Danmei 🐿️
43 stories
Before My Withering[complete] by K55204
K55204
  • WpView
    Reads 836,328
  • WpVote
    Votes 76,702
  • WpPart
    Parts 64
Zawgyiသမားေတြအတြက္ေအာက္ဆြဲခ်ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါေနာ္ ''ဘယ်သူမှ အိုစာနေတဲ့အိပ်ရာဖော်ကိုသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူးလေ'' "ဒါသဘောကျရုံသက်သက်မဟုတ်ဘူး အချစ်'' all crd to orginal author. it's not my work,just my translation. Omegaverse,Gentle,strong black belly gong, sickly with inferiority complex shou ,AB pair warning- sadomasochism နောက်တစ်ခေါက်ထပ်ဖတ်ပါနော် Gentle gong ပါ xD xP
Rebirth of Chen An【Zaw + uni】 by ELMILLION
ELMILLION
  • WpView
    Reads 2,056,785
  • WpVote
    Votes 222,400
  • WpPart
    Parts 181
လက်နက်ရာဇာချန်ကျန်းအန်းဟာသစ္စာဖောက်လက်ထဲကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အဆုံးစီရင်ပြီး အခြားခန္ဓာတစ်ခုမှာပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ သဘာဝဖြစ်ရပ်လွန်ကိစ္စအတွက် ချန်အန်းဟာအထူးတလည်းအံ့ဩမနေပါဘူး။ မသေခင်ကမြေခွေးအိုလို့နာမည်ကြီးတဲ့သူဟာ ခန္ဓာပြောင်းသွားလဲ ဘဝကိုဘယ်လိုအနိုင်ယူရမယ်ဆိုတာ သင်ပြပါဦးမယ်။ Author -WanMeiZhiShang
ဆွေ့ယွီထုံကျူး [မြန်မာဘာသာပြန်] by sllm_11shoon
sllm_11shoon
  • WpView
    Reads 236,394
  • WpVote
    Votes 30,673
  • WpPart
    Parts 66
Author : Bei Nan Status - 62 chapters+3extras I own nothing of this novel. This is just a fan translation. Full credit to the original author and artists. Cover photo credits to the owner.
အစားထိုးခံရှို​လေးအဖြစ်မှသေချင်ယောင်ဆောင်ပြီးနောက်(Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 2,840,941
  • WpVote
    Votes 280,592
  • WpPart
    Parts 194
အစကတော့ Description လေးတွေပဲ စုပေးမလို့ပါ။ ဒါပေမယ့် ဒါလေးကို သဘောကျကြတယ်ဆိုလို့ ဆက်ပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။ [အစားထိုးခံ၊ ထားရာနေစေရာသွားဘဝကနေ စွန့်ခွာခဲ့ပြီးမှ ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူဆီက ဂရုစိုက်မှုကိုပြန်ရတဲ့အခါ အရင်လို ပြန်ဖြစ်နိုင်ဦးမလားဆိုတာကို တူတူ ဖတ်ကြရအောင်နော်] All credits go to the rightful owner
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 358,468
  • WpVote
    Votes 40,663
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
စိုက်ပျိုးရေးကမ္ဘာမှာ ငယ်ရွယ်တဲ့ကလေးလေးအတွက်ရှင်သန်ရေးလမ်းညွှန် (ဘာသာပြန်) by Pwint36
Pwint36
  • WpView
    Reads 85,589
  • WpVote
    Votes 6,593
  • WpPart
    Parts 85
မင်ချောင်ဟာ စိုက်ပျိုးရေးကမ္ဘာမှာ သနားစရာကောင်းတဲ့ကလေးလေးဖြစ်ပြီး အားနည်းကာ နေမကောင်းအမြဲဖြစ်ပြီး မိခင်မရှိပဲမွေးဖွားလာခဲ့ပါတယ်။သူ့အဖေက သူ့ရဲ့ရောဂါကို ကုသဖို့ ဆေးဝါးရှာရန် ထွက်သွားခဲ့ပါတယ်။ မင်ချောင်လေးဟာ တံခါးဝမှာထိုင်ပြီး သူ့အဖေကိုစောင့်ရင်း ပြောင်းဖူးမုန့်ကို ဝါးနေခဲ့တယ်။ သူ စောင့်နေပေမယ့် သူ့အဖေက မပေါ်လာပါဘူး။ အဲဒီအစား မသေနိုင်တဲ့ဂိုဏ်းတွေနဲ့ နတ်ဆိုးကြီးရဲ့တိုက်ပွဲကို သူမြင်တွေ့ခဲ့ရပါတယ်။ နတ်ဆိုးကြီးဟာ သုံးရက်ကြာ တိုက်ခိုက်နိုင်လောက်အောင် သန်မာပြီး သူ့ကိုယ်သူဖျက်ဆီးပစ်နိုင်ပါတယ်။ စိုက်ပျိုးရေးကမ္ဘာဟာ ဖျက်ဆီးခံရမယ့်အရေးနဲ့ ရင်ဆိုင်ရပြီး မင်ချောင်လေးဟာ ဒေါသတကြီးနဲ့ လဲကျပြီး ပျောက်ကွယ်သွားပါတယ်။
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု} by Indolent-Senorita
Indolent-Senorita
  • WpView
    Reads 743,339
  • WpVote
    Votes 59,978
  • WpPart
    Parts 76
အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ They are both midnight rain , but for him , that person is dazzling sunshine in his midnignt darkness , and for that person , he becomes beautiful rainbow that comes out after heavy rain . မူရင်းစာ​ရေးသူ ~ မိုက့်ရှန်း​လောင်ရှစ်
ပြိုင်ဘက်ကင်းအမျိုးသားဧကရီ by Lin_Yu_Shui
Lin_Yu_Shui
  • WpView
    Reads 1,554,239
  • WpVote
    Votes 124,334
  • WpPart
    Parts 195
ဘာသာပြန်ဝတ္ထုပါ။ Zawgyi + unicode Chapter - 194+extra 35 extraက မူရင်းစာရေးသူ 35 ပိုင်းနဲ့ရပ်ထား