Park_Tha's Reading List
99 stories
Pan Widow ✓ by sierilamlfy
sierilamlfy
  • WpView
    Reads 121,913
  • WpVote
    Votes 4,735
  • WpPart
    Parts 64
Penampilannya yang unik di ibu kota, dan tubuhnya yang ringkih juga unik. Selain itu, kakinya cacat, bahkan tahun ini pun masih belum ada pernikahan. Lagi pula, tidak ada seorang pun yang ingin menjadi janda di usia muda, dan jika tidak hati-hati, bisa langsung menjadi janda. Ketika Jiang Lingzhu, yang memiliki jiwa modern, mendengar ini, dia memandang pria yang dihindari semua orang dengan mata cerah: "Saya telah lama memperhatikan pangeran. Jika pangeran tidak menyukainya, saya bersedia menikah dengannya!" Kesehatan suami yang buruk = tidak ada kehidupan seks +Kematian dini+ akan memberinya warisan yang besar! Tidak ada yang bisa mencuri barang bagus ini darinya! ! ! Xie Huaijin memandang gadis dengan pipi kemerahan di depannya, matanya yang berbinar menunjukkan 100% cinta, dan harapannya sepertinya tidak salah. Dia juga mendengar bahwa putri dari keluarga Jiang selalu penakut dan takut pada orang lain, tapi sekarang dia menunjukkan cintanya di depan umum untuk menikah dengannya. Apakah kamu menyukainya, hantu berumur pendek yang penuh penyakit? Xie Huaijin menghina dan ingin menolak, tetapi menatap mata itu, dia masih membagikan karangan bunga pernikahan: "Kalau begitu, aku akan menikahimu." Dia masih sangat tua, meminum segenggam obat setiap hari, dan Benda di antara kedua kakinya seringkali terasa keras hingga tengah malam, namun hal itu membuatnya berlatih "berkuda" setiap hari. Belakangan, dia menyadari bahwa Viagra hanyalah pil gula biasa, dan bahwa kaki yang lemah dan cacat semuanya omong kosong! Dia sangat marah hingga matanya memerah, tetapi dia tidak tahu apakah dia marah padanya karena selingkuh atau marah padanya karena berlutut setiap hari. Menantikan untuk menjadi janda (pepatah kuno 1v1: Pernikahan dulu, cinta kemudian) Penulis : 荔好多汁 Judul : 盼寡(古言1v1 先婚後愛)
Menikah dengan paman suamiku di kehidupan sebelumnya by bunnyellow97
bunnyellow97
  • WpView
    Reads 210,643
  • WpVote
    Votes 16,862
  • WpPart
    Parts 148
Ketika Jiashan membuka matanya, dia menemukan bahwa dia telah kembali ke usia lima belas tahun. Tahun ini, dia masih menjadi putri tertua yang paling dibanggakan. Adiknya belum dipaksa untuk bunuh diri, dan dia belum tertusuk pedang suaminya Zhan Shaoying. Jiashan yang berusia lima belas tahun secerah bunga musim semi, seterang bulan musim gugur, dan memiliki banyak pengagum seperti ikan mas crucian yang menyeberangi sungai. Suatu hari, kaisar memanggil Jiashan kepadanya dan bertanya dengan hangat: Di antara semua pahlawan di dinasti, tidak adakah yang kamu sukai? Jiashan menjawab tanpa mengubah ekspresinya: Tidak. Pada hari itu, kebetulan komandan Pengawal Jinwu, paman Zhan Shaoying, Tuan Zhan sedang bertugas di malam hari. Setelah mendengar jawaban Jiashan, Tuan Zhan tetap diam. Hanya memanfaatkan kegelapan malam, Tuan Zhan yang dingin dan bermartabat berbalik dan memblokir Jiashan di aula utama. Dia menatapnya dengan mata membara: "Mengapa kamu mengatakan tidak?"
The Aloof Prince Pampers His Wild First Rate Consort  [RAW] by rhma1621
rhma1621
  • WpView
    Reads 82,759
  • WpVote
    Votes 5,915
  • WpPart
    Parts 178
Mulai : 14 Mei 2020 Akhir : 25 Juni 2020 Bab 1 - End (Lengkap) 1 bab : 3 part Dia adalah idiot yang lamban dari Residence Perdana Menteri. Semua orang menggertaknya. Dia adalah Pangeran yang paling dihormati dan tidak berperasaan, dengan kemampuan yang menakutkan dan kecemburuan mutlak! Bersama-sama, mereka diberikan dekrit kekaisaran pernikahan. Dia bertindak bodoh dan mencoba untuk menolak dengan segala cara yang mungkin sementara dia secara sewenang-wenang mengantarnya ke pernikahan ...... semua orang menertawakan pertandingan, tetapi tidak ada yang tahu bahwa "idiot" telah berubah dari pecundang menjadi bakat. Setelah menikah, ketika mereka bertemu Janda Permaisuri memeriksa kamar, mereka bertindak bersama satu sama lain dan berpura-pura menjadi dua bebek mandarin yang saling mencintai. Setelah itu, dia tertawa, "Pertunjukan telah berakhir. Yang Mulia, silakan kembali. " Dia tertawa pelan, "Karena kamu sudah naik ke tempat tidur Pangeran ini, bahkan tidak berpikir untuk turun."
Where He Comes, There is Light (他来时有曙光) by Mo Yan Chuan (陌言川) by msnyuli
msnyuli
  • WpView
    Reads 11,445
  • WpVote
    Votes 383
  • WpPart
    Parts 74
Novel Terjemahan Bahasa Indonesia Title: Where He Comes, There is Light (他来时有曙光) Author: Mo Yan Chuan (陌言川) Length: 74 chapters Year: 2020 Synopsis: Bertemu denganmu, aku tidak akan pernah mencintai orang lain lagi dalam hidup ini. Seorang wanita cantik tiba di posko relawan. Ia bersikap baik kepada semua orang, kecuali Jiang Chuan, yang selalu ia jaga jarak. Temannya bingung: "Apakah kamu memprovokasi dia?" Jiang Chuan: "Saat kami masih anak-anak, aku pernah menciumnya, dan dia menangis sekeras-kerasnya hingga mengguncang langit." Teman: "Sial! Kamu sudah bertingkah seperti penjahat di usia segitu! Tunggu, bagaimana kamu bisa bertemu dengan wanita muda seperti itu di desa pegunungan tempat kamu tinggal?" Jiang Chuan menjilati giginya dan melirik Qin Tang, merasakan gelombang hasrat. Pemeran utama pria yang kasar dan liar vs. pemeran utama wanita yang elegan dan kaya Taglinenya: Cerita yang realistis, pemeran utama pria adalah pria tangguh, tetapi dia orang baik. Meskipun sinopsisnya tampak tidak serius, ini adalah cerita yang mendebarkan dan positif. Tag Konten: Romansa Urban, Kehidupan Inspiratif Source: loveeattea (English to Indonesian translation without editing)
Hidden Shadow (END) by MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    Reads 10,102
  • WpVote
    Votes 814
  • WpPart
    Parts 200
Original Title: 大宋女刺客 Author: Xiu Tang Male Lead: Li Hong Yi Female Lead: Wang Chu Ran The original title of this book was "Pseudo Song Assassin's Diary," which was later renamed "The Great Song Female Assassin" upon publication. Seorang pembunuh bayaran elit modern meninggal dan terlahir kembali di Dinasti Song sebagai pembunuh wanita yang ganas, An Jiu. Dalam menjalankan misinya, ia terluka dan bertemu Mei Jiu, seorang gadis muda yang baik hati dan lembut. Mei Jiu dipertemukan kembali dengan ibunya yang telah lama hilang, dan An Jiu menjadi bagian dari kehidupan mereka. Setelah menetap di akademi keluarga Mei, An Jiu menemukan banyak kecurigaan yang memaksanya menyembunyikan kemampuan aslinya. Tak lama kemudian, ia mengungkap rahasia keluarga Mei: mereka melatih pengawal rahasia untuk keluarga kerajaan, yang sebenarnya merupakan bagian dari klan pembunuh rahasia di Dinasti Song Agung. Sementara itu, hubungannya dengan Mei Jiu berkembang dari kesalahpahaman awal menjadi teman dekat, dan ia pun mulai jatuh cinta pada mentor seni bela dirinya. Tepat saat segala sesuatunya tampak berjalan baik, tragedi menimpa keluarga Mei saat mereka musnah, Mei Jiu terbunuh, dan perilaku mentornya menjadi semakin aneh. Bertekad untuk membalaskan dendam temannya, An Jiu mengungkap lapisan penipuan dan dendam, secara bertahap terjerat dalam jaringan konspirasi dan kekacauan emosional.
Zhu Shi Jie Yi (END) by MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    Reads 10,195
  • WpVote
    Votes 522
  • WpPart
    Parts 90
Original Title: 诸事皆宜, "Zhu Shi Jie Yi Bai Wu Jin Ji" (诸事皆宜百无禁忌) Penulis (Author) by: Mu Mu Zi (木沐梓) 🍉Adapted to Drama Soon Ketika Qiu Xinran masih muda dan naif, ia tinggal di ibu kota selama tiga tahun. Selama masa itu, wilayah barat laut dilanda perang, dan tanpa seorang pun di istana, ia meramal di depan semua orang. Ramalan ini mengirim pewaris keluarga Xia, yang telah terbaring di tempat tidur selama bertahun-tahun, ke perbatasan yang dilanda perang di luar Tembok Besar. Tujuh tahun kemudian, Qiu Xinran kembali ke Chang'an, tepat ketika pewaris yang sakit-sakitan pada masa itu, yang kini menjadi Marquis Dingbei, kembali ke ibu kota dengan penuh kemenangan. Rumah-rumah judi di seluruh ibu kota membuka peluang taruhan kapan Marquis Dingbei berencana untuk berdamai dengannya. Beberapa hari kemudian, Marquis Dingbei, ditemani rombongannya, melangkah ke kedai teh kecilnya. Qiu Xinran: "Apa yang ingin Yang Mulia ramalkan?" Xia Xiuyan: "Pernikahan saya." 🌷NOVEL TERJEMAHAN🌷
[END] Meeting the Lord by Lu_Meigui
Lu_Meigui
  • WpView
    Reads 16,250
  • WpVote
    Votes 1,175
  • WpPart
    Parts 48
Judul asli : 逢君 Author : 我要成仙 Sinopsis   Rui diberi gelar Putri Chaoyang sejak dia masih kecil. Ayahnya adalah seorang jenderal hebat dengan eksploitasi militer yang hebat, dan dia dipersiapkan sebagai ratu berikutnya.   Sampai dia bertemu Pangeran Kesembilan Pangeran ketika dia berusia delapan tahun, dia merasa bahwa Pangeran Kesembilan jelas lebih cantik daripada Pangeran. Dia dibujuk untuk bertukar tanda cinta dengannya setelah terpesona oleh nafsu pria itu kakinya ketika dia tahu!   Istri sang jenderal mencibir dan melemparkan liontin giok itu ke He Yan, "Rui'er masih muda, apakah Pangeran Kesembilan tidak tahu apa yang terjadi?"   Pemuda itu menundukkan kepalanya dan menunduk tanpa mengucapkan sepatah kata pun.   Delapan tahun kemudian, kaisar, yang sering terbaring di tempat tidur, meninggal dunia, dan warisannya diwariskan kepada pangeran kesembilan, yang ibu kandungnya rendah hati dan tidak populer. Menghadapi tentara kekaisaran yang mengelilingi ibu kota, tidak ada seorang pun di istana yang keberatan.   Mendengar darah menodai tembok istana malam itu, tepat ketika istana sang jenderal sedang panik, dekrit kekaisaran tiba-tiba datang, dan istri sang jenderal hanya bisa dengan gelisah mengirim putrinya, yang baru saja menumbuhkan rambut, ke istana.   Ada desas-desus di istana bahwa kaisar harus menidurkan ratu setiap malam sebelum pergi ke ruang belajar kekaisaran untuk menangani urusan kenegaraan.   Orang-orang di Istana Jiaofang tertawa dan tidak berkata apa-apa. Pernahkah Anda mendengar kaisar bercerita?
[END] Jiaozhu Yingyu by his_nov
his_nov
  • WpView
    Reads 36,043
  • WpVote
    Votes 1,180
  • WpPart
    Parts 61
[NOVEL TERJEMAHAN] No Edit Judul: Jiaozhu Yingyu Author: Wu Yiyi (雾矢翊) Chu Yingyu meninggal pada ulang tahunnya yang ke-20. Melihat kembali paruh pertama hidupnya, dia dipaksa menikah karena saudara perempuannya dan tidak punya pilihan lain. Meskipun laki-laki yang dinikahinya adalah seorang pangeran bangsawan, dia pendiam, dingin, sombong, dan mempunyai kekasih lain. Hubungan pasangan itu pun sangat dingin, dan akhirnya dia meninggal. Saat dia membuka matanya lagi, Chu Yingyu mendapati dirinya kembali ke masa tiga tahun lalu. Pada waktu itu, dia belum dipaksa menikah sebagai pengganti. Teringat kembali saat dia menikah di kehidupan sebelumnya, dia mendengar orang berkata bahwa dia dengan tidak tahu malu telah merenggut pernikahan saudara perempuannya, menyebabkan saudara perempuannya kehilangan kesempatan untuk menikah dengan Pangeran Ketujuh. Ia memutuskan untuk tidak menikah lagi sebagai pengganti di kehidupan ini. Hasilnya, istana mengabulkan permohonan pernikahan, memintanya untuk menikah lagi dengan pangeran ketujuh. Pangeran ketujuh Lu Xuanyin lahir gagap dan kehilangan kualifikasi untuk bercita-cita naik takhta. Ketika istri tercintanya dibunuh, Lu Xuanyin merasa hidupnya membosankan dan mulai menjadi gila, menimbulkan masalah dan membuat keributan, dan semua orang berusaha menghindarinya. Sampai dia menemukan dirinya terlahir kembali, terlahir kembali saat istrinya masih hidup... Bagus sekali, teruslah gila! Suatu hari, Chu Yingyu bertengkar dengan Pangeran Ketujuh tentang "kekasihnya". Melihat dia tiba-tiba tergagap karena marah, Chu Yingyu tidak dapat menahan perasaan bersalah dan buru-buru mengubah kata-katanya. "Baiklah, baiklah, aku mengerti. Aku kekasihmu. Jangan marah lagi!" Pria itu menatapnya dengan tenang, bersenandung pelan setelah beberapa saat, lalu menariknya ke dalam pelukannya dan memeluknya erat.
( END ) The Story of Xiang Wu 🔞 by nanzia88
nanzia88
  • WpView
    Reads 40,813
  • WpVote
    Votes 1,434
  • WpPart
    Parts 100
Xiangwu bermimpi membaca buku dan menjadi pelayan pribadi Huo Yingyun, putri dari Rumah Marquis Dingyuan. Dia terlahir menggairahkan dan menawan. Menurut cerita dia seharusnya menjadi mahar pahlawan wanita Huo Yingyun di masa depan, dan kemudian berhubungan dengan Suami Tuannya. Namun, meskipun Suami Majikannya untuk sementara terobsesi dengan kecantikannya... tetapi dia tetap meninggalkannya demi pahlawan wanita dalam cerita. *note . maaf banyak adegan 🔞 yang saya usahakan dalam menerjemahkannya tidak terlalu vulgar. Saya upload karena saya menyukai ceritanya yang berbeda dengan novel yang biasa saya baca.
The Moon Shone on the Small Hills by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 26,874
  • WpVote
    Votes 1,441
  • WpPart
    Parts 83
# Terjemahan Title: The Moon Shone on the Small Hills Native title: 明月曾照小重山 Míngyuè céng zhào xiǎo chóngshān Author: Wen Tan Chapter: 163 Ringkasan: Xie Zhaoning pernah terkenal karena kasus peracunannya di Bianjing.   Dunia menganggapnya sebagai wanita jahat dan sangat membencinya.   Dia jelas mengenakan pakaian yang menandakan pangkatnya tinggi, memakai jubah upacara dan mahkota phoenix.   Namun, dia sendiri tidak menyadari berapa banyak hal buruk yang telah dilakukannya.   Tapi tidak ada yang tahu.   Di saat-saat terakhir hidupnya, betapa ia menyesalinya!   Ia sangat menyesal bahwa tahun-tahun terbaik dalam hidupnya telah habis ditelan oleh kemakmuran Bianjing yang tak berujung.   --   Burung pipit emas dengan bulu warna-warninya mempercepat berakhirnya mekarnya musim semi; bulan yang terang pernah bersinar di atas pegunungan kecil yang menjulang tinggi.