Lista de leitura de Raysabcdfgi
62 stories
Love of Silom  • 『Concluído』 by Sarawat5745729
Sarawat5745729
  • WpView
    Reads 5,739
  • WpVote
    Votes 376
  • WpPart
    Parts 18
Impulsionado pelas dificuldades e pela escuridão da vida, Wayu tornou-se host em um bar - mas será que o amor pode realmente florescer entre um anfitrião de bar e um policial?
Amante Desconhecido  by geouu_bsis
geouu_bsis
  • WpView
    Reads 5,869
  • WpVote
    Votes 373
  • WpPart
    Parts 32
"Depois de descobrir que meu parceiro era infiel e de brigar com meu pai, fugi de tudo e peguei um voo para a distante Nova York no verão. Lá, finalmente o conheci, a pessoa que me ensinou tantas coisas durante aqueles quatro meses. Ele me ensinou a me vestir, a fazer torradas incríveis, a beber, a beijar e muito, muito mais que eu nunca tinha feito antes." Tradução da novel Unknown Lover. Peço que tenham cuidado com a propagação dessa obra, é uma tradução não oficial, então para não dar problemas tenham cuidado.
Duang Com Você by paewme
paewme
  • WpView
    Reads 38,647
  • WpVote
    Votes 1,838
  • WpPart
    Parts 25
Tradução de fã da novel Duang With You. Todos os direitos autorais pertencem ao autor original.
Entre nós by Wei_Yianli
Wei_Yianli
  • WpView
    Reads 13,032
  • WpVote
    Votes 1,050
  • WpPart
    Parts 25
Team era inseguro sobre sua aparência o que o levou a ser assim? É complicado explicar... Na verdade nem ele sabe ao certo, aconteceram tantas coisas, boa parte delas foram boas, já outras nem tanto. Win percebeu uns hábitos estranhos do namorado e começou a se atentar ao garoto, ele estava preocupado. ⚠️GATILHO⚠️ 🔴Transtorno alimentar 🔴Insegurança 🔴Homosexualidade 🔴Ansiedade 🔴Homofobia 🔴Suicídio
+13 more
Absolute Zero (Tradução autorizada - PT-BR) by bluepixy_
bluepixy_
  • WpView
    Reads 318
  • WpVote
    Votes 15
  • WpPart
    Parts 9
Quando o ponto inicial de uma relação é o ponto final de uma partida. Nós nos encontramos apenas para sermos separados. Nos separamos apenas para sentir saudade. O seu relógio continuou andando para frente, enquanto o meu morreu há muito tempo. E, se eu pudesse escolher, queria desejar que você não se machucasse. Mesmo que isso signifique nunca nos conhecermos, então que seja. Disclaimer: Todos o conteúdo e personagens dessa novel pertencem a autora Salin (สลิล). Estou apenas traduzindo a obra, com autorização da autora. Esta é uma tradução direta e humana, sem uso de tradução automática. TRADUÇÃO AUTORIZADA. NÃO REPRODUZA OU USE PARA OUTRAS TRADUÇÕES. TRADUÇÃO SEM FINS LUCRATIVOS Tradução: @bluepixy_
Khom & Baiboon Livro - 2 ( Unforgettable night) PT by Novels_Haru
Novels_Haru
  • WpView
    Reads 235,446
  • WpVote
    Votes 14,562
  • WpPart
    Parts 31
Essa história contém ⚠️gatilhos ⚠️ Se você e sensível não leia. Tradução de fã p/ fã. Todos os direitos vai para o autor ( Yundm) Baiboon* (Ele está no pescoço de Khom para colher mangas) "Phi Kom, mova-se um pouco para a esquerda" Khom * (apertando os dentes, segurando-se e fala com uma voz profunda) "Da próxima vez, não use shorts assim de novo, Baiboom." _________________ Baiboon * Baiboon está de pijama, abraçado aos travesseiros, sentado em frente à cama de Kom. "por favor, por favor durma comigo, Phi Kom" Khom* Ele levanta a mão e esfrega o rosto enquanto pensa secretamente em seu coração.Algum dia ele vai me destruir. ___________________ Khom* "Ouça!! Por que Baiboon saiu do banheiro nu? grita em choque Baiboon * "Kom, por favor me ajude tem aranhas no banheiro" Baiboon está nu, pulando pra lá e pra cá na frente de um homem sério, com medo, esquecendo de sua toalha.
Love Syndrome - Livro 2 ( Day & Brick) Unforgettable Night PT/BR by Novels_Haru
Novels_Haru
  • WpView
    Reads 370,115
  • WpVote
    Votes 18,887
  • WpPart
    Parts 63
Livro 2 ( Day e Brick) Essa novel é uma obra para 🔞 🔥 contém gatilhos se você é sensível, não recomendo. Tradução: ( minha) Obra : Autora Tailândesa
(Noite Inesquecível)PT -BR by Novels_Haru
Novels_Haru
  • WpView
    Reads 165,961
  • WpVote
    Votes 10,644
  • WpPart
    Parts 31
Versão Original Thailand , traduzindo para Português. Contém Gatilho 🔞⚠️ Se for sensível não recomendo. Kim: -Foi apenas uma noite, por que você se importa? Kamol: -Porque é apenas uma noite, é viciante e viciante. Kim (sentado na cama) -Louco! Eu terminei e vamos esquecer isso. Kamol (Sentado e tomando café na varanda com uma atitude legal) Todos os créditos pertencem ao autor original : 여님 (ยอนิม). Obrigado por fazer uma história tão maravilhosa.
O Sinal by bri_ela
bri_ela
  • WpView
    Reads 1,181
  • WpVote
    Votes 68
  • WpPart
    Parts 10
tradução amadora feita de fã para fã Dois jovens que se amaram no passado foram separados e reencarnaram em outra época como parceiros em uma unidade de investigação. Juntos, eles precisam resolver crimes violentos e mistérios sobrenaturais enquanto seu amor é testado por um misterioso psiquiatra.
Erro Semântico [Novel PT BR] by LuaLollo
LuaLollo
  • WpView
    Reads 180
  • WpVote
    Votes 13
  • WpPart
    Parts 2
Está não é uma tradução autorizada, porém é sem fins lucrativos, apenas de fã para fã! O graduado em ciência da computação, Chu Sangwoo, é a epítome de uma pessoa inflexível e rígida que segue as regras. Enquanto trabalhava em um projeto de grupo de artes liberais com aproveitadores que não se esforçavam, Sangwoo razoavelmente decidiu remover seus nomes da apresentação final. Mas ele não imaginava como se envolveria com a pessoa cujos planos de estudar no exterior foram prejudicados por causa daquele projeto. A pessoa envolvida : a estrela do campus que todos conhecem , Jang Jaeyoung do Departamento de Design. Ele tem tudo, desde habilidades, aparência, histórico familiar e bons relacionamentos, exceto por um grande problema : Chu Sangwoo. O que acontece quando um engenheiro e um artista cujas personalidades são como óleo e água têm que trabalhar juntos? Jang Jaeyoung é como um erro semântico no mundo perfeito de Chu Sangwoo. Sangwoo será capaz de depurar isso ? Os créditos são totalmente do autor. Autor: Jeosuli