Bl
6 stories
Цвітіння вишні на зимовому мечі by yonmiiii878
yonmiiii878
  • WpView
    Reads 9,668
  • WpVote
    Votes 1,844
  • WpPart
    Parts 92
Назва: Cherry Blossoms Upon a Wintry Sword (寒剑栖桃花) Автор: Xi Zixu (西子绪) Статус: 92 розділи + 7 додаткових Опис: Лінь Жуфей був молодшим сином глави секти Куньлунь. Учні Куньлунь були найспритнішими серед тих, хто проживав у Дзянху, і серед людей їх шанували як легенди. Але у Лінь Жуфея була проблема. Якщо він хоча б спіткнеться, йому доведеться пролежати в ліжку три дні. Коли Лінь Жуфей розмірковував про те, чи зможе він щось врятувати зі своїм поганим здоров'я, він зрозумів, що з його тілом сталося таємниче....явище.
Дружина понад усе by TetianaLira
TetianaLira
  • WpView
    Reads 12,869
  • WpVote
    Votes 2,208
  • WpPart
    Parts 75
Автор: Лює Цяньхе Назва: Дружина понад усе. Переклад українською: Tetiana Lira Кількість розділів: 105+3 екстри. Спочатку - дружина, потім держава, а чоловік пасе задніх. Все своє життя він провів верхи на бойовому коні, виконуючи військові обов'язки. Але яким був результат? Зрештою, його викинули, як тільки він досяг поставлених цілей. З егоїзму він потурав своїй наложниці і забув про дружину. І хто ж стояв поруч із ним наприкінці його шляху? Дружина, якою він нехтував цілих 10 років... Після переродження Цзін Шао вирішив покаятися і розпочати нове життя. Стоячи перед замкненими дверима з подушкою в руках, Цзін Шао спантеличено підвів очі до неба. Спочатку він має налагодити стосунки із дружиною. Цзін Шао стиснув долоню в кулак і постукав у двері: "Цзюнь Цін, я винен, впусти мене!" Коментар від перекладача : Спроба в літературний переклад українською. Майте на увазі, що за основу взятий англійській варант, тому можлива велика кількість неточностей, порівняно з оригіналом. Переклад не є професійним! Всі права належать автору!
Геройський шлях уславленого лиходія (том 9-12) by RiElMira
RiElMira
  • WpView
    Reads 8,864
  • WpVote
    Votes 1,191
  • WpPart
    Parts 131
На чорному-чорному піку, у чорному-чорному замку жив клятий-проклятий старійшина. І був він головним лиходієм високорейтингової новели "Великий божевільний". Був до тих пір, поки одного прекрасного дня в тіло лиходія не перемістився відданий, але не дуже задоволений фіналом новели читач. Новому головному лиходію належить уникнути [Системи], що прагне виконання сюжету, а також розібратися з купою додаткових квестів, ризикуючи померти ще раніше, ніж це наказано в новелі. ( Усі права належать авторові це лише переклад!)
Продовольчий магазин № 514 by FrancFran
FrancFran
  • WpView
    Reads 5,194
  • WpVote
    Votes 1,325
  • WpPart
    Parts 158
514号杂货铺 Автор:晴川泪相思 Кількість: 197 Переклад: В процесі Лін Хуа Ань має особливі очі, він не може бачити живих, але може бачити привидів. Він керує невеликим супермаркетом і заробляє гроші на живих, але насправді його найбільший дохід - це з'ясування причин смерті привидів і допомога їм у реінкарнації. Цзян Чен Ян - капітан кримінального розшуку. Він живе дуже напруженим життям, часто працює понаднормово, а на вечерю їсть локшину швидкого приготування з супермаркету біля офісу. (Насправді, він вважає, що власник супермаркету гарний і має добру вдачу). Завдяки випадку, Лін Хуа Ань отримує велике замовлення, якщо все вдасться, він не буде турбуватися про їжу та одяг у своєму житті, але справа занадто складна, тому Лін Хуа Ань справедливо поклав око на Цзян Чен Яна. Тоді Цзян Чен Ян, переконаний атеїст, розбиває свої три погляди вщент і це дуже мило... P.s: Можливо перші розділи здадуться вам не дуже, але автор розкриває багато гострих соціальних тем і з кожним розділом твір стає лише цікавішим. Ви не пошкодуєте)
[Частина 1] Моя зухвала «Коронована принцеса» by Aiihorii
Aiihorii
  • WpView
    Reads 25,564
  • WpVote
    Votes 5,689
  • WpPart
    Parts 200
Автор: Ye Yiluo / 叶忆落 Кількість розділів: 990 розділів + 22 екстри Статус перекладу: в процесі - Хочеш сказати, що принц Юй хоче зі мною одружитися? - Точно так, пане, принц Юй хоче з вами одружитися! - Ніяк ні! Він з глузду з'їхав? Навіть якщо жінки наразі рідкісний вид, як принц, він має шанс одружитися з нею. Це тому, що він ізольований, чи, можливо, у нього статеве безсилля, і саме тому принц може одружитися лише з чоловіком? - Ні, принц Юй чарівний, величний, наділений громадянськими та військовими чеснотами, а також має ідеальне здоров'я. - О, якщо він такий хороший, навіщо йому одружуватися зі мною? - Можливо, через вашу репутацію. - Репутація? Я все ще відомий? - Звичайно, юний пане. Ви знамениті. - Справді? І що кажуть про мене? - Говорять, що ви потворний, нікчемний, недовговічний, виродок, без моралі та сорому...
Коли скалічений Бог Війни став моєю наложницею by VarkaChorna
VarkaChorna
  • WpView
    Reads 30,258
  • WpVote
    Votes 5,080
  • WpPart
    Parts 107
Автор: Liu Gou Hua Перекладач на англійську: jjwxc Розділів: 123+13 бонусних Відома легенда оповідає, як знаменитий бог війни Великої Ляо - Хуо Уцзю - одного разу потрапив у полон до ворожої країни. Його кинули до в'язниці, де перетяли жили і зламали обидві ноги. А тоді, щоб принизити ще дужче, імператор віддав скаліченого генерала до маєтку свого брата, "обрізаного рукава", як нову "наложницю". Три роки генерал Хуо потерпав від знущань брата імператора, та врешті зміг повернутись до Великої Ляо, вилікував свої покалічені ноги і очолив новий похід. Він стратив своїх кривдників, а голову цього виродка-принца наказав на три роки виставити на міському мурі. Таку легенду розповів у своїй дипломній роботі один студент, і його керівник, Цзінь Сучжоу, написав на це цілу сторінку критичних зауважень. Та варто було йому кліпнути - і він перенісся у тіло негідника-принца. Схоже, у цьому світі усе відбувається достоту так, як у тій дипломній! І він щойно одружився з Хуо Уцзю. Тепер єдиний шанс на порятунок для Цзінь Сучжоу - це добре подбати про генерала Хуо. Увага! Історія про одностатеві стосунки! Дискл