Mc seme
131 stories
Could you not tease me(ဘာသာပြန်) by 7sevenclock
7sevenclock
  • WpView
    Reads 3,006
  • WpVote
    Votes 204
  • WpPart
    Parts 29
ဒီဇာတ်လမ်းလေးက Gong တစ်ယောက် သူ့ shouကို မဆုံးရှုံးခင် shouကို စနောက်သန်ခဲ့တဲ့ အချိန် ကနေ ပြန်လည်မွေးဖွားခဲ့တဲ့ အကြောင်းလေးပါ။ ဒီ၀တ္ထုတစ်ပုဒ်လုံးကို shou' POV ဘက်ကပဲရေးထားခြင်းဖြစ်ပါတယ်။ F1 နတ်ဘုရားတို့ရဲ့ကားပြိုင်ပွဲမှာ Winstonဟာ သူ့ရဲ့ တစ်ဦးတည်းသောအရေးကြီးဆုံးပြိုင်ဘက် Hunterကိုဆုံးရှုံးခဲ့ရတယ်။ ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်တဲ့ ပြိုင်ဘက်‌တွေတစ်ယောက်ပြီးတစ်ယောက််ကို ဘယ်လောက်ပဲအနိုင်ရရှိနေ သော်လည်း သူသည် ပြိုင်ကားလောကတွင် အထီးကျန်ဘုရင်ကြီးသာဖြစ် နေခဲ့တယ်။ ဒါပင်မဲ့ တစ်နေ့မှာ Winston နိုးလာတဲ့အခါ သူဟာ Hunter 18နှစ်သာရှိသေးတဲ့ အချိန်သို့ပြန်လည်ရောက်နေတာကိုတွေ့လိုက်ရတယ်။ Winston: ပြိုင်ကားလောက ကို ငါနဲ့အတူအုပ်စိုးပြီး ငါ့ရဲ့တစ်ဦးတည်းသော ဘုရင်လေးဖြစ်ချင်လား။ Please don't skip prologue. This is fan translation.I don't own this novel. Credit to original author and English translator. ဤnovelရှိ Eng nameအားလုံးကို အသံထွက်အမှန်ထွက်ရ
လွန်ခဲ့သော အနှစ်နှစ်ဆယ်ကိုကူးပြောင်းပြီးနောက် မိမိကိုယ်ကိုယ်ကို မွေးစားတယ် by thanyukhaung
thanyukhaung
  • WpView
    Reads 854
  • WpVote
    Votes 25
  • WpPart
    Parts 5
အရမ်းကြိုက်လို့သာသာပြန်တာပါ။ Fun translationဖြစ်ပါတယ်။
The Resurrected Emperor (Complete - Bl) by Ko_KoeL99
Ko_KoeL99
  • WpView
    Reads 184,574
  • WpVote
    Votes 10,100
  • WpPart
    Parts 59
(Uni Code) သာမန်လူတစ်ယောက်က အင်ပါယာတစ်ပါးရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲ ကူးပြောင်း ဝင်ရောက်သွားတဲ့အခါ...။ (Zawgyi Code) သာမန္လူတစ္ေယာက္က အင္ပါယာတစ္ပါးရဲ႕ ခႏၶာကိုယ္ထဲ ကူးေျပာင္း ဝင္ေရာက္သြားတဲ့အခါ...။
Enmity but love system🖤 by XaioBaobao
XaioBaobao
  • WpView
    Reads 116,087
  • WpVote
    Votes 5,982
  • WpPart
    Parts 102
ကိုယ့်ကို ဘယ်လောက်မုန်းမုန်းခံနိုင်တာမလို့ ကိုယ့်နားကတော့ထွက်မသွားပါနဲ့..... ကိုယ့္ကိုဘယ္ေလာက္မုန္းမုန္းခံႏိုင္တာမလို႔ ကိုယ့္နားကေတာ့ထြက္မသြားပါနဲ႔....
မ"မာ"နိုင်တာကပြဿနာကြီးမဟုတ်ပါဘူး/မ"မာ"နိုင္တာကျပႆနာႀကီးမဟုတ္ပါဘူး by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 55,840
  • WpVote
    Votes 2,652
  • WpPart
    Parts 5
English translator--PastTimer ""Permission granted from English translator" Title--Regarding the trivial matter of not being able to get hard English translation link👇 https://www.wattpad.com/story/278921776?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=thismustberight&wp_originator=%2BFDC4JMWJ54%2FUvU4qxz2s5Cx6r4Ypk8UM1Uaqru8OaCUOMR8R7a9CCjfUNRCPnaK3Qru%2FzlU%2F%2FrrS2MxRUHH4khNjnUrlVoGb9xbDQP4RgeWk6IGQbmvqrwewl19q63C Description: Unicode: ယောက်ျားမှန်ရင် မြုံရမှာကိုမကြောက်ဘူး။ Zawgyi: ေယာက္်ားမွန္ရင္ ၿမဳံရမွာကိုမေၾကာက္ဘူး။ I don't own any part of the story or any pictures in it. All credits to original author and Engliah translator.