Select All
  • ZAMANIN ZİRVESİNDE ÖLÜ KORSAN
    9K 1.2K 1

    Aydınlık Vaadi'nin sakin limanı, o gece karanlıkla yıkanmıştı. Prenses Elara, balıkçı sevgilisini kurtarmak için gizlice lanetli gemiye sızmıştı. Fakat aniden, ölü denizcilerin dehşet verici saldırısına tanık oldu. Balıkçı, ölü denizcilerin acımasız pençeleri arasında parçalanıyordu, prensesin gözleri korkuyla doluydu...

  • FANTOM ETKİSİ doğa dönüyor
    1.2M 43.9K 27

    Yaşamı boyunca hiç kimsenin onu "tehlikeli" olarak nitelendireceğini düşünmezdi. Eh, hayat bazen hoş olmayan sürprizler yapabiliyordu. "Nefes al," dedi kendine. "Çünkü her an biri gelip onu senden alabilir." Ölüme kapadığı gözlerini bir öncekilerden çok farklı, çok daha karanlık bir dünyaya açmıştı. Tek bir bakışla...

    Mature
  • Acıların Hükümdarı (Wisteria 2)
    925K 54.8K 38

    Annesini ve kız kardeşini kaybeden Prenses Euria Vaseva, onların intikamını almak için yıllarca kendini eğitmiş, ve Ocreya Krallığının en ünlü suikastçisi olan Gümüş Firari kimliğine bürünmüştür. Hedefine çok yaklaştığı sırada babası, Ocreya Kralı, Gümüş Firari denen suikastçının yakalanmasını emreder ve Euria kendini...

  • Varislerin Oyunu (Wisteria 1)
    2.2M 116K 28

    24 Krallıktan gelen genç prens ve prensesler için kurulmuş bir Kraliyet Okulu. Ancak acımasız bir suikastçı kendini soyluları teker teker öldürmeye adamıştır. Kaçış yok. Teslim olmak yok. Oyuna hazır mısınız?

    Completed  
  • Buzdan Kıvılcım (Tamamlandı)
    1.5M 114K 61

    İklim Akağaç, yaşıtlarının arasında en iyi patencilerden biridir, ancak etrafa saçtığı gülümsemelerin, kazandığı ödüllerin ve zarafetinin ardında başka bir hikaye vardır. Onu son noktalarına kadar zorlayan, mükemmel olması için elinden geleni yapan bir anne. Karza Dinçer ise hırs kelimesinin anlamını öğrendiğinden ber...

    Completed  
  • Matematik Hocam /+18/
    3.5M 108K 48

    "Hocam okuldayız farkında mısınız?" Diye fısıldadım dudaklarına doğru. Duvara yaslamıştı bedenimi. "Hocan yer seni." Diyip dudaklarıma yapıştığında gülümsemeden edemedim. Özlemiştim.

    Completed   Mature