прочитані даньмей/bl
47 stories
Як вижити, перевтілившись у лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命 by kt315a
kt315a
  • WpView
    Reads 9,586
  • WpVote
    Votes 2,492
  • WpPart
    Parts 200
Автор: ІЇЇЇй/ yī yī yǐ yì/伊依以翼. Ох, яка ж гірка доля! Взяв та й ускочив бідолашний Сяо Юань просто в книжку. Та не просто в якусь там звчайну історію, а в той самий роман-гаремник, де він, між іншим, став отим нещасним юним царем, що, маючи схильність до мужолюбства, ще й запроторив до темниці головного героя! Отож, Сяо Юань квапливо взявся шукати шляхи до порятунку, аби тільки не простягнути ноги! Але... Стривайте-но! Що це таке?! Всі ці перехожі - і перший, і другий, і третій - наче змовилися! Ну, хочете ви собі допекти головному героєві, то хай йому грець, а я тут причому! Чи не могли б ви не пхати його мені до ліжка знову й знову?! Сяо Юань аж оторопів від такого нахабства. Так, він й справді його голубить та пестить, але ж лише тому, що прагне зігрітися в променях слави протагоніста та залишитися живим! - Та годі вам уже! Не робіть із головного героя мого особистого в'язня! Переклад з англійської та китайської за допомогою ШІ. Написання промптів для Ші та редагування - kt315a. Розділів 210+25 екстр
Після переміщення в книгу, я всиновив лиходія by Alxh35
Alxh35
  • WpView
    Reads 30,127
  • WpVote
    Votes 6,905
  • WpPart
    Parts 95
Після переміщення в книгу, я всиновив лиходія/After Being Transported into a Book, I Adopted the Villain /穿 书 后 我 收养 了 幼年期 的 反派 Автор(ка): 甜腻 小 米粥 Рік: 2019 Кількість розділів: 86 (92) +3 екстри Теґи: BL, драма, буденність, романтика, переселення в інший світ Статус: видання завершено Опис: Після пробудження Шень Юй з подивом виявив, що потрапив у безглуздий шаблонний роман, весь сюжет якого заснований на суперництві. І все б нічого, тільки ось тепер він - гідний жалості другорядний персонаж. Батьки мертві, наречена втекла, а сам молодик після автокатастрофи отримав травму ніг і не може самостійно пересуватися, тому змушений поодинці коротати свої дні у величезному порожньому особняку. І під кінець історії, коли його персонаж в'яжеться у боротьбу за увагу головної героїні, на нього чекає трагічна смерть від рук лиходія. Тому для порятунку свого життя, Шень Юй слід триматися якнайдалі від головних героїв і спокійно насолоджуватися розкішшю і багатством. Одного дня слуга привів до нього 10-річного лиходія зі словами: "Пане, це сирота з родини Тан". Всі права належать автору!
Стажер жахів by L_ukrainizatsia
L_ukrainizatsia
  • WpView
    Reads 11,727
  • WpVote
    Votes 2,139
  • WpPart
    Parts 102
Це переклад, усі авторські права належать автору(-ці) !!! Забороняю додавати в списки читання з рос роботами. В іншому випадку блокую !!! Автор(-ка): 妄鸦 | Ван Я | Мандрівна Ворона К-сть розділів: 251+9 Знищений чарівник Дзон Дзьов переселився в роман жахів про безкінечне шов про виживання, зайнявши місце гарматного м'яса, який трагічно загинув у першому раунді оцінювання. Це шов було дуже цікавим. З десятків тисяч людей могла вижити лише сотня, а позиція S (найсильніший претендент) могла навіть отримати універсальний квиток бажань. Якби це був хтось інший, вони, мабуть, були б налякані до смерті. Ніхто не очікував, що Дзон Дзьов не тільки не злякався, але й викликав сенсаційний ажіотаж, безсоромно демонструючи свої трюки всю дорогу. *** Колись він був повністю готовий особисто вбити Дзона Дзьова. Кожного дня він шкодував, що не здер його плоть, власноруч ламаючи його шию. Але після того, як ця людина потрапила в його руки, бур'яном виросло інше, більш гостре бажання. Порівняно з перемогою чи поразкою він хотів би бачити його плачучим і задиханим, із червоними очима, благаючим про пощаду.
Розказуючи історії про привидів на весіллі свого колишнього by krykhitka_lvolvo
krykhitka_lvolvo
  • WpView
    Reads 383
  • WpVote
    Votes 81
  • WpPart
    Parts 13
Альтернативні назви: Telling Ghost Stories At My Ex-boyfriend's Wedding / 去前男友婚礼上讲鬼故事 Автор(ка): Reitweg (раніше Хва Дзянь Ер Ґов / Huā Jiān Èr Gǒu / 花间二狗) Кількість розділів: 13 (завершено). Статус перекладу: 13 (завершено). Жанри: Шьонен-ай, комедія, драма, надприродне. Опис: Щоденник привида, який повернувся з Потойбіччя, аби помститися своєму колишньому хлопцю. Історія розгортається протягом 7 днів.
Дружина понад усе by TetianaLira
TetianaLira
  • WpView
    Reads 13,765
  • WpVote
    Votes 2,251
  • WpPart
    Parts 80
Автор: Лює Цяньхе Назва: Дружина понад усе. Переклад українською: Tetiana Lira Кількість розділів: 104+3 екстри. Спочатку - дружина, потім держава, а чоловік пасе задніх. Все своє життя він провів верхи на бойовому коні, виконуючи військові обов'язки. Але яким був результат? Зрештою, його викинули, як тільки він досяг поставлених цілей. З егоїзму він потурав своїй наложниці і забув про дружину. І хто ж стояв поруч із ним наприкінці його шляху? Дружина, якою він нехтував цілих 10 років... Після переродження Цзін Шао вирішив покаятися і розпочати нове життя. Стоячи перед замкненими дверима з подушкою в руках, Цзін Шао спантеличено підвів очі до неба. Спочатку він має налагодити стосунки із дружиною. Цзін Шао стиснув долоню в кулак і постукав у двері: "Цзюнь Цін, я винен, впусти мене!" Коментар від перекладача : Спроба в літературний переклад українською. Майте на увазі, що за основу взятий англійській варант, тому можлива велика кількість неточностей, порівняно з оригіналом. Переклад не є професійним! Всі права належать автору!
Але ти закоханий у йолопа by krykhitka_lvolvo
krykhitka_lvolvo
  • WpView
    Reads 42
  • WpVote
    Votes 7
  • WpPart
    Parts 1
Альтернативні назви: But You're in Love with an Idiot / 你却爱着一个傻逼 Автор(ка): Лян Дзи Су / Liáng Zi Sù / 凉子宿 Кількість розділів: 1. Статус: Завершений. Жанри: Шьонен-ай, романтика. Опис: Я закоханий в свого сусіда по кімнаті, але він закоханий у йолопа. Я вирішив допомогти йому з тим йолопом, але не очікував, що сам собі вирию яму і впаду в неї. (╯‵□′)╯︵┻┻ Як такого гарного і дотепного хлопця, як я, можна викрити? Я, мабуть, встав не з тієї ноги. Піду посплю ще.
Відродження генерала, який завжди вбачає у собі заміну by NiolletSomiador
NiolletSomiador
  • WpView
    Reads 2,217
  • WpVote
    Votes 345
  • WpPart
    Parts 166
Авторка: 伊依以翼 (Ї Ї Ї Ї) Рік: 2021 Кількість розділів: 169 + 6 додаткових Опис: У своєму попередньому житті Му Джи Мін був обдурений і переслідуваний людиною, якою він захоплювався найбільше, через що трагічно загинув на дорозі вигнання. Після відродження він вирішив змінити хід подій і вести мирне життя. Однак саме тоді, коли він почав шукати влади, зіткнувся з таємницями столиці, лютою війною та принцами, які оскаржують свої права на престол; він миттю побачив щире кохання. Му Джи Мін занурився у нього, не в силах стриматися. Незважаючи на це, у першу шлюбну ніч, перше, що Ґу Хе Янь сказав Му Джи Міну, було: - Я знаю, що я - лише його заміна.
Заборонена зона by silarobdh
silarobdh
  • WpView
    Reads 8,209
  • WpVote
    Votes 1,446
  • WpPart
    Parts 66
Назва: Restricted Area Автор/ка:空菊 Рік: 2021 Статус: 62 розділи + 4 доповнення (завершено) Опис: Дзян Чидзін завжди стежив за кожним кроком ув'язнених, щоб задовольнити свій вуайєристський апетит. Аж поки одного дня до в'язниці не потрапив надзвичайно небезпечний ув'язнений, і Дзян Чидзін був спійманий за тим, що стежить за ним. Спостерігач став спостережуваним, мисливець - переслідувачем. Зіткнувшись із Джен Мін'ї, який із кожним кроком дедалі ближче підбирався до нього, Дзян Чидзін був змушений спертись руками о груди чоловіка і попередити: "Це моя заборонена зона. Будь ласка, йди геть."
Калейдоскоп Смерті / Kaleidoscope of death by murmyza
murmyza
  • WpView
    Reads 3,997
  • WpVote
    Votes 614
  • WpPart
    Parts 62
Альтернативні назви: KALEIDOSCOPE OF DEATH / 死亡万花筒 Автор: Xī Zǐxù Статус роману: 139 основних + 10 додаткових (закінчений) Статус перекладу: в процесі Переклад з англійської, не є комерційним Перші 30 розділів переклала @vixen1736 Все почалося дуже дивно. Спочатку його кіт перестав дозволяти обіймати його. Невдовзі Лінь Цьовші відчув, що дисгармонія та суперечливість почали пронизувати все навколо. І ось одного дивного дня він штовхнув двері і виявив, що знайомий йому коридор перетворився на нескінченний коридор. Обабіч цього коридору було дванадцять однакових залізних дверей. Так почалася історія. Жвань Наньджу сказав Лінь Цьовши: «Коли ти довго дивишся в безодню, безодня також дивитиметься на тебе». Почувши це, Лінь Цьовши глибоко задумався. Потім він розтягнув блискавку на своїх штанях і поцілив у прірву... Жвань Наньджу: «...Одягни штани як слід!»
Я покладаюся на бідність, щоб перемогти в іграх на виживання by vinntages
vinntages
  • WpView
    Reads 23,744
  • WpVote
    Votes 5,925
  • WpPart
    Parts 200
Назва англійською: I Rely On Poverty To Sweep Through Survival Games Автор/ка: 柏瑭 Статус веб-роману: завершено Статус перекладу: завершено Кількість розділів: 199 розділів + 11 екстр = 211 Опис: Сяо Лань був бідняком, який не міг робити нічого, що вимагало б грошей. Дорогою після роботи його поглинула темрява, яка відкрила йому очі на страшну і небезпечну гру на виживання. Додаток, який не можна видалити; люди, на чиїх телефонах він завантажився, не могли втекти, окрім як через смерть. Звичайні гравці: Врятуйте мене, я не хочу вмирати!!! Сяо Лань: Вибачте, телефон зламався і завис. Ви можете почекати ще трохи? Рука простяглася зсередини старомодного телевізора; спіймані люди потрапляли в його світ. Звичайні гравці: А-а-а-а-а! Що робити?! Сяо Лань: Згідно з моїм багаторічним досвідом ремонту старої побутової техніки, здається, що цю модель можна відкрити ось так... Врешті-решт, одного дня боси зібралися навколо Сяо Ланя, щоб розібратися з цим (ігровим) багом. Але вони побачили, як той, засукавши рукава, вийшов на довгих ногах, і побив босів так, що ті засумнівалися у своєму примарному походженні.