံး = 85ပိုင်း
ကြမ္မာဖတ်သူ (ဘာသာပြန်) by peony_ipbbin
ကြမ္မာဖတ်သူ (ဘာသာပြန်)
peony_ipbbin
  • Reads 16,667
  • Votes 1,654
  • Parts 55
ကြမ္မာဖတ်ခြင်းဟူသည် ကံကြမ္မာဆိုးကိုပြောင်း၍ မင်္ဂလာအပေါင်းကိုယူဆောင်လာနိုင်သဖြင့် အန္တရာယ်ရှိသည်ဟုလည်း ဆို၍ရနိုင်သော ပညာဆန်းဖြစ်သည်... ဆရာမ: ဒီအသုံးမဝင်တဲ့ စာရွက်တွေ ငါ့လာမပေးနဲ့၊ အဖြေလွှာမှာ ဖြေပြီးပြီလား? လင်ချင်းယင်မှာ လိပ်ခွံတစ်ခုကို ထုတ်ယူလျက်: ဆရာမ၊ ကျွန်မ ဒါကိုဖြေဖို့ ဗေဒင်ဟောလို့ရမလား? ကြမ္မာဟောပြောသူ လင်ချင်းယင်မှာ ကောင်းကင်ဘုံတက်လှမ်းဖို့ ကြိုးစားခဲ့စဉ်က မိုးကြိုးအခက်အခဲကို မကျော်ဖြတ်နိုင်ခဲ့ချေ။ သူ ပြန်နိုးလာချိန်၌ အထက်တန်းကျောင်းသူတစ်ဦး ဖြစ်လာ၏။ မိုးကြိုးအခက်အခဲကို မကြောက်ရွံ့ခဲ့သည့် လင်ချင်းယင်မှာ ရှေ့ရှိ ထူထဲလှသော မေးခွန်းစာရွက်ကိုကြည့်ကာ တုန်ယင်လာတော့သည်။ နှစ်ပေါင်း တစ်ထောင်ကျော်လွန်သွားပြီးမှ လောကကြီးက ဘာလို့ ကြောက်စရာကောင်းလာရတာလဲ! - Name(s): Fortune Teller Master Author(s): Xinyongka E Trans Link: https://novelnext.com/novelnext/fortune-telle
နှလုံးသားနူးညံ့သောဗီလိန်နှင့်လက်ထပ်ခြင်း [ဘာသာပြန်]《MAIN SYORY COMPLETE》 by Camichel_Miamo
နှလုံးသားနူးညံ့သောဗီလိန်နှင့်လက်ထပ်ခြင်း [ဘာသာပြန်]《MAIN SYORY COMPLETE》
Camichel_Miamo
  • Reads 427,489
  • Votes 47,875
  • Parts 128
»This is not my own work »Translated from mtl and faneditedmtl »For offline purpose »Cover photo from pinterest
လယ်သမားရဲ့ဇနီးမှာ မှော်အတတ်ပညာတွေရှိတယ် - Book 1 by AC2551
လယ်သမားရဲ့ဇနီးမှာ မှော်အတတ်ပညာတွေရှိတယ် - Book 1
AC2551
  • Reads 256,508
  • Votes 20,975
  • Parts 134
I don't own this story! Alternative- 农家小福妻有法术 Status - Chapter 1025 (complete) Author- beyond the moon Genres - romance
အာကာသ စွမ်းရည်ရှိသော စစ်သူကြီး၏ဇနီးကို အားလုံးက ချစ်ခင်ကြခြင်း by RealmeRealme604
အာကာသ စွမ်းရည်ရှိသော စစ်သူကြီး၏ဇနီးကို အားလုံးက ချစ်ခင်ကြခြင်း
RealmeRealme604
  • Reads 11,954
  • Votes 876
  • Parts 26
Normal Translation ဘာသာပြန်က ကိုဖတ်ကာကို ကိုယ်နားလည်သလိုရေးထားတာပါ youတို့နားမလည်တာတော့ eq ခြင်းကွာလို့ထင်တယ်(eng tran က အဲ့လိုရေးထားမှတော့ တို့လဲ မပြင်တက်ဘူး ဘာလို့ဆို author မှမဟုတ်တာ တို့လဲ စာဖတ်ရင်း ဘာသာပြန်တာ ဇာတ်လမ်းကို ကြိုမသိဘူး) နားမလည်ရင် မကြိုက်ရင် ဆက်မဖတ်ပါနဲ့ ဘယ်သူမှလဲ ဖတ်ပါဖတ်ပါလို့မပြောထားပါဘူးနော်
အနာဂတ် စားဖိုမှူး မိခင်အဖြစ် ကူးပြောင်းခြင်း by RealmeRealme604
အနာဂတ် စားဖိုမှူး မိခင်အဖြစ် ကူးပြောင်းခြင်း
RealmeRealme604
  • Reads 64,827
  • Votes 4,949
  • Parts 79
Translation ဘာသာပြန်က ကိုဖတ်ကာကို ကိုယ်နားလည်သလိုရေးထားတာပါ youတို့နားမလည်တာတော့ eq ခြင်းကွာလို့ထင်တယ်(eng tran က အဲ့လိုရေးထားမှတော့ တို့လဲ မပြင်တက်ဘူး ဘာလို့ဆို author မှမဟုတ်တာ တို့လဲ စာဖတ်ရင်း ဘာသာပြန်တာ ဇာတ်လမ်းကို ကြိုမသိဘူး) နားမလည်ရင် မကြိုက်ရင် ဆက်မဖတ်ပါနဲ့ ဘယ်သူမှလဲ ဖတ်ပါဖတ်ပါလို့မပြောထားပါဘူးနော်
ဇာတ်လိုက်အယ်ဖာဖြစ်လာပြီးနောက် အမြှောက်စာအိုမီဂါကို အပိုင်သိမ်းခဲ့တယ် by meowtranslation520
ဇာတ်လိုက်အယ်ဖာဖြစ်လာပြီးနောက် အမြှောက်စာအိုမီဂါကို အပိုင်သိမ်းခဲ့တယ်
meowtranslation520
  • Reads 15,830
  • Votes 2,054
  • Parts 40
Author- 草莓坨坨 Name - 穿成主角A后把炮灰O扛跑了 Completed - 99.2 parts UPDATE EVERY 3 DAYS
အဆုံးမရှိတန်ခိုးထွားလှပါသောအမြောက်စာခင်ပွန်းသည် by dream_n99
အဆုံးမရှိတန်ခိုးထွားလှပါသောအမြောက်စာခင်ပွန်းသည်
dream_n99
  • Reads 689,519
  • Votes 61,717
  • Parts 183
Genre- Drama Fantasy Historical Romance Slice of Life Author(s)- 静似骄阳 Associated Names- 穿书七零:我的炮灰丈夫十项全能 Eng Name- Transmigrating into a Novel: My Cannon fodder husband is almighty This is not my work. JUST FUN TRANSLATION.