အခုမှ စဖတ်ဖူးသူတွေဖတ်ဖို့
7 stories
နောင်ဘဝတွေထိမင်းနဲ့ထပ်မဆုံချင်တော့ဘူး(Complete) de LazyFlower555
LazyFlower555
  • WpView
    Leituras 485,542
  • WpVote
    Votos 33,847
  • WpPart
    Capítulos 130
အရမ်းချစ်ကြတဲ့သူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်..မရည်ရွယ်တဲ့ အမှားတွေကြားအထင်လွဲမှုတွေနဲ့ဝေးကွာခဲ့ရတဲ့အခါ.. Cover Photo....Credit Pinterest
နှလုံးသားဟာ ဖန်လို [COMPLETED] de simply_because99
simply_because99
  • WpView
    Leituras 288,805
  • WpVote
    Votos 29,299
  • WpPart
    Capítulos 45
[ တစ်ဖက်သတ်အချစ်၊ ထိုင်ဝမ်ဇာတ်လမ်း ] Start Date - 13.2.2021 End Date - 23.5.2021
လူတိုင်းက ငါသူ့ကိုကြိုက်နေတယ်လို့ထင်ကြတယ်[ဘာသာပြန်] de Ambar1485
Ambar1485
  • WpView
    Leituras 441,461
  • WpVote
    Votos 65,326
  • WpPart
    Capítulos 74
Original Author-飞奔的小蜗牛 (ပြေးနေသောခရုငယ်လေး) Original Publisher-jjwxc 70Chapters+5extras Eng translator-Mosstree Eng tran link is here https://www.novelupdates.com/series/everyone-thinks-that-i-like-him/ I'm not a professional so if what original author means changes alittle, it's only my fault and forgive me. Credits to the owner Description ကလေးဘဝကနေ အရွယ်ရောက်သည်အထိ ရဲ့ကျိုး မကြိုက်ဆုံးအရာက '2' အကြောင်းရင်းက အိမ်တွင်လည်း ဒုတိယ၊ကျောင်းမှာဆိုလျှင်လည်း အမြဲတမ်းဒုတိယသာချိတ်သည်။ သူမည်မျှကြိုးစားကြိုးစား ဒုတိယဆိုသည့်ကျိန်စာကြီးကိုမကိုင်လှုပ်နိုင်ခဲ့။ ပို၍မုန်းစရာကောင်းသည့်အရာက တက္ကသိုလ်တွင် ဒုတိယအဆင့်သာရပြီး သူအရမ်းဂုဏ်ယူသည့် သူ့၏ရုပ်ရည်ကပါ ဒုတိယအကောင်းဆုံးအနေနဲ့သာသတ်မှတ်ခံရခြင်းဖြစ်သည်! ဘာလို့ ငါက ပထမနေရာ မရနိုင်တာလဲ! ထာဝရဒုတိယဆိုတဲ့နေရာက မြင့်တက်လာရမယ်! ရဲ့ကျိုးတစ်ယောက်ပြင်းပြင်းထန်ထန်ကြိုးစားခဲ့ပြီးသည့်နောက်ရလဒ်အနေနှင့်... ပထမဆိုသည့်သူက သူ့ကောင်လေးဖြစ်လာခဲ့သည်။
ချိုက်ချိုက် ||Completed|| de littlewillow01
littlewillow01
  • WpView
    Leituras 200,443
  • WpVote
    Votos 24,768
  • WpPart
    Capítulos 91
Cāi Cāi Author- MòLǐ 莫里 English Translators - Closed Window Translation Burmese Translator - littlewillow01 Start Date - 11 September 2021 End Date - 12 November 2022 This is Myanmar Translation of Chinese Novel " Cāi Cāi ". This is just fan translation! All credit to original author and English translators.
တံဆိပ်နှိပ်ထားတဲ့ ရှပ်အင်္ကျီလေး(တံဆိပ္ႏွိပ္ထားတဲ့ ရွပ္အကၤ်ီေလး)MM Translation de 9_N_I_N_E
9_N_I_N_E
  • WpView
    Leituras 117,699
  • WpVote
    Votos 16,024
  • WpPart
    Capítulos 171
Title - Bò He Chèn Yī 薄荷衬衣 (Mint-stained Shirt) Author - 初禾 Total chapters - 82 chapters This story doesn't belong to me. Fully Credit to original Author. Cover photo credit. Not for Commercial. This is just a fan translation. Both zawgyi and unicode. Start Date - 8.August.2021 End Date - 25.December.2022 "ဒါက အမှတ်အသားပဲ" ကလေးလေးကပြောတယ် "အခု ကိုကိုက သားရဲ့ကိုကိုဖြစ်သွားပြီနော်" တရုတ်လို မတတ်တဲ့အတွက်​ကြောင့် နာမည်​​တွေကို အနီးစပ်ဆုံး​ကြိုးစားပြီး​ရေး​ပေးထားပါတယ် ဖတ်ရှု​ပေးကြပါအုံး​နော်♡♡ "ဒါက အမွတ္အသားပဲ" ကေလးေလးကေျပာတယ္ "အခု ကိုကိုက သားရဲ႕ကိုကိုျဖစ္သြားၿပီေနာ္" တ႐ုတ္လို မတတ္တဲ့အတြက္​ေၾကာင့္ နာမည္​​ေတြကို အနီးစပ္ဆုံး​ႀကိဳးစားၿပီး​ေရး​ေပးထားပါတယ္ ဖတ္ရႈ​ေပးၾကပါအုံး​ေနာ္♡♡
An Accident in Broad Daylight || ဘာသာပြန်《Completed》 de _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Leituras 247,762
  • WpVote
    Votos 18,972
  • WpPart
    Capítulos 76
Tittle: 白日事故 [Bai Ri Shi Gu] Author: Gao Tai Shu Se(高台树色) English Translator: Chai Translations Chapters: 65 chapters+ 2 extra ❝𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙝𝙚 𝙨𝙢𝙞𝙡𝙚𝙙 𝙖𝙩 𝙝𝙞𝙢, 𝙚𝙫𝙚𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙧𝙚𝙖𝙢 𝙙𝙖𝙯𝙯𝙡𝙚𝙙❞ *I got permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to the original author and Eng translator*