Libro 2
165 stories
El Patio del Jardín Chino oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 1,745
  • WpVote
    Suara 274
  • WpPart
    Bagian 1
En toda su vida, Wei Ying tiene la sensación de que le falta algo. Encuentra lo que había perdido en un museo. --- **Traducción Autorizada por: deliciousblizzardshark **Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Nada de sexo para los malvados oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 6,214
  • WpVote
    Suara 476
  • WpPart
    Bagian 1
Yilling Laozu capturó al hermoso y sorprendentemente sumiso Hanguang-jun. Lástima que se haya olvidado de hacer sus tareas primero. o Dio unos pasos en dirección a su trono y luego se volvió. "Lan Zhan, invadiste mis tierras", dijo. "Debes pagar el castigo". Lan Wangji miró al suelo. Estaba muy caliente, desfallecido y en llamas. "Aceptaré cualquier castigo que Yiling Laozu considere necesario", dijo, sin aliento. "¡Wei Wuxian!", llamó una voz de mujer. "¡Qing-jie!", el Yiling Laozu... ¿gimió? "¡Estoy en medio de algo!" "En lo que deberías estar metido", gritó la mujer bajita -la doctora y hermana de Wen Ning, adivinó Lan Wangji-, "¡es lavando la ropa!" -- **Traducción Autorizada por: deliciousblizzardshark
What's the Password? oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 79,318
  • WpVote
    Suara 13,735
  • WpPart
    Bagian 15
"No va a funcionar, idiota", protestó Jiang Cheng. "¿Por qué no?" Preguntó Wei Wuxian, alegremente. "No puedo creer que seamos amigos", suspiró Jiang Cheng, poniendo la cabeza entre las manos. En el que los hermanos loto están quebrados y hackean el wifi de sus vecinos. ***** *-*Traducción autorizada por: lokwacious Versión original en inglés: en AO3: 24315364
A-Ying Vive Solo (en progreso) oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 13,362
  • WpVote
    Suara 2,223
  • WpPart
    Bagian 10
Lan Qiren se acerca, tratando de no fruncir el ceño mientras mira un niño pequeño con sus extrañas ropas. "Niño, ¿tus padres están trabajando? No deberían haberte dejado solo en casa sin un cuidador". "¡No, shushu!" El niño sacude la cabeza enérgicamente, sus grandes ojos se abren enormemente. "¡A-Ying vive solo!" -- **TRADUCCIÓN AUTORIZADA POR: DizziDreams
El Segundo Jade Perdido oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 7,241
  • WpVote
    Suara 553
  • WpPart
    Bagian 1
Cuando Lan Wangji era un niño, su madre huyó de los Recesos de las Nubes, llevándolo con ella. Lejos de Gusu, se esforzó por enseñar a su hijo omega a sobrevivir en un mundo de alfas. Ahora, Lan Wangji tiene dieciocho años y vive una vida tranquila con su madre. Pero todo cambia cuando llega a casa y descubre que está desordenada y que su madre desapareció. Temeroso pero decidido, Lan Wangji abandona las comodidades de su cabaña en busca de su madre. Hace todo lo posible para desenvolverse como un alfa, evitar una guerra de cultivo y tener cuidado con un temido cultivador demoníaco al que la gente del pueblo se refiere como el Patriarca Yiling. En su viaje, se encuentra con un extraño alfa llamado Wei Wuxian, y las mareas del destino cambian. ---- **TRADUCCIÓN AUTORIZADA POR: wayward_wing **Imagen de portada de Weibo
Conejo Rojo y Conejo Azul son Amigos oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 1,614
  • WpVote
    Suara 317
  • WpPart
    Bagian 1
Cuando Lan Sizhui conoce al autor de sus libros infantiles favoritos no esperaba desvelar misterios sobre su pasado. ---- **Traducción autorizada por: deliciousblizzardshark **Apoya a la autora en ao3: 32100259
Intenciones Fraternales oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 4,629
  • WpVote
    Suara 320
  • WpPart
    Bagian 1
"Además", añadió Lan Xichen, porque era un hermano terrible y la persona menos favorita de Lan Wangji en la actualidad, "Wei Wuxian estará ahí. Escuché que está soltero". Los ojos de Lan Wangji se dirigieron a Lan Xichen, que se rió. En el que Lan Wangji, al determinar si la familia del novio de Lan Xichen es adecuada para que Lan Xichen se case, se enamora de Wei Wuxian. **Traducción autorizada por: panicking **Créditos al autor de la imagen
No sé dónde estuve oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 1,391
  • WpVote
    Suara 158
  • WpPart
    Bagian 1
No es la primera vez que alguien llora en su taxi, pero es la primera vez que Lan Zhan llora en su taxi o, por lo que sabe Wei Ying, en cualquier lugar, nunca. "¿Lan Zhan?", dice. Lan Zhan respira hondo y húmedo. "Mi madre está en el hospital", dice. "Oh. Lo siento", dice Wei Ying. Dice esto en lugar de lo primero que se le ocurre, que es ¿desde cuándo tienes madre? ---- **Traducción autorizada por: Trickybonmot *Fandom: Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Cosas que es mejor mostrar oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 3,022
  • WpVote
    Suara 340
  • WpPart
    Bagian 1
Lan Wangji tiene un secreto que nadie sabe hasta que Wei Wuxian lo desnuda en la cueva de Xuanwu de la matanza. O Había algo extraño en el rostro de Lan Wangji, una redondez que no había existido antes, un brillo en sus mejillas. Su túnica estaba más alta de lo habitual, la túnica de arriba se tensaba, las de abajo... **Traducción autorizada por: deliciousblizzardshark
El conejito de peluche, el hermoso sobrino y otros regalos de Lan Qiren oleh evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Membaca 9,811
  • WpVote
    Suara 1,354
  • WpPart
    Bagian 3
Wei Ying estaba seguro de que su vecino Lan Qiren lo odiaba hasta que adoptó a A-Yuan. Ahora le trae comida asquerosamente sana, lleva a Wei Ying y a A-Yuan a cenas familiares, y ni hablemos del sobrino que le insinúa a Wei Ying que debe conocer. ¿Es posible que Wei Ying, huérfano consumado, haya encontrado una familia en su viejo vecino gruñón? *** Traducción autorizada por: deliciousblizzardshark ***Créditos al autor de la imagen *Fandom: 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù