Select All
  • Legend Of Princess Yun Shang(MMTranslation)
    3.2K 296 18

    [[Update every weekend]] ကိုယ့်ရဲ့ကြင်ယာဝောာ်ဆီက ဖောက်ပြန်ခံရပြီး မယ်တော်ကပါ သူမ ထင်ထားသလို သူမအပေါ်မကောင်းတဲ့အခါ.... သွေးသားရင်းခြာကို ဆုံးရှုံးလိုက်ရပြီး ကို အစုတ်ပြတ်ဆုံး အနေအထားနဲ့ သေဆုံးသွားခဲ့ရတဲ့ သူမ.... ဒုတိယအခွင့်အရေး အနေနဲ့ ပြန်လည် မွေးဖွားခွင့် ရလာတဲ့အခါ......

  • ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
    582K 59.3K 101

    ​ေဖ့က်င္​းသည္​ ဝမ္​းတြင္​းမည္​းမင္​းသားတစ္​ပါး...အျပင္​လူ​ေတြအျမင္​မွာေတာ့ သူက တည္​ၿငိမ္​​ေအး​ေဆးၿပီး ၾကင္​နာတတ္​​ေသာ လူႀကီးလူ​ေကာင္​းတစ္​​ေယာက္... ရန္​႐ွီနဥ္​က​ေတာ့ သိုး​ေရျခံဳ​ေန​ေသာ ဝံပု​ေလြတစ္​​ေကာင္​ျဖစ္​သည္​...အျပင္​လူ​ေတြအျမင္​မွာ​ေတာ့ သူမဟာ ႏူးညံ့သိမ္​​ေမြ႕ၿပီး က်ိဳးႏြံတတ္​​ေသာ သခင္​မ​ေလး... ​ေဖ့က်င္​းႏွင္​့ ရ...

    Completed   Mature
  • မမကြီး လက်မထပ်သေးဘူးလား
    234K 25.2K 149

    ခေါင်းစဉ် မမကြီး ဘာလို့လက်မထပ်သေးတာလဲ သူမက ဘ၀ကူးပြီး မီးပုံထဲခုန်ကူးခဲ့တယ်။ ယွဲ့ယိုကျင့်က ဒုတိယမိသားစုခွဲရဲ့ အကြီးဆုံးသမီးဖြစ်ပြီး သူ့ညီမတွေရဲ့ အချစ်ခံရတဲ့သူဖြစ်တယ်။ သူမက စိတ်ဓာတ်သန်မာပေမဲ့ ကြံခိုင်သန်မာတဲ့ခန္ဓာ ရှိမနေခဲ့ဘူး။ အဲ့အတွက် အသက် ၁၂ မတိုင်ခင်အထိ သူမဒေါသတွေကို ချုပ်ထိန်းထားခဲ့တယ်။ အသုံးမကျတဲ့အဖေက သူမရဲ့အမေ သ...

  • ဒုတိယအကြိမ်...လက်ထပ်ခြင်း
    401K 35K 142

    Myanmar Translation of China Web-Novel "Second Marriage" English Title : Second Marriage Original Authors : 喵蓝 English Translators : https://www.novelupdates.com/group/wordrain/ Episode : 66 Chapters ( Total 140 parts in English translations) Link...

    Completed  
  • ငါ့စေ့စပ်ပွဲ ဖျက်သိမ်းပြီးတဲ့နောက် ဩဇာကြီးမားတဲ့ ဝန်ကြီးရဲ့ ရတနာလေး ဖြစ်လာခဲ့တယ်
    570K 50.5K 198

    English Name: After Retiring from Marriage, I became the Favorite of a Powerful Minister Associated Names: 退婚后我成了权臣心尖宠 Chinese Author: Lan Bai Ge Ji Status in COO:720 Chapters (Completed)

  • စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော မိန်းမပျိုလေးအဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း
    322K 27.6K 196

    ( Unicode Ver) သူမသည် ယခင်ဘဝက ရုပ်ပျက်ဆင်းပျက်ဖြစ်ပြီး သူမ၏ မိခင်သည် မတရားသဖြင့်သေဆုံးသွားခဲ့သည် ။ အဆိပ်ဝိုင်တစ်ခွက်က သူမကိုသတ်ဖို့မလုံလောက်တော့ တောက်လောက်တဲ့ မီးထဲ ထိုးချသေဆုံးခဲ့ရသည် ။ သူမတွင် နောက်ဘဝတစ်ခုသာ ရရှိခဲ့လျှင် သူမသည် သူမ၏ သမိုင်းကိုပြောင်းလဲရန်နှင့် လက်စားချေမှုကို ရယူရန် ကတိပြုခဲ့သည် ။ ဤဝတ္တုသည် Transla...

  • ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ်
    379K 32.5K 117

    ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် ယဲ့လီကျူးက အသား၏ကောင်းခြင်းနှင့် ပြည့်စုံသော ဖြူဖျော့နူးညံ့သည့် အလှလေး။ သူမ သီးချိန်တန်သီး ပွင့်ချိန်တန်ပွင့်ရမဲ့အချိန်ရောက်သည်အထိ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကမှ လာရောက် မကြောင်းလမ်းရဲကြ။ လူတိုင်းသိထားကြသည်က ယဲ့လီကျူးသည် နှစ်လှမ်းလောက် လျှောက်လိုက်ရုံဖြင့်ပင် ကူတွဲပေးရမည့်သူ လိုသည်အထိ အားပင်နည်းပါးသော ခန္ဓာကိ...

  • နတ်ဆေးသမားတော် ယဲ့ကျန်း (၂)
    54.8K 4.7K 96

    ဘာသာပြန်သူ စွဲညို့အသင်း

  • Three Lives Three Worlds,The Pillow Book Upper Volume (Completed)
    7.4K 515 28

    Original Work By TANGQI GONGZI အတွဲ (၁) English Translation : Hamster 428 English Editing : rockharlequin,JoannaKuang မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုသူ : Purple Wisteria (The Pillow Book Myanmar Translation Team) မြန်မာဘာသာပြန်စီစစ်သူ : ​မေဘယ်လ်ခိုင်( Maybel_94) (The Pillow Book Myanmar Translation Team) Eternal Love of Dream...

  • နှောင်းတစ်ခေတ်က ကျေးလက်ဘဝ
    40.3K 4.3K 57

    (Ancient Rural Life: Farming and Raising Children) (Myanmar Translation) Genre: Drama,Fantasy, Historial Romance, Slice of Life Author: 随云溪 Status in COO: Completed in English Chapters: 281 လက်တွေ့ဘဝကိုနောက်ခံထားပြီး လူတစ်ယောက်ရဲ့ လောကသေးသေးလေးကို ပုံဖော်ထားတဲ့ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။ စန်းလော့က အတိတ်ကို ပြန်ကူးပြောင်းသွားတာ...

  • ၇၀ ခုနှစ်က နုနယ်သောဇနီးလေး
    105K 10.9K 76

    ရွှီရှောင်ကျောင်းတစ်ယောက် ပျင်းပျင်း ရှိတာနဲ့ ခေတ်ဟောင်းစာအုပ်တစ်အုပ်ကို ဖတ်နေလိုက်တယ်။ တစ်ရေးလေးအိပ်လိုက်တာ သူမခင်မျာ အဲစာအုပ်ထဲက အမြောက်စာအဖြစ် ကူးပြောင်းသွားရသတဲ့။ မူလခန္ဓာကိုယ်ပိုင်ရှင် ကျောက်ရှောင်ကျောင်းက ကျေးရွာကို ပို့ခံလိုက်ရတဲ့ ကေဒါကလေးတစ်ယောက်ပါ။ ဒါပေမဲ့ သူမက မွေးပြီးပြီးချင်း အိမ်ကို မှားခေါ်လာခဲ့မိတဲ့ သမ...

    Mature
  • လက်ဖက်စိမ်းမလေး၏၇၀ပြည့်နှစ်များဆီကအောင်ပွဲများ
    318K 34.9K 155

    English title - The Green Tea's Crushing Victories in the '70s [ လက်ဖက်စိမ်းမလေး၏ ၇၀ပြည့်နှစ်များဆီက အောင်ပွဲများ ] translation novel

  • ၇၀ခုနှစ်များတွင် ကလေးများပြုစုပျိုးထောင်ခြင်း
    323K 36.1K 170

    Transmigration, Normalလေးပါနော်။ Main CP: ချင်းရို(MC) x လုယန်(ML)

  • ပဏာမ ဇနီးသည်ဖွား သမီးပျို
    733K 75.6K 199

    Divine doctor : Daughter of the first wife [ မြန်မာ ဘာသာပြန် ] Author : 杨十六 (Yang Shi Liu) English Translator : Spring Rain Translations Group Disclaimer : I do not own any part of this story. All credits go to original author and English Translator.

    Completed  
  • တရားဝင်သမီး လက်ထပ်ထိမ်းမြားခြင်း
    297K 22.3K 117

    ဘာသာပြန်သူ - စွဲညို့အသင်း ရွှီမိသားစုရဲ့ တိသမီးက လက်ထပ်ပြီးတော့ ယန်ကျင်းကို ရောက်လာပါတယ်။ သုံးနှစ်ကြာပြီးနောက်မှာ သူ့ယောက်ျားက အောင်မြင်တဲ့ စာသင်သား ဖြစ်လာခဲ့ပြီးတော့ ယုံနင်းမင်းသမီးနဲ့ ချစ်ကြိုက်ပြီး အိမ်ထောင်ရေး ဖောက်ပြန်ခဲ့ကာ သူမကိုရော သူ့ကလေး(ကိုယ်ဝန်)ကိုပါ လုပ်ကြံခဲ့ပါတယ်။ ဖုန်းဖေးက သေသွားပြီးနောက်မှာ ကျန်းမိသား...

  • အဆုံးမရှိတန်ခိုးထွားလှပါသောအမြောက်စာခင်ပွန်းသည်
    527K 54.6K 183

    Genre- Drama Fantasy Historical Romance Slice of Life Author(s)- 静似骄阳 Associated Names- 穿书七零:我的炮灰丈夫十项全能 Eng Name- Transmigrating into a Novel: My Cannon fodder husband is almighty This is not my work. JUST FUN TRANSLATION.

  • Yu Jiao Ji ( Blue Whisper) မြန်မာဘာသာပြန်စဆုံး
    76.3K 7.4K 119

    The Blue whisper (Yu Jiao Ji) ယွီကျောင်းကျီ့ Author 九鹭非香 မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုသူ - My Novel Support us : 09965151417 (Wave or Kpay) PDFစာဖိုင်Link (Fontမတူလည်း ဖတ်လို့ရပါတယ်)- https://drive.google.com/file/d/184vOi_CWDae0VpHg_HLhGYTdiKBbtNfV/view?usp=drivesdk အကျဉ်းချုပ် သူမက မိစ္ဆာတောင်ကြားမှာ တန်ခိုးအာဏာအကြီးမားဆုံး မ...

    Completed   Mature
  • ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် [MM translation]
    49.3K 6.4K 29

    ယဲ့လီကျူးတစ်ယောက် အတော်လေးစိတ်ညစ်နေပြီ။ သူမခန္ဓာကိုယ်က တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့အားနည်း၍လာသည်။ သူမသေအံ့မူးမူးအချိန်မှာပင် အမျိုးသားတစ်ယောက်က အမတ်ချုပ်အိမ်တော်သို့ရောက်လာခဲ့သည်။ ထိုအမျိုးသားက အရပ်ရှည်သည်၊ နတ်ဘုရားတစ်ပါးလိုအေးစက်သောအသွင်ရှိသည်။ ထို့နောက် ယဲ့လီကျူးကိုကြောက်ရွံ့သောမျက်လုံးများဖြင့်ကြည့်တတ်သည်။ သို့သော် အဆိုပါအမျိုး...

    Mature
  • ​တောင်းဆိုပိုင်ခွင့်မရှိခဲ့ပါ​သော / ေတာင္းဆိုပိုင္ခြင့္မရွိခဲ့ပါ​ေသာ
    1.7K 162 13

    Author(s) : 李悦芽 Artist(s) : N/A Year : 2020 Status in COO : 13 Chapters + 2 Extras (Completed) Licensed : N/A Completely Translated : Yes Original Publisher : jjwxc English Publisher : N/A Associated Names : 求不得 Related Series : N/A Myanmar Translator : Catherina Chan Started Translation at December 19th, 2022

  • ငြိုးသူကလဲ့စား [Book 2]
    3.9K 167 3

    စစ်သူကြီးမျိုးရိုး၏ ပဏာမသမီးတော်၊ ဖြူစင်၊ ရိုးသား၍ အလိမ်အညာခံရလွယ်သော၊ မင်းသားတင်းအား ရူးရူးမိုက်မိုက်ချစ်ကြိုက်မိသူ၊ သူမ သူ့ဇနီးမယားအရာရအောင် ကြိုးပမ်းခဲ့သည်။ သူ့အား ခြောက်နှစ်တိုင်ကူညီပေးခဲ့ပြီးနောက် သူမ တစ်လောကလုံး၏ မိခင်ဖြစ်လာခဲ့တော့သည်။ တိုင်းပြည်အတွက် သူနှင့် ယှဉ်တွဲ၍ တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့သည်။ တိုင်းပြည်၏ နယ်မြေကို စေ...

  • လီ​ဝေ့ရန် (ဒုတိယတွဲ) Unicode
    17.8K 1.5K 12

    Original Name: Princess Wei Yang/Concubine's daughter is Poisonous Original Author : Qin Jian Genre : Drama, Mature, Josei, Romance This is not my own work, so I give full credits to original author and english translators respectfully...

    Mature
  • သုံးဘဝ သုံးကမ္ဘာ : ဆယ်မိုင်မက်မွန်ပန်းပွင့်လေးများ
    85.7K 5.7K 25

    "ရဲ့ဟွာ ကျွန်မရှင့်ကို လက်လွှတ်လိုက်တော့မယ်။ ရှင်လည်း ကျွန်မကို လက်လွှတ်လိုက်သင့်ပြီ။ ကျွန်မတို့ကြားမှာ တစ်ယောက်အပေါ် တစ်ယောက် အကြွေးတင်တာတွေ မရှိတော့ဘူး" "ကိုယ်တို့ တစ်ယောက်ပေါ်တစ်ယောက် ပြန်ပေးဆပ်စရာတွေ ဘယ်လောက်များလဲ တွက်ကြည့်ကြမယ်ဆိုရင် အရာအားလုံး ရှုပ်ထွေးကုန်လို့ ပြန်ရုန်းထွက်ဖို့တောင် ဖြစ်နို...

    Completed  
  • One Life, One Incarnation - Beautiful Bones(Myanmar Translation)
    49.9K 3.8K 64

    ဒီနေ့ခေတ်အချိန်ကာလကြီးမှာ မိန်းကလေးတစ်ယောက်က လူတစ်ယောက်ကို စွဲစွဲမြဲမြဲ ချစ်ခဲ့ပြီးတော့ အဲဒီလူနဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ အမှတ်တရတွေကို သူမနဲ့ အတူ နှစ်ဘ၀တိုင်တိုင် သယ်ဆောင်ထားခဲ့တယ် တကယ်လို့သာ အဲဒီမိန်းကလေးကို ချစ်မိခဲ့မယ်ဆိုရင် ကောင်းချီးတစ်ခုရတယ်လို့ မခေါ်ဆိုနိုင်ဘူးလား ? ဒါက ကျိုးရှန်းချန် အပေါ် ထားရှိတဲ့ ရှစ်ယီးရဲ့ ခံစားချက...

    Completed  
  • Story Of Kunning Palace (宁安如梦) မြန်မာဘာသာပြန်
    125K 10.7K 94

    ကျန်းရွှယ်နင် ဟာ ​​လူကောင်းတစ်ယောက်မဟုတ် ဧကရီဘုရင်မဖြစ်လာဖို့ အတွက်နဲ့ သူမဟာ ပရိယာယ်မျိုးစုံနဲ့ နည်းလမ်းပေါင်းစုံကို အသုံးပြုခဲ့ပြီး လူ‌ပေါင်းများစွာရဲ့ ရိုးသားမှုကိုလည်း နင်းချေချနင်းခဲ့သည်။ ဒါပေမယ့် မသေဆုံးခင် အချိန်လေးမှပင် သူမဟာ အခြားတစ်ယောက်အတွက် အသနားခံကာ သူမရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ဘဝကို ချခင်းပေးဖို့ကို ဆန္ဒရှိခဲ့သည်...

  • Black Moonlight Holds the BE Script || ဘာသာပြန်
    321K 26.6K 75

    Native Title : 黑月光拿稳BE剧本 Author : 藤萝为枝 Drama Adaptation : 长月烬明 / Till the End of the Moon Year : 2020 Status in COO : 131 chapters + 8 extras [ completed ] English Translator : Anonymous Bee [ SecondLife Translation Team ] * Permission Granted * Burmese Translators : Brides of TanTai Jin。 Cover Art - © 木天蓼cc

    Mature
  • ၿငိဳးသူကလဲ့စား [ငြိုးသူကလဲ့စား]
    1.3M 168K 155

    စစ္သူႀကီးမ်ိဳးရိုး၏ ပဏာမသမီးေတာ္၊ ျဖဴစင္၊ ရိုးသား၍ အလိမ္အညာခံရလြယ္ေသာ၊ မင္းသားသင္းအား ရူးရူးမိုက္မိုက္ခ်စ္ႀကိဳက္မိသူ သူမ သူ႔ဇနီးမယားအရာရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ သူ႔အား ေျခာက္ႏွစ္တိုင္ကူညီေပးခဲ့ၿပီးေနာက္ သူမ တစ္ေလာကလံုး၏ မိခင္ျဖစ္လာေတာ့သည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ သူႏွင့္ ယွဥ္တြဲ၍ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ႔သည္။ တိုင္းျပည္၏ နယ္ေျမကို ေစာင့္...