SE./OE./BE.
10 stories
IMPRISONED // ဘာသာပြန် || Complete || by Ellis_Hsu
Ellis_Hsu
  • WpView
    Reads 2,619
  • WpVote
    Votes 190
  • WpPart
    Parts 1
လောကမှာ ငါ့လောက် မင်းကိုချစ်မယ့်သူ မရှိဘူး ေလာကမွာ ငါ့ေလာက္ မင္းကိုခ်စ္မယ့္သူ မရွိဘူး Author: Mo Chen Huan (莫晨欢) Translator: BaiGou just fan translation! credit to author and translator!
လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete) by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 60,174
  • WpVote
    Votes 3,386
  • WpPart
    Parts 6
Summary: Unicode: ရဲတစ်ယောက်က ကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ လက်အောက်မှာ လျှို့ဝှက်စုံထောက်အနေနဲ့အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ မာဖီးယားဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်နဲ့ ရင်းနှီးအောင်လုပ်ပြီး သူ့ရဲ့ ရာဇဝတ်မှတ်တမ်းတွေကိုရှာပြီး သူ့ကို ထောင်ချနိုင်ဖို့အတွက်ဖြစ်တယ်။
ဆီးနှင်းတေးသံ 《MM Translation》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 1,336
  • WpVote
    Votes 82
  • WpPart
    Parts 1
"ငါ့ရဲ့ဘဝတစ်သက်တာအတွင်းမှာ တစ်စုံတစ်ရာကို ဒီလောက်အတိုင်းအတာထိ တမ်းတလွမ်းဆွတ်နေတဲ့သူကို တစ်ခါမှမကြုံဖူးခဲ့ဘူး တစ်ကိုယ်လုံးအနှံ့ပွန်းပဲ့ပြီး အသက်မီးစာကုန်ခမ်းနေတာတောင်မှ အဲ့အရာကိုခိုင်မြဲစွာဖမ်းဆုပ်ထားဖို့အတွက် သူကတော့ လက်လှမ်းနေဆဲ" *I don't own any part of this story.This is just a fan translation. All credit goes to the original author*
ငါ့ထက္မင်းကိုပျော်ရွှင်စေချင်တယ် ( Myanmar Translation ) ( Completed ) by Not-sour-lemon
Not-sour-lemon
  • WpView
    Reads 2,358
  • WpVote
    Votes 284
  • WpPart
    Parts 5
Title - 比我幸福 Author - 慕容侠 Total Chapters - 5 Chapters (completed) ~လီချန်း ~ လီရွေ့ ငါမင်းကိုအပြစ်မတင်သင့်ဘူး မင်းမှဘာမှသိတာအကုန်ငါ့အမှားပါ မင်းအတွက်္မိန်းကလေးတွေကိုကြိုက်တယ် တွဲတယ်ဆိုတာပုံမှန်ပါဘဲ ငါကသာမင်းအပေါ် ဒီလိုခံစားချက်တွေရှိနေတာမှားတာပါ ငါကသာပတ်ဝန်းကျင်ကရှောင်ဖယ်ခံရမယ့်သူပါ အကယ်၍ငါသာအမှန်တိုင်းပြောလိုက်ရင် မင်းလက်ခံနိုင်ပါ့မလား ငါ့ကိုလမ်းလွဲနေတဲ့သူလို့ထင်မလား ( Unicode , Zawgyi )
နှစ်ရှည်လများ ချစ်မြတ်နိုးခဲ့ရပါသော သူငယ်ချင်းလေး  by ANyein_26
ANyein_26
  • WpView
    Reads 20,293
  • WpVote
    Votes 1,207
  • WpPart
    Parts 14
He only told me that he wanted me to live.
ဂေါ်ဖီထုပ်က ဝက်ကို ဘယ်လိုလုပ်တူးနိုင်တာလဲ by PoRoRo0812
PoRoRo0812
  • WpView
    Reads 634
  • WpVote
    Votes 75
  • WpPart
    Parts 1
Title - How can the white cabbage dig up the pig Author - 小南宫 Chapter - one shot
ငါ့ထက်ပိုပြီး ပျော်ပါစေ by PoRoRo0812
PoRoRo0812
  • WpView
    Reads 9,294
  • WpVote
    Votes 919
  • WpPart
    Parts 5
Title - Be Happier Than Me Author -慕了侠 Type - Web novel Genre - Shounen Ai, Slice of life, Tragedy Status - 5 chapters (completed) Description ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့ထက်ပိုပြီးပျော်ရွှင်ပါစေ ငါရှက်ရွံ့စွာနဲ့ အရှုံးမပေးခင် ဘယ်လောက်ပဲ နာကျင်ပါစေ၊ အဲဒါကို ပြင်ဆင်ဖို့ မင်းဝမ်းနည်းနေစရာ မလိုပါဘူး၊ အနည်းဆုံးတော့ မင်းရဲ့ အောင်မြင်မှုကို ငါ ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ပါတယ်။ (Daniel Chan ၏ 'Be Happier Than Me' မှ သီချင်းစာသား) Description ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ထက္ပိုၿပီးေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ ငါ႐ွက္႐ြံ႕စြာနဲ႔ အ႐ႈံးမေပးခင္ ဘယ္ေလာက္ပဲ နာက်င္ပါေစ၊ အဲဒါကို ျပင္ဆင္ဖို႔ မင္းဝမ္းနည္းေနစရာ မလိုပါဘူး၊ အနည္းဆုံးေတာ့ မင္းရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈကို ငါ ျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ပါတယ္။ (Daniel Chan ၏ 'Be Happier Than Me' မွ သီခ်င္းစာသား) Permission မတောင်းထားပါဘူးနော်။ တစ်ခုခုဆို ပြန်ဖျက်ပေးပါ့မယ်
မင်းပျော်ရွှင်ဖို့ဆုတောင်းပါတယ် (Completed) by SuYi92
SuYi92
  • WpView
    Reads 5,071
  • WpVote
    Votes 287
  • WpPart
    Parts 4
သူ့ရဲ့လက်ထပ်ပွဲမှာ သူလက်ထပ်ဖို့လက်တစ်ကန်းအလိုမှာပဲ သူ့ခင်ပွန်းလောင်းရဲ့soulmateက သူတို့ရှေ့ပေါ်လာတယ်
နောက်ဆုံးသောရက်ပေါင်းတစ်ရာ ||ဘာသာပြန် by Ellie_Balsam
Ellie_Balsam
  • WpView
    Reads 19,486
  • WpVote
    Votes 1,466
  • WpPart
    Parts 7
•Original Title - 最后一百天 •English Title - The Final 100 Days •Author - 买菜 •Genres - Tragedy, Psychological, Yaoi •Original Publisher - Chang Pei (gongzipcp) I don't own any of this novel.This is just a fan translation and pay all credit to original author and english translator. ရက်ပေါင်းတစ်ရာမြောက်နေ့မှာ ငါနေမကောင်းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ်။ နောက်ဆုံးရက်မှာတော့ ငါဟာသေဆုံးခဲ့ပြီ။ ရက္ေပါင္းတစ္ရာေျမာက္ေန႔မွာ ငါေနမေကာင္းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ္။ ေနာက္ဆုံးရက္မွာေတာ့ ငါဟာေသဆုံးခဲ့ၿပီ။