➡❄🦢🪷
32 stories
Husband, Be A Gentleman [PT-BR] by stargirlfalltl
Husband, Be A Gentleman [PT-BR]
stargirlfalltl
  • Reads 27,250
  • Votes 3,124
  • Parts 81
Autor: 苏 行乐 (Su Xing Yue) Tradutor Inglês: trungtnguyen123 Título Alternativo: Marido, seja um cavalheiro Status: 81 capítulos (Concluído) Pei Jin é um príncipe barrigudo. Para quem está de fora, ele é um cavalheiro gentil e sempre calmo. Yan Shi Ning é um lobo em pele de cordeiro. Para os de fora, ela é uma jovem gentil e sempre dócil. Pei Jin e Yan Shi Ning são o casal perfeito, mas a portas fechadas ... Pei Jin: Esposa, você é uma mentirosa experiente. Yan Shi Ning: Marido, é porque você me ensinou bem. Todos os créditos reservados ao autor. Essa é uma tradução feita de fã para fã.
Quem Tocou Minha Cauda! by EmmyStelleGrey16
Quem Tocou Minha Cauda!
EmmyStelleGrey16
  • Reads 119,616
  • Votes 23,219
  • Parts 144
Título em inglês:Who Touched My Tail! Título em chinês:谁 动 了 我 的 尾巴! Autor(a): 筱 玄 Xiao Xuan Tradutor em inglês: Chrysanthemum Garden Tradutor em português: EmmyStelleGrey16 Resumo Xue Ling é uma raposa de nove caudas que cultiva há milhares de anos, mas perdeu todos os seus rabos em um momento de capricho. As caudas são fáceis de se auto-destruir, mas não são fáceis de recuperar. A fim de restaurar sua figura humana, ele deve lutar para destruir a conspiração, forçar a mudança do destino do protagonista, e ser o bucha de canhão na primeira linha de ataque. Mas por que essas tramas são cada vez mais irracionais? A configuração está ficando cada vez mais estranha, e o que há com essa pessoa que está aparecendo em todos os mundos? Parece que antes de passar por todos esses mundos, ele esqueceu alguns assuntos muito importantes? Su Xuanyan: Sim, você se esqueceu de mim. Xue Ling: se perca! (▼ 皿 ▼ #) Claramente, toda vez que você é o único que não se lembra de nada! Su Xuanyan: Oh, isso é puramente um acidente. PS: 1. Transmigração rápida, shou é uma raposa de nove caudas, existe há muitos anos, fez quase tudo, não se surpreenda com o que ele pode fazer. 2. Autor é louco por beleza, então todo mundo é lindo, não me culpe por quebrar o céu. Mesmo que os personagens possam mudar, é realmente apenas um shund tsundere shou & gentil, taciturno, que controla o gongo demoníaco maníaco. 3. 1v1, bobo e doce, cem anos de fofura estúpida. Não importa agora muitos mundos que eles passam, é o mesmo gongo!
The Cultivation of the Gaze by lexilopo
The Cultivation of the Gaze
lexilopo
  • Reads 164,375
  • Votes 26,803
  • Parts 142
Título: The Cultivation of the Gaze (O Cultivo do Olhar) Autor: Ale Yang Ano: 2020 Gênero: Ação, Drama, Mistério, Romance, Sobrenatural, BL, XianXia, Danmei e Ficção Histórica Classificação: +18 Sinopse: Os olhos são considerados, por muitos especialistas, como as portas de nossa alma, nas quais, depois de entrar, será possível descobrir tudo que cerca aquela pessoa. Esse era o grande problema de Fai Chen. O jovem nasceu com um dom do infortúnio e foi considerado como um erro fatal para sua família. Um grande clã nunca poderia ter gerado um jovem defeituoso, com o poder de ver o passado que todos escondem. Os olhos de Fai Chen eram profundos como o oceano. Azuis escuros. Sem um único traço de fim. E este era o ponto crucial: com seus olhos incompreensíveis o jovem conseguia ver as dores, as angústias, as perdas, as traições. Todos os sentimentos mais catastróficos dos seres e, por isso, teve que partir para bem longe de qualquer contato humano. Viver sozinho em uma floresta afastada da região povoada seria um plano perfeito. Porém, o destino é traiçoeiro. Fai Chen jamais pensou que, em uma caçada noturna, a fim de aumentar seu nível de cultivação, um homem apareceria, pedindo ajuda. Fai Chen diria a frase de sempre: "Sou cego. Não está percebendo? Não posso ajudar um homem" e apontaria para a venda em seus olhos. Mas, dessa vez foi diferente. Algo que Fai Chen nunca havia ouvido sair da boca de um homem antes, foi escutado claramente e o pobre coração abandonado não pode deixar de sentir. O homem, conhecido depois como Hu Long, puxou sua manta escura e disse: "Eu preciso viver." Observações: - Essa obra é original e não uma tradução
But Shixiong Doesn't Want To Be A Villain!- BL by kykiasia
But Shixiong Doesn't Want To Be A Villain!- BL
kykiasia
  • Reads 15,229
  • Votes 2,272
  • Parts 26
Autor: Bai Lu Ai Chi Yu Origem: China Status: 102 Capítulos Tradução PT: Mas Shixiong não quer ser um vilão! Sinopse: Bai Fanlu transmigrou para um romance de cultivo imortal como um lorde demônio vilão. No romance original, o lorde demônio estava originalmente nas fileiras da classe imortal e tinha um futuro promissor. Infelizmente, ele se apaixonou pelo protagonista masculino, tornou-se um vilão por causa dele e acabou com sua alma desintegrada. Bai Fanlu se opôs a esse complô idiota. A razão para o senhor demônio se tornar um vilão não era minimamente justificada. Ele era obviamente um cavalheiro decente! A razão mais importante, é claro, é que o senhor demônio e ele compartilham o mesmo nome. Sistema: [Dando a você uma chance de provar seu valor.] Bai Fanlu: [?] Sistema: [Persevere e não se torne um vilão até o fim, e você pode voltar para casa quando o protagonista masculino terminar de salvar o mundo.] Bai Fanlu: [... E se eu me tornar um vilão?] Sistema: [Então é claro que você vai acabar como bucha de canhão.] Sinopse Completa Dentro Do Capítulo!!
Crossing to the Primitive   by MoziMarshmallow68
Crossing to the Primitive
MoziMarshmallow68
  • Reads 147,973
  • Votes 32,374
  • Parts 113
Status: completo Capítulos: 109 capítulos Autor: 野深 Título original: 带着游戏面板穿越原始 Sinopse : No começo, Lu Yu ficou pasmo. Passando para uma era primitiva, e o dedo de ouro dado a ele é um painel de jogo ?! Mesmo que o painel do jogo possa recuperar as informações da besta e fazer com que os itens caiam, o que parece muito prático. Mas ele é um frango fraco ah ah ah ah !! Ele não pode vencer os animais e os animais vão vencê-lo ah! Muito enganador !! Por fim, o chefe Lu Yu, que está prestes a viver na selva perigosa, encontra os Matai parecidos com tigres que comem apenas carne crua. Lu Yu queria ser amigo do rei dos Matai apenas para descobrir seus olhos cheios de sangue olhando para si ... *Essa é uma tradução sem fins lucrativos. Não se esqueçam de dar apoio a obra original *
Todos os Dias Após o Casamento são Realmente Perfumados (Pt-Br) by Amy_Marrie
Todos os Dias Após o Casamento são Realmente Perfumados (Pt-Br)
Amy_Marrie
  • Reads 224,118
  • Votes 41,128
  • Parts 101
Status: Em revisão. Capítulos - 98 Capítulos Completos + 2 extras
Sistema de Finalização de Cão Solteiro [PT-BR] by botnovelbl
Sistema de Finalização de Cão Solteiro [PT-BR]
botnovelbl
  • Reads 100,537
  • Votes 22,539
  • Parts 150
Status: 146 capítulos + 3 extras (concluído) Lang é um presidente distante, olhar sério com pernas longas e alto valor. Existem inúmeras paixões secretas por ele. É uma pena, ele sempre foi um cão nobre de diamante único. Um dia ele foi traído por sua própria mãe. Sua mãe o chutou para o sistema de finalização de cachorro único com uma queda e o amarrou com uma chamada de sistema 250. He He. Provavelmente zombando dele. . . . Fachada Distante Shou x Fachada Mensao Suave Gong *Cão/cachorro solteiro: Uma maneira chinesa de descrever pessoas solteiras, conhecida como '单身狗', normalmente de uma forma irônica, mas bem-humorada, zombando de como as pessoas são tão solitárias e tristes que se transformam diretamente em cachorros.
How to Fall in Love with the Villain - HFLV [Pt-br] by Trminami
How to Fall in Love with the Villain - HFLV [Pt-br]
Trminami
  • Reads 48,513
  • Votes 11,672
  • Parts 85
Título original: 如何与反派谈恋爱 Autor: 尹一方 Capítulos: 84 Capítulos (Completo) Gênero: BL, Novel Chinês, Fantasia, Romance, Sci-fi Tradução Chinês-Inglês: 'foxaholic.com' (Time de tradutores: Fox23, Hanni e Xercia). Tradução Ing-Pt: Trminami. Sinopse Q [Questão]: Como você abordaria o seu alvo? 【Tribo Tigre】 Jiang Yu (Excitado): "Curando-o, dando-lhe ervas!" 【Futurístico (Mecha)】 Duan Jingzhe (Perdido): "...Hmm... Alimentando-o com nutrientes vencidos?" 【Corte da Antiguidade】 Dong Haoyang (Irônico): "Naturalmente, aceitando a pessoa como um discípulo e flertando descaradamente." O protagonista da vez a ter má sorte: "..." Essa é uma coleção de três curtas histórias que os respectivos protagonistas transmigram ou renascem.
Rebirth: A Cure For The Dark Heart by Nahmin_Hua
Rebirth: A Cure For The Dark Heart
Nahmin_Hua
  • Reads 294,329
  • Votes 65,834
  • Parts 158
Título nativo: 穿越之冲喜王妃 Autor (a): Chen Zhou Zui Yue (沉舟醉月) Gêneros: Danmei / BL, Histórico, Drama, Romance, Transmigração Status: 158 capítulos (completos) Tradução: Nahmin Sinopse: Li Hengyuan era um "médico lunático" conhecido internacionalmente. Tendo salvado inúmeras vidas, ele acabou sendo morto por alguém em que mais confiava. Felizmente, a alma de Li Hengyuan foi reencarnada e ele se viu sentado em um sedan a caminho de afastar a morte iminente de Sua Alteza, Mestre Pinghe, casando-se com ele. De pele pálida, boa figura e pernas longas, Mestre Pinghe sempre fora conhecido como o homem mais lindo da capital. No entanto, ele também era uma beleza cruel. Não apenas ele havia dominado todo tipo de truques fascinantes do uso de veneno, mas também era como uma bola de arroz glutinosa com recheio de gergelim, parecendo suave, doentio e inofensivo para todos, mas sob a superfície mansa havia um coração sombrio. Apesar disso, Li Hengyuan o adorava, e não poderia tê-lo amado ou mimado mais. Até que um dia, o belo Mestre supostamente doente pressionou Li Hengyuan contra sua cama. Li Hengyuan olhou para ele com espanto: "Querido, o que você está fazendo?" O lindo Mestre rasgou as roupas de Li Hengyuan e respondeu com ações. Depois de terminar a intimidade, Li Hengyuan não sabia se ria ou se chorava. Ele achava que seria o gong (seme) mas acabara de se tornar o shou (uke) pela flor que nutrira!! ~~~~~~~~~~~~ N/T: Tradução de fã para fã sem fins lucrativos, todos os direitos reservados ao autor (a). Cópia, PDF e repostagem desta tradução não estão autorizados por mim.
Ice Fantasy [TRADUÇÃO PT-BR] by Akane_nozomi
Ice Fantasy [TRADUÇÃO PT-BR]
Akane_nozomi
  • Reads 3,426
  • Votes 265
  • Parts 30
Título Original: 幻城, pinyin: Huànchéng Outros Títulos: City of Fantasy Ano: 2003 (original) Autor: Guo Jingming Gênero: Fantasia, Ação, Drama, Romance Capítulos: 29 Status: Completo Tradução: Jane Nariel Lyrics Revisão: Li Ka Hua Sinopse: Ka Suo era o príncipe mais velho do Império da Neve (tribo de gelo). Após uma guerra com a Tribo do Fogo, que era seu inimigo por gerações, Ka Suo e seu irmão mais novo, Ying Kongshi, se tornaram os únicos dois príncipes restantes da Tribo do Gelo. Apesar do sonho de toda a vida de liberdade, Ka Suo teve que assumir o trono e teve que se tornar o rei para assumir a responsabilidade de reconstrução e proteção da Tribo do Gelo. O sonho do irmão mais novo, Ying Kongshi, era libertar Ka Suo; depois de testemunhar Ka Suo perdendo sua amada mulher por causa da luta pelo trono, Ying Kongshi escolheu assumir o trono de seu irmão, mesmo ao custo de matar todas as pessoas que tentaram impedi-lo... Ka Suo não percebeu a situação e matou Ying Kongshi por engano, assim a tragédia começou. A fim de obter o lótus que poderia reviver as pessoas de Yuan Ji, o governante do mundo, Ka Suo, e seus companheiros partiram. A POSTAGEM DESSA TRADUÇÃO FOI AUTORIZADA PELA JANE NARIEL LYRICS E É A ÚNICA AUTORIZADA POR ELA. ESSE LIVRO NÃO É BL GENTE.