Novel.
8 stories
[TCF dịch] Trash of the count's family (Part 2: Luật săn bắn) by MinhThCao0
MinhThCao0
  • WpView
    Reads 28,939
  • WpVote
    Votes 2,098
  • WpPart
    Parts 48
Tớ sẽ dịch TCF part 2 từ chương 127 cho đến chương 188. Bản dịch hoàn toàn để phục vụ sở thích của bản thân, tớ cũng không có chuyên môn trong lĩnh vực này, nếu có sai sót thì mong mọi người chỉ dẫn. ‼️ Nhiều lúc dịch buổi đêm nên vừa không hiểu tiếng Anh, vừa không hiểu tiếng Việt khả năng văn phong nhiễu loạn. Nhưng sau khi dịch xong 1 lượt thì tớ sẽ beta lại các lỗi ngữ pháp, chính tả, v.v Bản dịch được dịch lại từ các bản Eng bên ngoài, chỉ đúng 70-80%. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và phi lợi nhuận, vui lòng không mang đi đâu khác! Đây là bản dịch đầu tay nên nếu có vấn đề gì với từ ngữ hay ngữ pháp thì xin hãy góp ý lịch sự, tớ sẽ sửa lại! Xin cảm ơn!
[LCF/Phần 2] Luật Săn (Edit 175-188) by Ashcri_
Ashcri_
  • WpView
    Reads 12,526
  • WpVote
    Votes 1,014
  • WpPart
    Parts 14
Tên: 백작가의 망나니가 되었다 | Lout of Count's Family | Kẻ vô lại nhà Bá tước [ Phần II: Laws of Hunting | Luật Săn Bắn ] Tác giả: Yoo Ryeo Han - 유려한 Edit: Ash Beta: hjukyfnt (Chỉ edit từ chương 175 đến 188, nếu có đọc lại mình sẽ luôn sửa chữa câu từ nếu phát hiện lỗi.) ••• Mở đầu. Cale nhẹ nhàng nhắm mắt lại Cậu đã tiêu diệt được White Star, thành công phong ấn lại vị Thần bị phong ấn lần nữa. Sau đó. 'Gia tộc Thợ Săn.' << Các gia tộc Thợ săn. Chúng đang săn lùng người đơn kiếp. >> Được rồi. "Hãy bắt mấy tên này và nghỉ ngơi thôi." Cale lặng lẽ nghĩ. Bây giờ cậu có tiền. Cậu cũng có những người đồng đội đáng tin cậy. Có cả nhà và biệt thự. Còn có đất để trồng trọt. Có tất cả mọi thứ để đáp ứng được cuộc sống lười biếng. Tuy nhiên, xung quanh cậu không hề yên bình. Ít nhất thì cậu cần mình và vùng đất xung quanh cậu được yên ổn. "Mình chắc chắn một khi bắt được mấy tên đó thì mọi chuyện sẽ lắng xuống." Còn việc xử lý mấy tên này? "Thật đáng để thử." Trái ngược với lời nói của mình, Cale dùng cả hai tay vuốt mặt. Nhưng có một vấn đề. "...Lũ Thợ săn này thuộc nhiều gia tộc ở nhiều thế giới à?" ...Một thế giới nơi hắc ma thuật được công nhận, một thế giới võ thuật tồn tại ở Trung Nguyên, một thế giới mà thú nhân chiếm đa số,... Và còn nhiều thứ khác nữa. Chết tiệt. Có vẻ như cậu sẽ bận một thời gian.
[Reup] Phế vật dòng dõi bá tước  by ThinH6429
ThinH6429
  • WpView
    Reads 50,191
  • WpVote
    Votes 3,473
  • WpPart
    Parts 198
-Lưu ý- Truyện reup chỉ để đọc ngoại tuyến. Từ chương 149 đến 349. Link full đây: https://littlethingbutspecial.wordpress.com/ke-vo-lai-cua-nha-ba-tuoc/
[Dịch] Phế Vật Dòng Dõi Bá Tước - Luật Săn Bắn by tuly070904
tuly070904
  • WpView
    Reads 83,946
  • WpVote
    Votes 6,486
  • WpPart
    Parts 66
Tác giả gốc: Yoo Ryeo Han Tên truyện gốc: Trash Of The Count's Family_망나니가 되었다 Người dịch: xyb/twrli Note: dịch phi lợi nhuận đó hahahahahahahahaha... đau lưng quá. tui dịch tiếp từ chap 82 của bạn @ChoiCale294, tui hong bít bạn có nghỉ update chưa nhưng thui nếu bạn dịch tiếp thì hay quá hehe, còn hong thì tui dịch tiếp!
[Dịch] Khi Nam Thứ Phản Công by cleo_cloudie
cleo_cloudie
  • WpView
    Reads 39,355
  • WpVote
    Votes 4,344
  • WpPart
    Parts 110
Tác giả: Sook-im Tên khác: Third Wheel Strikes Back, When The Second Male Lead Powers Up, When the Third Wheel Strikes Back Người dịch: + Từ chương 1-57: Evelyn trên Eat Apple Pie https://eatapplepies.com/twsb/twsb-foreign-translations/khi/ + Từ chương 58 trở đi: cleo_cloudie Giới thiệu nội dung: Trong quyển tiểu thuyết lãng mạn kỳ ảo (Romance Fantasy) mà em gái tôi đọc, Tôi đã xuyên vào nhân vật nam thứ mà không phải nam chính. Nếu tôi nhớ không lầm, tên này sẽ bước vào chiến trường trong tương lai, Ngay từ đầu, đây là nhân vật được định sẵn sẽ chết thay cho nam chính. Tôi đã quyết định rồi. Tôi sẽ tránh xa các nhân vật chính, Sống yên ổn, để sau này được về nhà. Hai người cứ việc diễn lãng mạn (Romance) đi nhé! Tôi sẽ chỉ xin chút kỳ ảo (Fantasy) thôi! Truyện dịch không đảm bảo đúng 100%! Mình dịch vì sở thích, không hề có bản quyền! Mình có đăng lại chương 1-57 và mượn phần giới thiệu của dịch giả Evelyn, nếu có chuyện gì bất trắc xảy ra thì mình sẽ xóa những chương này hoặc xóa luôn cả truyện! Vì dịch vẫn chưa chắc tay lắm nên nếu có sai sót gì, mong các bạn nhắn để mình không lặp lại lỗi sai nữa! Cảm ơn các bạn rất nhiều! Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!
... by shiroyasha1101
shiroyasha1101
  • WpView
    Reads 120,967
  • WpVote
    Votes 9,105
  • WpPart
    Parts 107
... by TrngSaBngLan
TrngSaBngLan
  • WpView
    Reads 20,509
  • WpVote
    Votes 1,473
  • WpPart
    Parts 85
[ REUP ] TOÀN TRÍ ĐỌC GIẢ - 445 đến 551 by Umeeeee-chan
Umeeeee-chan
  • WpView
    Reads 197,868
  • WpVote
    Votes 13,654
  • WpPart
    Parts 107
Những bài viết dưới đây là mình lấy trên Facebook, lưu vào đây để tiện đọc offline. LƯU Ý: MÌNH ĐĂNG CHO MÌNH ĐỌC, KHÔNG PHẢI MÌNH DỊCH