Daftar Bacaan Ratikahika
36 stories
The Sutra of Crossing Dead/Du Wang Jing(渡亡经) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 805
  • WpVote
    Votes 33
  • WpPart
    Parts 11
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Maret 2026~ Title: The Sutra of Crossing Dead/Du Wang Jing(渡亡经) Facing the Abyss/Lin Yuan (临渊) Author : You Sijie (尤四姐) Chapter : 86 Bab Suara genta unta berdenting, bergema di padang pasir yang luas. Unta-unta itu berjalan bergoyang melewati Gerbang Jiayuguan, menuju titik akhir sebuah ibu kota yang megah dan berkilauan bernama Chang'an. Di Chang'an, terdapat wanita-wanita cantik yang memesona, puisi-puisi yang penuh gairah, dan sesosok figur legendaris yang dianggap layaknya dewa-Guru Negara (Guoshi) Kerajaan Dali, Lin Yuan. Sang Guru Negara telah menjabat sejak berdirinya Kerajaan Dali. Alkisah, ketika pasukan pemberontak mengepung kota dan Kaisar Taizu terjebak, sang Guru Negaralah yang naik ke atas menara gerbang kota dan dengan kekuatannya sendiri berhasil memukul mundur 30.000 pasukan musuh. Setelah negara stabil, ia mengasingkan diri di Istana Taishang dan tidak menerima tamu sepanjang tahun. Dalam imajinasi Liandeng, sang Guru Negara pastilah seorang kakek tua berambut dan berjenggot putih dengan pembawaan suci layaknya dewa. Setibanya di istana, keyakinannya semakin kuat karena seluruh penghuni istana dilarang keras membahas usia sang Guru Negara-bukankah itu tanda dia sudah sangat tua hingga merasa tidak percaya diri? Namun, segalanya berubah drastis setelah Liandeng tidak sengaja memergoki sang Guru Negara yang sedang mandi...
Thousands Of Mountains and Snow by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 338
  • WpVote
    Votes 11
  • WpPart
    Parts 1
Akan diadaptasi ke drama. Untuk sementara nama cast belum diumumkan. Native Title : Qian Shan Feng Xue (千山风雪) Author : Peng Lai Ke Bab : 171 bab + 5 ekstra
The Third Scholar by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 29,679
  • WpVote
    Votes 1,609
  • WpPart
    Parts 155
Native Title : Tan Hua (探花) Author : Qing Yin (卿隐) Bab : 152 bab -Januari 2026-
✔ Gold Digger Woman Marries into Rich Family by Lilinaaaf
Lilinaaaf
  • WpView
    Reads 39,415
  • WpVote
    Votes 1,273
  • WpPart
    Parts 47
Cerita Terjemahan. Pertemuan Haruno Penulis: Yu Misheng Tipe: Romansa lainnya Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-06-23 Bab terbaru: Bab 65 dari teks utama, finalnya nanti. Song Mianxue berkulit putih, berwajah cantik, dan berkaki jenjang. Sejak kecil, ia dijuluki sebagai roh rubah alami. Saat dewasa, Song Mianxue ingin menangkap seorang pria kaya dan menikah dengan keluarga kaya. Saat mendengar bahwa tuan muda kedua dari keluarga Xie masih lajang, ia pun siap merayunya dengan sekuat tenaga. Akhirnya, ia mendapat kesempatan untuk menciptakan pertemuan yang tak terduga. Di meja makan, kakinya yang ramping naik dengan tidak jelas, bergesekan dengan celana orang lain dan perlahan bergerak ke atas. Namun, tuan muda kedua Xie memiliki pengendalian diri yang hebat dan tidak bereaksi sama sekali. Song Mianxue menggigit bibir merahnya dengan ringan dan hendak menyerah, tetapi tiba-tiba kakinya yang gelisah digenggam dengan lembut oleh seseorang. Ia terkejut dan mendongak untuk melihat pria yang diam di meja makan itu menatap lurus ke arahnya. ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!!
Marrying the Short-Lived Villain by bunnyellow97
bunnyellow97
  • WpView
    Reads 176,787
  • WpVote
    Votes 12,043
  • WpPart
    Parts 200
Mu Wan, pewaris keluarga kaya, tiba-tiba meninggal karena terlalu banyak bekerja di kehidupan sebelumnya. Dalam hidup ini, dia hanya ingin makan, minum dan menikmati hidup. Namun, sebagai putri seorang saudagar yang punya uang tetapi tidak punya kekuasaan, dia mudah diganggu. Beruntungnya, ibunya berpandangan jauh ke depan dan telah melatih seorang pria yang telah memenangkan ujian kekaisaran untuknya sejak dini. Akibatnya, ibunya meninggal, dan dia kembali setelah tiga tahun berkabung. Pria yang memenangkan ujian kekaisaran membencinya karena tidak berpendidikan dan boros, dan ingin menggantikan pertunangannya dengan saudara perempuan tirinya. Mu Wan: ... Kemudian dekrit kekaisaran lainnya menjodohkannya dengan Marquis Zhenbei, yang lebih berkuasa dari kaisar - untuk mempermalukannya. Mu Wan:? .... .... Apakah hidupnya sudah selesai? Kemudian dia mengetahui dari ibu tiri dan saudara perempuannya yang terlahir kembali bahwa Marquis Zhenbei akan meninggal lebih awal dalam dua tahun setelah mendukung keponakannya untuk naik takhta. Dengan kata lain, dua tahun kemudian, dia akan mendapatkan keponakan kaisar dan semua warisan dari Istana Marquis Zhenbei? ! ! Mu Wan merasa dirinya baik-baik saja lagi. Ketika melamarnya, Marquis Zhenbei memang membuat tiga aturan untuknya: Aku tidak akan memberimu anak; Aku tidak akan membiarkanmu mengurus urusan rumah tangga; dan jangan datang padaku jika tidak ada yang salah. Mu Wan menangis, hatinya begitu terharu: tak perlu lagi melayani laki-laki, tak perlu lagi mengurus rumah tangga, tak perlu lagi punya anak, dalam dua tahun dia akan bisa menjadi bangsawan tua yang kaya, berkuasa, dan bebas! Betapa indahnya hidup ini...
✅ How Should I Tell the Boss That I Want a Divorce? by LiaaLynx
LiaaLynx
  • WpView
    Reads 31,474
  • WpVote
    Votes 1,288
  • WpPart
    Parts 9
[ Novel Terjemahan ] Judul Singkat : HSITB Judul Asli : 如何向大佬说离婚 Status : Completed Author : 黑子哲 Ketika dia membuka matanya lagi, Zhao Xiaotong mengetahui bahwa dia sudah menikah. Dia telah menikah dengan pria yang paling dia takuti dan bahkan melahirkan seorang putra. Zhao Xiaotong merasa seluruh dunia telah runtuh. Setiap hari, dia diam-diam membuat dua rencana kecil: 1. Cerai, harus cerai! 2. Luruskan anak yang bengkok sesegera mungkin Gu Jinhan, seorang jenius bisnis, memiliki fitur wajah yang cantik, dingin dan bermartabat. Dia telah menciptakan banyak mitos bisnis. Hal paling luar biasa yang pernah dia lakukan adalah membuat seorang gadis hamil di usia 20 tahun. Orang luar mengatakan bahwa Gu Jinhan menikah karena putranya, tetapi tidak ada yang tahu bahwa pernikahan itu dihitung olehnya, jadi bagaimana dia bisa meminta cerai? Di tengah malam, dia mencubit dagu putih dan ramping gadis itu, dan matanya sedikit tenggelam. "Apakah Anda benar-benar ingin bercerai? Hah?" melihat matanya yang sedikit galak, Zhao Xiaotong terdiam. "Kamu tidak bisa pergi, kamu tidak akan meninggalkanku seumur hidupmu!" dia tersenyum dan mencium bibirnya. "Bagus." Zhao Xiaotong: Bantuan terisak-isak QAQ
Zhao Hun by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 9,495
  • WpVote
    Votes 501
  • WpPart
    Parts 134
Diadaptasi ke drama ZHAO HUN. Untuk sementara nama cast belum diumumkan. Native Tite : Zhao Hun (招魂) Author : Shan Zhizi (山栀子) Bab : 132 bab
A Beautiful Time Still Awaits/ Liang Chen Wei Chi (良辰未迟) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 29,982
  • WpVote
    Votes 1,489
  • WpPart
    Parts 124
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Desember 2025~ Title : A Beautiful Time Still Awaits/ Liang Chen Wei Chi (良辰未迟) Facing the Gates of Heaven / Chao Tian Que (朝天闕) Author : Bai Lu Wei Shuang (白鷺未雙) Chapter : 244 bab Semua orang tahu bahwa Pangeran Ketujuh, Zhao Changnian, adalah sosok yang pemalas, rakus, dan sering menimbulkan masalah. Ia dianggap tidak punya peluang dalam perebutan takhta yang sengit itu. Namun, tidak ada yang tahu bahwa Pangeran Ketujuh sebenarnya adalah seorang perempuan. Adipati Negara Fu yang memegang kekuasaan besar di istana pun jelas tidak mengetahui rahasia ini. Oleh karena itu, sang Adipati sempat curiga bahwa dirinya adalah seorang penyuka sesama jenis. Demi menutupi rahasia (perasaannya) tersebut, ia bertekad untuk mengirim Zhao Changnian ke "neraka". "Aku bisa melakukan pemberontakan demi menduduki takhta tertinggi, namun aku juga bisa menundukkan kepala dan mengabdi padamu hanya demi senyumanmu."
Daily Life of the Female Supporting Role Asking for Divorce [END] by ladynotgentlemen
ladynotgentlemen
  • WpView
    Reads 130,081
  • WpVote
    Votes 5,878
  • WpPart
    Parts 109
Novel terjemahan Penulis: Setengah Kubis/ 半截白菜 Deskripsi Ketika orang lain menjelajah melalui buku, mereka biasanya menjadi simpanan bos yang mendominasi atau cahaya bulan putih bos yang mendominasi. Namun, Zhou Mo terlahir kembali sebagai karakter pendukung wanita terlantar yang masih belum bercerai dan harus meminta cerai...
( END) Dali Temple. Minister by Smileysmiling
Smileysmiling
  • WpView
    Reads 3,331
  • WpVote
    Votes 198
  • WpPart
    Parts 97
Oleh : Anne Wong (1v1 crime-solving between two characters) Su Moyi, Menteri Pengadilan Peninjauan Kembali yang jujur ​​dan berbudi luhur, selalu menjadi pria idaman para wanita di Shengjing. Terlepas dari kecantikannya yang luar biasa, ia mendapatkan reputasi yang menakutkan di kalangan pejabat Shengjing sebagai pejabat paling kejam, bahkan ditakuti oleh para dewa. Dalam persidangan sehari-harinya, Su Moyi paling sering mendengar kalimat "Yang Mulia, ampuni nyawaku!". Namun suatu hari, di tengah malam, di bawah cahaya redup kamar tidur, seseorang benar-benar mengucapkan kalimat yang sama, "Yang Mulia, ampuni nyawaku!" dan itu membuat tulang-tulangnya meleleh. *Dua belas tahun menyamar sebagai seorang pria, sepuluh tahun belajar yang sulit. Lin Wanqing akhirnya memulai jalur peradilan pidana, bertekad untuk membatalkan kematian yang salah dari keluarga Xiao. Namun ia bertemu dengan seorang pria yang sangat menyusahkan. Pada suatu malam yang bergejolak, Su Moyi, dalam keadaan dibius, mengunci diri di ruang sidang Pengadilan Peninjauan Kembali dengan kesadaran terakhirnya. Pada malam yang sama, Lin Wanqing, yang sedang mencari petunjuk atas kematian yang salah dari keluarga Xiao, kebetulan juga ada di sana. Seorang wanita pemalu namun berkemauan keras dengan 996-pekerjaan-kehidupan-berkah x seorang pria sarkastik, arogan, dan obsesif-kompulsif. (Hanya untuk bacaan pribadi)