Ancient chinese type
94 stories
မိစ္ဆာဘုရင်နှင့်သူရဲကောင်းလေး(Complete Myanmar Translation) by Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    Reads 117,410
  • WpVote
    Votes 12,154
  • WpPart
    Parts 7
This story isn't belong to me. I just translate it and full credit goes to author and English Translator(s). Novel Name : As the Demon King, I am very distressed because the Hero is too weak Author : 梨钳 Eng Translator : Sleepy Potato
Heaven Official's Blessing's Fan Fic {Complete} by Heather_Bell
Heather_Bell
  • WpView
    Reads 392,303
  • WpVote
    Votes 33,421
  • WpPart
    Parts 26
Parallel Universe တစ်ခုမှာ ဟွားချန် နဲ့ အရှင့်သား ရှဲ့လျန် တကယ် တည်ရှိနေမယ်လို့ ယုံကြည်တယ်။ ယုံကြည်တဲ့အတိုင်း ခံစား​ပြီး​ ရေးထားသော Fan fiction သက်သက်သာ ဖြစ်ပါတယ်။
အသည်းအသက်မက by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 3,700
  • WpVote
    Votes 335
  • WpPart
    Parts 6
"ရှောင်ဆန်းကော်" သူက အောက်ဘက်မှာ မြင်နေရသော တောင်တန်းအသွယ်သွယ်နှင့် မြစ်ပြင်ကျယ်ကို လက်ညိုးထိုးပြလိုက်သည်။ "နောင်ဆိုရင် ဒီဟာတွေအကုန် ကိုယ့်အပိုင်ပဲ" "ဟုတ်ပါတယ်၊ ဟုတ်ပါတယ်၊ အကုန် ရှင့်အပိုင်တွေပဲ" သူမ မျက်ဝန်းများ မှေးမှိတ်သွားသည်အထိ ပြုံးရင်း သူ့မျက်နှာဘေးခြမ်းကိုကြည့်ကာ ပြောလိုက်သည်။ "ရှင်ကတော့ ကျွန်မ အပိုင်"
The True Conqueror [Complete] by Heather_Bell
Heather_Bell
  • WpView
    Reads 5,718,243
  • WpVote
    Votes 552,925
  • WpPart
    Parts 93
Title - The True Conqueror (အောင်နိုင်သူအရှင်) တောင်ပိုင်ဘုရင်ကြီးလင်းမိုနှင့် မြောက်ပိုင်းအိမ်ရှေ့စံ လီချန်းယုံတို့၏ ကြည်နူးဖွယ် ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်... Name - The True Conqueror (ေအာင္နိုင္သူအရွင္) ေတာင္ပိုင္ဘုရင္ႀကီးလင္းမိုႏွင့္ ေျမာက္ပိုင္းအိမ္ေရွ႕စံ လီခ်န္းယုံတို႔၏ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္...
杏林芳华(ဆီးပင်တောကလူငယ်) by TigerLady020
TigerLady020
  • WpView
    Reads 227,038
  • WpVote
    Votes 19,893
  • WpPart
    Parts 20
'ပိုင်လင်'ဟူသည့် ယနေ့ခေတ်လူငယ်သည် မိုးကြိုးအပစ်ခံရပြီးနောက် သူ့ဝိညာဥ်ဟာ ဒဏ္ဍာရီခေတ်ထဲရှိ ဝိညာဥ်ပြိုကွဲနေသော 'ကျူဟန်'ရဲ့ခန္ဓာကိုယ်ထဲရောက်ရှိသွားပြီးနောက်....
ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း The Rich And Honorable Chang An(Myanmar Translation)(Zawgyi) by miokimidori
miokimidori
  • WpView
    Reads 311,195
  • WpVote
    Votes 37,670
  • WpPart
    Parts 40
Author(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဖခင္၏ လ်စ္လ်ဴ႐ႈစြန္႔ပစ္ျခင္းကို ခံခဲ့ရတဲ့ ႐ွီခ်န္အန္း.... သံုးႏွစ္ၾကာၿပီးေနာက္ ေတာ္ဝင္အမိန္႔စာတခုေၾကာင့္ သူ႔အေပၚ နာက်င္ေစခဲ့သူမ်ားအား လက္စားေခ်ရန္ အခြင့္အေရးရလာခဲ့ေသာအခါ..... - - ႐ွီခ်န္အန္းဟာ တည္ၿငိမ္စြာျဖင့္ပဲ.... "ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမွာ တျခားေတာင္းဆိုစရာ မ႐ွိပါဘူး... ေက်းဇူးႀကီးမားစြာျဖင့္ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးအား အ႐ွင္မင္းသားဆီမွ ထြက္ခြာခြင့္ျပဳေၾကာင္း၊ ကြာ႐ွင္းခြင့္ျပဳေၾကာင္း အမိန္႔ေတာ္ခ်မွတ္ေပးရန္သာ ေတာင္းဆိုပါတယ္... အ႐ွင္မင္းႀကီးရဲ႕ မဟာဂ႐ုဏာဟာ ႀကီးမားလွပါတယ္၊ အ႐ွင္မင္းႀကီး သက္ေတာ္ရာေက်ာ္ ႐ွည္ပါေစ" ----xxx---- Novelupdates link https://www.novelupdates.com/series/the-rich-and-powerful-chang-an/ English translation link https://xahxiaoran.wordpress.com/2018/06/02/the-rich-and-powerful-chang-an-chapter-1/ Wattpad: @Momochingu ***All Rights about this story belong to the original author, Five Cloud (五朵云).***
သွေးရောင်ခြယ်နှလုံးသား Complete ( BL OC ) Zawgyi+Unicode by LeeSeungHan
LeeSeungHan
  • WpView
    Reads 373,944
  • WpVote
    Votes 29,713
  • WpPart
    Parts 42
ကျွန်တော် ထိတွေ့ခွင့်မရှိတဲ့... ကျွန်တော် ငေးကြည့်နေရတဲ့... ကောင်းကင်ကြီးက သူ့ပိုင်ရှင်လက်ထဲ ပြိုဆင်းပေးလိုက်မယ်ဆိုရင်ရော... ပိုင်ဆိုင်လိုခြင်းအလျှဉ်းမရှိပဲ ငေးကြည့်နေရခြင်းကိုသာကျေနပ်တဲ့ကျွန်တော်က ငေးကြည့်နေခွင့်ကိုတောင်ဆုံးရှုံးလိုက်ရမယ်ဆိုရင်ရော... အတွေးလွန်ခြင်း ဆိုတာ စိတ်ကိုသတ်ပါသတဲ့လေ ငါ့ရဲ့အတွေးလွန်ခြင်းကတော့ မင်း ပါပဲ Xiao Chi... မင်းပါပဲ... ကြၽန္​​ေတာ္​ ထိ​ေတြ႔ခြင္​့မ႐ွိတဲ့... ကြၽန္​​ေတာ္​ ​ေငးၾကည္​့​ေနရတဲ့... ​ေကာင္​းကင္​ႀကီးက သူ႔ပိုင္​႐ွင္​လက္​ထဲ ၿပိဳဆင္​း​ေပးလိုက္​မယ္​ဆိုရင္​​ေရာ... ပိုင္​ဆိုင္​လိုျခင္​းအလွ်ဥ္​းမ႐ွိပဲ ​ေငးၾကည္​့​ေနရျခင္​းကိုသာ​ေက်နပ္​တဲ့ကြၽန္​​ေတာ္​က ​ေငးၾကည္​့​ေနခြင္​့ကို​ေတာင္​ဆံုး႐ွံုးလုိက္​ရမယ္​ဆိုရင္​​ေရာ... အ​ေတြးလြန္​ျခင္​း ဆိုတာ စိတ္​ကိုသတ္​ပါသတဲ့​ေလ ငါ့ရဲ႕အ​ေတြးလြ