Список для чтения Ntatuana81
10 stories
Бей помещика, влюбись by Jan_Cluck
Jan_Cluck
  • WpView
    Reads 17,454
  • WpVote
    Votes 2,392
  • WpPart
    Parts 41
История любви, которая произошла из-за игры «Бей помещика» [1]. Двое молодых мужчин, которые смотрели друг на друга свысока, были вынуждены пойти на свидание вслепую. Каждый обнаружил, что они были теми игроками, один из которых обливал холодной водой, другой же бросался гнилыми помидорами во время игры «Бей помещика» два дня назад. И что теперь? Что ж, сначала найдите партнера, а остальное выясните позже. . . . [1] популярная китайская карточная игра с онлайн-версией приложения, по другому называется До
快穿之考场妖精/Быстрое путешествие во времени: Фея в экзаменационной комнате by ulianka162005
ulianka162005
  • WpView
    Reads 61,285
  • WpVote
    Votes 7,380
  • WpPart
    Parts 156
Новелла переведена с китайского . Будущие вступительные экзамены в колледж будут проверять IQ и EQ. Кандидаты будут проходить тест сердечно через бесчисленные времена реинкарнации.Новые выпускники могут обниматься слева и справа в мировой экзаменационной комнате и предаваться любви. Но он не может, он второкурсник. Первый вступительный экзамен в колледж из-за своего «невежества» он с треском провалил, и его бросили. Он снова хочет отомстить - на этот раз он хочет быть еще лучше, настолько хорошим, что это вызовет вибрации во всей звезде, и пусть те, кто его обидел, почувствуют себя покинутыми. Введение в одно предложение: если вы провалите экзамен, начните с полной оценки.
Любовь останавливает слухи by Neva680001
Neva680001
  • WpView
    Reads 43,125
  • WpVote
    Votes 5,161
  • WpPart
    Parts 30
Оригинальное название: 谣言止于恋爱 Автор: 萧辰/Сяо Чен Количество глав: 30 В первый день в школе Вэй Ру Сун случайно упал перед членом Сяо Няня. Его девушка стала свидетельницей этого инцидента и подумала, что он делает ему минет, это привело к серии недоразумений. ВРС: Я не гей, я не гей, я не гей, ууууууууу! СН: Я тоже. ВРС: Нам нужно придумать, как очистить наши имена. СН: Хорошо. Дальше... Куратор: Я видел, как ты и этот младший делали ЭТО в траве, *кашель*... ВРС: Нет, мы просто случайно упали... Сосед: Вэй Ру Сун, ты можешь вести себя потише в постели? Мы не могли уснуть всю ночь. ВРС: Это просто Сяо Нянь делал мне массаж, ааа... Учитель физкультуры: Ребята, что вы делали в раздевалке? Быстро идите и почистите коврики! ВРС: Нееет, это я просто пролил молоко!!! Наконец. СН: Старший. ВРС: Да? СН: Раз они уже думают, что мы геи, почему бы нам просто не попробовать? ВРС: ... я тоже так подумал.
Альфа Злодей беременен  by NannkaS
NannkaS
  • WpView
    Reads 64,659
  • WpVote
    Votes 6,771
  • WpPart
    Parts 89
Перевод: автоматический. Глав: 89 Си Хуайси стало скучно играть с зомби в the end times, и он взяла роман. Название романа "Межзвездный сердцеед". Си Хуайси думал, что это научно-фантастический роман, действие которого происходит в мирную эпоху. Но он понятия не имел, что это о странном мире АБО. У мужчин в нем действительно были бы дети ?! Главный герой - мужчина - Омега , который может иметь детей !!! Более того, главный герой полагался на связь с различными богатыми и могущественными Альфами, в конечном итоге доминируя в мире межзвездных развлечений. Си Хуайси хотел уронить книгу, когда читал ее, а потом упал!!! Когда он проснулся на следующий день. Си Хуайси был удивлен, обнаружив, что Альфой, который провел с ним ночь, был Пэй Чжаочжоу, злодей из книги!!! Как ни странно, главный злодей книги, Пэй Чжаочжоу, не был в ярости. Он нахмурил брови, выкурил сигарету и отпустил Си Хуайши. Он думал, что этим дело закончится. Но однажды Пэй Чжаочжоу внезапно постучала в дверь и вручила ему отчет о медицинском обследовании. "Я беременный, и мне нужна компания и комфорт отца ребенка из-за феромон
Кто же ты? by Red_Reed
Red_Reed
  • WpView
    Reads 136,051
  • WpVote
    Votes 7,415
  • WpPart
    Parts 11
Я понятия не имею, почему они не могут написать мне «альфа», хотя нет, знаю. Но лучше бы не знал. Я альфа с маткой. Черт, это даже звучит жутко. Два в одном. Могу обрюхатить любого омегу или сам остаться с животом. Полный ахтунг!
Синдром by IamNonameReader
IamNonameReader
  • WpView
    Reads 34,650
  • WpVote
    Votes 5,120
  • WpPart
    Parts 46
Оригинальное название: 单身病 (Синдром одиночества) Автор: 空菊 Количество глав: 45 Оригинал: https://www.gongzicp.com/read-3256367.html Английский перевод: https://sutekisteaktranslations.com/singlehood-syndrome/ ВНИМАНИЕ: ВСЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ АВТОРУ! ПЕРЕВОД ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ И ВЫПОЛНЕН В НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ. Представив свои смелые картины на выставке, художник Сян Мо потерял работу, а затем - и парня. Придя в себя, он решил беззаботно наслаждаться холостяцкой жизнью. Любовь рано или поздно умирает, отношения доставляют проблемы, так зачем рисковать собственным спокойствием и благополучием? Так же считал и новый сосед Сян Мо. Однако, несмотря на схожие взгляды, гармоничная атмосфера между ними была разрушена всего одной фразой. Сосед назвал Сян Мо "художником, который рисует порнографию". Когда сталкиваются два убеждённых одиночки, жизнь больше не кажется беззаботной.
Темный Лань Чжань by Veronika_aktual
Veronika_aktual
  • WpView
    Reads 118,922
  • WpVote
    Votes 7,388
  • WpPart
    Parts 25
Что если история примет другой оборот? Тот, кто казался чистым, невинным и правильным откроет в своем сердце новое чувство - ненависть. Он отомстит всем тем, кто причинил боль его любимому. Он встанет на путь тьмы.
Пушечное мясо, любовный соперник, превратившийся в школьного любимица by uzel20
uzel20
  • WpView
    Reads 17,363
  • WpVote
    Votes 1,615
  • WpPart
    Parts 74
«Превратился в любовного соперника школьного благополучия» Автор: Линьцзя :临葭 Чжуан Шен, академический бог, сдавший вступительные экзамены в колледж, превратился в любовного соперника «пушечного мяса» Главный герой университетского романа, мальчик из трущоб Чжуан Шен, здесь, у меня есть отец-миллиардер. Повернувшись лицом к столу, где он мог с первого взгляда написать ответы и составить свои собственные вопросы, глядя на бумагу, Чжуан Шэнь позволил себе расслабиться и ощутить жизнь соленой рыбы. Он прогуливал уроки, играл в игры и получил ноль баллов на экзаменах, но ситуацию легко изменить, а характер изменить трудно. Он еще очень скупой
Закрывать уши, воруя колокольчик by Jin_He
Jin_He
  • WpView
    Reads 33,243
  • WpVote
    Votes 4,461
  • WpPart
    Parts 44
В основе этого рассказа лежит старая китайская история, в которой говорилось, что некий благородный муж, чье имя было схоже со словом «орех», вернувшись издалека, не узнал собственную жену, которую не видел долгое время, но найдя ее очень привлекательной, начал с ней флиртовать, в надежде заполучить сердце юной красавицы. Но что, если в действительности все было несколько иначе? Что, если молодой человек по имени Ло Хуашэн, чье имя было схоже со словом «арахис», ударившись головой о подводный камень, потерял память и, вернувшись домой после долгого отсутствия, принял человека, купившего у него половину дома несколько месяцев тому назад, за собственного мужа?
После возрождения, я стал популярным в мире развлечений by ichigo_1601
ichigo_1601
  • WpView
    Reads 96,908
  • WpVote
    Votes 8,426
  • WpPart
    Parts 49
Язык : Китайский Автор(ы) : Линь Ангси (林盎司) Год : 2020 Статус в COO : 43 главы + 6 дополнительных глав (завершено) Тан Цзыю родился заново. В своей предыдущей жизни он отдал все своему жениху и актеру Гу Цзюци, но не смог завоевать любовь другой стороны. В этой жизни Тан Цзыю решил отпустить ситуацию. Он снял кольцо с руки, уехал из дома Гу Цзюци, вернулся в индустрию развлечений и предложил расторгнуть брачный контракт. Гу Цзюци родился в богатой семье, красивый, имел бесчисленное количество поклонников, но был помолвлен с Тан Цзыю. Друг спросил его: «Каково это - быть помолвленным?» Тонкие губы Гу Цзюци слегка приоткрылись: «Раздражает». Зная, что Тан Цзыю хочет расторгнуть брачный контракт, его друг поднял бокал, чтобы поздравить его: «Теперь ты не раздражен». Лицо Гу Цзюци было тяжелым, как железо, не только раздраженным, но и взволнованным. * * * Гу Цзюци: «Мы поцеловались, когда были молоды». Тан Цзыю: «Вы сказали, что феодальные вредные привычки, я понимаю». Гу Цзюци: «Я твой жених». Тан Цзыю: «Жених не равен мужу, я помню, что ты сказал». Гу Цзюци: «Я не согласен расторгнуть брачный контра