Danh sách đọc của WenZhu111
90 stories
Văn Chu • Our  Wedding Aisle by vanchumairiu
vanchumairiu
  • WpView
    Reads 46
  • WpVote
    Votes 11
  • WpPart
    Parts 1
Đám cưới đẹp nhất Author: Văn Chu Forever Thuộc quyền sở hữu của blog 文朱-鹊桥仙WZSZD
【Trans | Văn Chu】 Mưa đầu hè. by Summer_Sugar_1911
Summer_Sugar_1911
  • WpView
    Reads 221
  • WpVote
    Votes 34
  • WpPart
    Parts 1
【Oneshot】梅子雨 - Tác giả: 七七 Translator: Summer Sugar Pairing: Lưu Diệu Văn x Chu Chí Hâm
【 Trans / Văn Chu 】 Trời Lạnh Mưa Buốt  by NgTiuNam
NgTiuNam
  • WpView
    Reads 97
  • WpVote
    Votes 8
  • WpPart
    Parts 1
tên gốc : 寒潮冷雨 tác giả : 凉川景和 Link gốc : https://weibo.com/7998555200/5169897626666487 dịch giả : IR * Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả *
[ Trans | Wenzhu ] Học Sinh Chuyển Về Từ Thành Phố Rất Đẹp by Dyunmie
Dyunmie
  • WpView
    Reads 396
  • WpVote
    Votes 63
  • WpPart
    Parts 3
Tên gốc: 城里来的转学生他好美 Tác giả: 步行的九四 Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.
[ Trans | WenZhu ] Mệnh Trung by Dyunmie
Dyunmie
  • WpView
    Reads 322
  • WpVote
    Votes 46
  • WpPart
    Parts 3
Tên gốc: 命中命中 Tác giả: 隐形的鸡翅膀 Mìn của bộ này là có con, mọi người cân nhắc trước khi đọc. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.
[TRANS ONESHOT | VĂN CHU] Refrain by fairypaul_wzszd
fairypaul_wzszd
  • WpView
    Reads 1,546
  • WpVote
    Votes 159
  • WpPart
    Parts 2
Tác giả: 百百百花缭乱 Trans/Beta: Brian Edit: Jan Des bìa: Jan "Ngày mai anh sẽ quay về Bắc Kinh." Câu này vừa nói ra, đứa nhỏ trên lưng anh bỗng nhiên trầm mặc, tựa đầu lên vai anh không nói gì. Anh quay đầu lại và chất vấn: "Chu Chí Hâm nhi, mấy lời lấy lệ em cũng lười không muốn nói sao?" Chu Chí Hâm thực sự có rất nhiều điều muốn nói, ví dụ như tại sao anh lại nói là 'quay về' Bắc Kinh mà không phải là 'đến' Bắc Kinh, em không thích nó. - Đã xin phép tác giả - - Bản dịch chỉ đúng 80% bản gốc - - Bản dịch thuộc về FAIRYPaul vui lòng không RE-UP -
[Đoản | Văn Chu] Đời đời kiếp kiếp ta chỉ yêu mình ngươi by fairypaul_wzszd
fairypaul_wzszd
  • WpView
    Reads 360
  • WpVote
    Votes 45
  • WpPart
    Parts 1
Lưu ý: 01. Couple Văn Chu (Lưu Diệu Văn - Chu Chí Hâm) không thích có thể thoát ngay nhé. 02. Triều đại không có trong lịch sử, cốt truyện không liên quan đến người thật. 03. Theo cốt truyện cả hai đều đã trưởng thành. 04. Không mang đi nơi khác.
[TRANS ONESHOT | VĂN CHU] Sheriff and Criminal by fairypaul_wzszd
fairypaul_wzszd
  • WpView
    Reads 881
  • WpVote
    Votes 106
  • WpPart
    Parts 1
Tác giả : 装修浪漫 Trans/Beta : Brian Edit : Jan Des bìa : Jan Thể loại : ABO Rượu vang trắng A x Quả lựu O Chu Chí Hâm nhìn "rượu vang trắng" với vẻ mặt vô hại, tay đặt lên eo Lưu Diệu Văn một cách tự nhiên, cậu dần di chuyển bàn tay xuống, chạm vào...một khẩu súng. Lưu Diệu Văn ngăn tay Chu Chí Hâm lại. "Đừng sờ loạn." - Đã xin phép tác giả - - Bản dịch chỉ đúng 80% bản gốc - - Bản dịch thuộc về FAIRYPaul vui lòng không RE-UP -
[Văn Chu] Yêu thầm by Myovaile336585
Myovaile336585
  • WpView
    Reads 874
  • WpVote
    Votes 60
  • WpPart
    Parts 1
Tên truyện: Yêu thầm Tác giả: Myo Thể loại: HE/BE (đọc rồi sẽ biết), OOC Bối cảnh: phi hiện thực Cặp chính: Văn Chu ❗Truyện chỉ là tưởng tượng của tác giả, vui lòng không gán lên người thật Yêu thầm như một bài hát bị ấn tắt tiếng Sợ nói ra trong lòng lại có thêm nỗi đau Tình yêu này rất sâu đậm nhưng lại chẳng có người nào biết Chôn giấu tâm tư ấy sâu trong tận trái tim Sau này đến lúc tôi có dũng cảm để nói chữ "yêu" Đáng tiếc rằng, người và tôi đã bỏ lỡ nhau mất rồi.
[TRANS | VĂN CHU] Hỷ Kết Lương Duyên (Cổ Đại) by fairypaul_wzszd
fairypaul_wzszd
  • WpView
    Reads 548
  • WpVote
    Votes 85
  • WpPart
    Parts 1
Tên gốc: 喜结连理 Tác giả: hxx的酱油鸡蛋饭 Trans/Beta: Brian Edit: Jan Des bìa: Jan Thể loại: Cổ đại Cảnh báo: Nam cải trang nữ ---------- Chu Chí Hâm không muốn sẽ thật sự xảy ra chuyện gì, vội vàng đưa tay ngăn lại. "Tiết trời không còn sớm, nhị công tử mau chóng nghỉ ngơi thôi." "Nhị công tử?" Lưu Diệu Văn nhướng mày: "Đã kết thành phu thê rồi, còn không đổi cách xưng hô sao?" ---------- - Đã xin phép tác giả - - Bản dịch chỉ đúng 80% bản gốc - - Bản dịch thuộc về FAIRYPaul vui lòng không RE-UP -