Liste de lecture : FAVORIS
12 stories
9-1-1 : Ça a toujours été eux by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 20,829
  • WpVote
    Votes 759
  • WpPart
    Parts 11
Peu après la confrontation à l'épicerie, Buck abandonne le procès contre la ville et quitte Los Angeles. Il rompt son bail, coupe son téléphone portable et disparaît. Après presque 2 ans sans aucun contact, le 118 a principalement accepté l'idée qu'ils ne reverraient jamais Buck. Tous sauf Eddie. Sa foi est récompensée par des coups frénétiques à sa porte le lendemain de sa fête de bienvenue après la fusillade. Buck est-il là pour rester, ou fait-il juste une halte ? Pourquoi est-il parti au départ ? Comment sa présence soudaine affectera-t-elle la nouvelle relation entre Eddie et Ana ? Ceci est une traduction en français de « It's always been them » Auteur : Buddiesmutslut
9-1-1 : Liaisons et Amertume via Reddit by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 7,529
  • WpVote
    Votes 656
  • WpPart
    Parts 24
Les liens du cœur sont mis à rude épreuve quand Evan, profondément attaché à son meilleur ami Edmundo et au fils de ce dernier, Christopher, se bat pour protéger ceux qu'il aime face à Ana, la nouvelle petite amie d'Eddie. Lorsque ce dernier est gravement blessé, les tensions s'exacerbent et les vérités cachées émergent. À travers les discussions enflammées sur Reddit et les confrontations émotionnelles, Evan et Ana se disputent l'affection et la protection d'Eddie et Chris. Une saga où les sacrifices et les passions révèlent la véritable nature des relations humaines et l'essence même de l'amour. Ceci est une traduction en français de « Idiots on Reddit » Auteur : 7ate9
9-1-1 : Je ne me sens plus si seul depuis que je t'ai rencontré by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 9,712
  • WpVote
    Votes 477
  • WpPart
    Parts 6
Après une série d'incidents traumatisants, Bobby contraint Buck à suivre une thérapie avant qu'il ne fasse quelque chose de stupide comme poursuivre la ville en justice. Buck n'est pas totalement à l'aise à l'idée d'être seul avec un thérapeute, mais heureusement, il rencontre Eddie, un pompier sexy et mystérieux de la 136ᵉ, qui lutte contre ses propres démons. De parfaits inconnus à une amitié solide, ils décident de suivre ensemble une thérapie de couple pour se soustraire aux exigences thérapeutiques que leurs capitaines leur ont imposées. Ceci est une traduction en français de « I Didn't Know I Was Lonely 'Til I Saw Your Face » Auteur : HMSLusitania
9-1-1 : Congeler de l'intérieur by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 22,445
  • WpVote
    Votes 894
  • WpPart
    Parts 12
Une âme sœur était une chose définitive. Et une âme glaciale ne signifiait qu'une chose : Votre âme sœur ne veut pas de vous. Et sans leur amour, sans leur acceptation, vous mourrez. Au début, Buck ne réalisa pas pourquoi il avait si froid. Mais c'était vrai ; à cause de ce procès stupide, Eddie l'a rejeté. Buck mourait. Buck était en train de mourir. Il n'était rien pour personne. Il disparaîtrait, gelé de l'intérieur, de la glace dans les veines, dans l'âme. Et personne ne s'en soucierait. Ceci est une traduction en français de « Freezing from the Inside Out » Auteur : 7ate9
9-1-1 : Recueil d'OS Buddie by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 441,461
  • WpVote
    Votes 13,649
  • WpPart
    Parts 200
Dans les rues animées de Los Angeles, où chaque appel d'urgence peut changer le cours d'une vie, une connexion unique brille entre deux hommes : Buck et Eddie. À première vue, leur relation semble être celle de simples coéquipiers, mais au cœur de leurs aventures tumultueuses, bat un amour profond et passionné, bien au-delà des liens d'amitié ordinaires. Légende : → 🎀 Pour les Thèmes, →🍋 Pour les histoires contenant des scènes de sexe.
𝐓𝐇𝐄 𝐓𝐄𝐌𝐏𝐄𝐒𝐓 𝐀𝐅𝐓𝐄𝐑 𝐓𝐇𝐄 𝐖𝐀𝐕𝐄 ― buddie by leapassions
leapassions
  • WpView
    Reads 35,138
  • WpVote
    Votes 1,457
  • WpPart
    Parts 31
Une tempête est un phénomène météorologique. C'est violent et destructeur. Ça écrase tout sur son passage en ne laissant que des miettes d'existence dans son dos. Il en existe différents types ― des tempêtes tropicales, des tempêtes de sable, des tempêtes de neige ― et avec son métier de pompier, Evan Buckley, dit « Buck » par ses proches, pensait les avoir toutes rencontrées. Jusqu'au jour où la vague s'est retirée, et qu'une nouvelle forme de tempête a pris d'assaut son cœur. Le tsunami de la jetée l'a laissé brisé et broyé de l'intérieur. Et après les récents événements, après l'enchaînement de ses erreurs, Buck se retrouve seul dans cette tempête. Mais peut-être que dans la noirceur et les ténèbres, la lumière peut encore briller ?
9-1-1 : Fragments de Nous - Les Secrets Retrouvés by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 9,179
  • WpVote
    Votes 519
  • WpPart
    Parts 7
Après un accident lors d'une intervention, Buck se réveille persuadé qu'on est en 2018. Résultat : il ne se souvient pas de qui est Eddie, même si ce dernier lui semble étrangement familier. En voyant le lien intense qui semble les unir, Buck est convaincu que tout le monde ment lorsqu'ils disent qu'ils ne sont « que des amis ». Ceci est une traduction en français de « Buy Back the Secrets » Auteur : allyasavedtheday
9-1-1 : Laisse la lumière allumée by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 13,536
  • WpVote
    Votes 567
  • WpPart
    Parts 12
« Nous sommes ici pour notre petit-fils », dit Héléna. "Chris dort toujours", dit Buck. « Je voulais dire, nous sommes ici pour le ramener au Texas », précise-t-elle "Ouais" dit Buck, fatigué, bien trop fatigué pour faire preuve de tact. "Sur mon cadavre." Un accident lors d'un appel laisse Buck avec la garde de Chris après la disparition présumée d'Eddie. Alors qu'ils font face à leur nouvelle situation familiale - et se battent pour rester ensemble, malgré tous les efforts des parents d'Eddie - John Doe se réveille dans une chambre d'hôpital sans aucun souvenir de sa propre vie au-delà du fait qu'il sait qu'il a un fils nommé Christopher et, que d'une manière ou d'une autre, il doit rentrer chez lui. Ceci est une traduction en Français de « Leave the Light On (I'll Be Coming Home) » Auteur : HMSLusitania
9-1-1 : J'espère que tu es plus heureux aujourd'hui by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 18,205
  • WpVote
    Votes 584
  • WpPart
    Parts 8
« Est-ce que je parle avec M. Evan Buckley ? » "Oui, qui est-ce ?" L'incertitude transparaît dans son ton. « Je suis infirmière à l'hôpital Cedar Memorial. Vous êtes répertorié comme le contact d'urgence de M. Edmundo Diaz. M. Diaz a eu un accident de voiture et je crains qu'il n'ait été grièvement blessé... » Deux ans après les attaques du tireur d'élite à Los Angeles, Buck découvre rapidement que le temps qui passe - et deux États de distance - ne signifie pas que certaines vérités fondamentales ont changé. Eddie Diaz a toujours su qu'il pouvait compter sur Buck lorsqu'il avait le plus besoin de lui, surtout lorsqu'il s'agissait de Christopher. Est-ce que ces meilleurs amis, qui se sont éloignés, pourront reconstruire ce qu'un traumatisme a déchiré ? Ceci est une traduction en français de « i hope that you're happier today » Auteur : chromatophorica
9-1-1 : Au-delà des Lignes du Destin by Mariehny971
Mariehny971
  • WpView
    Reads 15,131
  • WpVote
    Votes 1,024
  • WpPart
    Parts 26
Au cœur d'une vie militaire, Eddie, médecin de combat, et Buck, aspirant parachutiste au courage inébranlable, ont forgé une amitié bouleversante. Ensemble depuis de nombreuses années, ces compagnons d'armes ont noué un lien profond, devenant des piliers de soutien l'un pour l'autre, partageant les défis du service, mais aussi les joies de la paternité pour Eddie et les difficultés d'un divorce douloureux. Leur monde est bouleversé lorsque Eddie est muté à l'autre bout du pays. Face à la douleur lancinante de la séparation imminente, ils envisagent une décision aussi radicale qu'inattendue : un mariage de convenance. Un pacte sacré pour unir leurs destinées, permettant non seulement de préserver la chaleur de leur foyer partagé avec le jeune Chris, mais également de continuer à se soutenir mutuellement contre les aléas de la vie sous les drapeaux. Ce pacte d'amour platonique célèbre l'union indéfectible de deux âmes profondément dévouées l'une à l'autre, au-delà des champs de bataille. Ceci est une traduction en français de « Pick a Star on the Dark Horizon (Follow the Light) » Auteur : Bob_loblaws_lawblog