A
84 stories
အ​လောင်း​ကောင်နတ်ဘုရား မြု့စ်(Completed in Paid Group) by storyteller-angel
storyteller-angel
  • WpView
    Reads 303,469
  • WpVote
    Votes 21,333
  • WpPart
    Parts 120
Gongက လူသားမဟုတ်ဘူး​နော်... ပိုင်ဆိုင်ချင်လာရင် ဘာမဆိုလုပ်မယ့် ကြမ်းတမ်းထက်မြက်ပြီး ပိုင်ဆိုင်လိုစိတ်ပြင်းတဲ့ evil god သူ့ချည်းသာ​လော... ရည်းစားလုမယ့် ​နောက်တစ်​ယောက်ကလည်း ပိုင်ဆိုင်လိုစိတ်ပြင်းတဲ့ အင်အားကြီး ထဲကပဲ​နော်... ပန်းချီဆရာ​လေး ချင်းရန် သူ့ပင်တိုင်​မော်ဒယ်​လေး ​သေဆုံးသွားလို့ စိတ်​ပြေလက်​ပျောက် ခရီးထွက်ရာက ကားအက်ဆီးဒန့်​ကြောင့် ထူးဆန်းတဲ့ ရွာ​လေးတစ်ရွာကို ​ရောက်သွားပြီး သူအရမ်း စိတ်တိုင်းကျတဲ့ အလှ​လေးနဲ့ ​တွေ့ရာက​နေ အလှ​လေးကို ပန်းချီဆွဲခွင့်ရဖို့ ဘယ်လိုပိုးမလဲ.... ရွာထဲက လူ​တွေက အလှ​လေးကို ဘာလို့ ဒူးတုန်​အောင် ​ကြောက်နေရတာလဲ... ထူးဆန်းတဲ့ရွာ​လေးထဲက ရွာသား​တွေရဲ့ သရုပ်မှန်က ဘာလဲ... အလှ​လေးကို မြို့​ကို ​ခေါ်သွားမယ့် ရန်ရန်ရဲ့ မဟာစီမံကိန်းကြီးက​ရော ​အောင်မြင်မှာလား... အလှ​လေးက လူမဟုတ်ဘူးဆိုတာ သိပြီး​
ပြန်လည်မွေးဖွားလာသောမိန်းမပျို by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 95,767
  • WpVote
    Votes 5,455
  • WpPart
    Parts 41
ဘာသာပြန် - Dreamy Team This story isn't mine. All credit goes to original author and eng translator.
ဆွေ့ယွီထုံကျူး [မြန်မာဘာသာပြန်] by sllm_11shoon
sllm_11shoon
  • WpView
    Reads 232,029
  • WpVote
    Votes 30,532
  • WpPart
    Parts 66
Author : Bei Nan Status - 62 chapters+3extras I own nothing of this novel. This is just a fan translation. Full credit to the original author and artists. Cover photo credits to the owner.
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်] by noya_shimizu
noya_shimizu
  • WpView
    Reads 750,421
  • WpVote
    Votes 82,997
  • WpPart
    Parts 81
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this story . All rights belong to original author & English translator. Fully Credit to Original author & English Translator. This is just fan translation * Just in case , you want to check out for Chinese Original & English Translation Chinese : https://www.gongzicp.com/novel-34376.html English Translation : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/flying/ Both Unicode & Zawgyi Available. Hope you enjoy my translation❤️ Starting Date- Nov 13 2020
မှုခင်း စိတ်ပညာရှင် ( translation novel) by thiri7100
thiri7100
  • WpView
    Reads 13,152
  • WpVote
    Votes 940
  • WpPart
    Parts 21
Original Author , Zhong-er All right reserved to original author Translator, Nan Khin Ei Ei Tin Genre ; psychology, crime, murder, BL, modern ဂျူနီယာ ကျောင်းသားအဆောင်လေးရဲ့ တည်ကြည်လွန်းတဲ့ အဆောင်မန်နေဂျာ လင်းချန်နှင့် ဟုန်ကျင့်မြို့ ရာဇဝတ်မှု နှိမ်နင်းရေး အဖွဲ့ရဲ့ ခေါင်းဆောင်အသစ် ရဲအရာရှိ ရှင်းကုန်းလျန်တို့ လျှို့ဝှက် နက်နဲတဲ့ အမှုတွေကို အတူ ဘယ်လိုဖြေရှင်းကြမလဲ၊ တဖြည်းဖြည်းနဲ့ မျှားဦးတွေက လင်းချန်ထံ စုလာချိန် လင်းချန်ကကော အစစ်အမှန် ဘယ်သူများဖြစ်နေမလဲ ဆိုတာကို သူတို့နှစ်ဦးအကြား ဖြေးဖြေးချင်း ဖြစ်ပေါ်လာမယ့် ရိုမန့်စ်ဇာတ်ကွက်များ နှင့်အတူ ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည် : ) slow romance ဖြစ်လို့ မှုခင်းအကြောင်း၊ အတွေးအခေါ်အကြောင်း ကြိုက်သူတွေ တကယ့်ကို ဇာတ်အိမ်ကောင်းကောင်းနဲ့ နိုင်ငံခြား မှုခင်းဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကို ဖတ်နေရသလို ခံစားရစေမှာပါ၊ bromance သိပ်မပါဘူး မထင်ပါနဲ့နော် ကုန်းလျန်ရဲ့ လင်းချန်အပေါ် အမြဲဂရုစိုက်ကာ ယုံကြ
အသင်လူကြီးမင်းနေကောင်းပါရဲ့လား by Cuttlefish_658
Cuttlefish_658
  • WpView
    Reads 7,814
  • WpVote
    Votes 645
  • WpPart
    Parts 12
89 chapters + 3 extras ကျေးဇူးပြုပြီး 'ထရမ်စလေးရှင်း' မှန်းသိသာတဲ့နာမည်နဲ့ RL တွေထဲမထည့်ပေးဖို့ မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်။
ပြန်လည်မွေးဖွားပြီးနောက် ငါကဆန်ကုန်မြေလေးကုန်ရဲ့ဦးလေးရဲ့ဖူးစာဖက်Omegaဖြစ်လာတယ် by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 347,380
  • WpVote
    Votes 31,498
  • WpPart
    Parts 84
အကျဉ်းချုပ်: ABO စာပေ။ ရှိုလေးက beta ကနေ omega ပြောင်းသွား။ Crematorium type. (ကုန်ကရှိုကိုပစ်ပယ်၊ ရက်စက်၊ နှိပ်စက်၊ ရှိုကစိတ်ကုန်ပြီးထွက်သွား/ သော်ကေ၊ အဲ့တော့မှကုန်ကနောင်တတွေရ၊ အသေပြန်လိုက်၊ ပြန်တောင်းပန်။ အဲ့လို type မျိုးကိုခေါ်ပါတယ်။) ကုန်ပြောင်းသွား။ ဆန်ကုန်မြေလေးကုန်ကို ပစ်ထုတ်ပြီးနောက် မတော်တဆအရူးကုန်ကိုသွားရန်စမိတယ်။ စိတ်ထားနူးညံ့တဲ့ငဆားနူး၊ ကိုးရို့ကားယားရှက်တတ်တဲ့ရှိုဇနီးလေး။ Vs အငြှိုးကြီးရက်စက်၊ ဝေဖန်မှု‌တွေကိုဂရုမစိုက်တတ်တဲ့ possessive ကုန်။
မင်းအတွက်ဆေးတစ်ခွက် [မြန်မာဘာသာပြန်] by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 256,258
  • WpVote
    Votes 30,890
  • WpPart
    Parts 129
ကုကျိုး - မင်းမှာ ရောဂါရှိလား? ကုန်းရိထျန်းဟန် - မင်းမှာ ဆေးရှိလား? ကုကျိုး - မင်းမှာ ရောဂါရှိနေတာပဲ! ကုန်းရိထျန်းဟန် - ရောဂါရှိတော့ မင်းကကုနိုင်လို့လား? ကုကျိုး - ကုနိုင်တယ်ဆို မင်းလိုချင်လား! ကုန်းရိထျန်းဟန် - မင်းမှာရှိသလောက် ငါလိုချင်တယ် ကုကျိုး - မင်းလိုချင်သလောက် ငါ့မှာရှိတယ် ကုန်းရိထျန်းဟန် - ဒီလိုဆို အားလုံးသာ ထုတ်လိုက်စမ်းပါ ကုကျိုး - ......
ငါ့ယောကျာ်းကို ကွာရှင်းချင်တယ် (Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 94,193
  • WpVote
    Votes 8,122
  • WpPart
    Parts 7
ရွိုေလးလု: ငါေယာက်ာ္းကို ကြာရွင္းခ်င္တယ္! ခ်င္ေလာင္ကုန္း: ငါ့အိမ္က ရွိုေလးက ငါ့ကို အၿမဲတမ္းကြာရွင္းခ်င္ေနတာပဲ.. ရှိုလေးလု: ငါယောကျာ်းကို ကွာရှင်းချင်တယ်! ချင်လောင်ကုန်း: ငါ့အိမ်က ရှိုလေးက ငါ့ကို အမြဲတမ်းကွာရှင်းချင်နေတာပဲ....
ပေကျင်းပုံပြင် [မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 128,594
  • WpVote
    Votes 12,120
  • WpPart
    Parts 33
'လန္​ယြီ' လို႔​ေခၚတဲ့ တ႐ုတ္​ျပည္​​ရဲ႕ ​ေက်းလက္​​ေဒသက ​ေကာလိပ္​​ေက်ာင္​းသား​ေကာင္​ေ​လးတစ္​​ေယာက္​ဟာ ​ေဘက်င္​းၿမိဳ႕ရဲ႕ တကၠသို္​လ္​တစ္​ခုမွာ ​လာျပီး​ေက်ာင္​းတက္​ခဲ့တယ္​. ​ေကာင္​​ေလးဟာ ပိုက္​ဆံအၾကပ္​အတည္​း​ေတြ ႐ွိလာတဲ့အခါမွာ​​ေတာ့ ​ေငြ​ေၾကးအတြက္​ သူ႔ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္​ကို ​ေရာင္​းဖို႔ သူဆံုးျဖတ္​ခဲ့တယ္​. အဲ့ဒီမွာ ​သူ 'ဟန္​တုံ'႔ နဲ႔စၿပီး ​ေတြ႔ခဲ့တာပဲ. ဟန္​တံု႔ဟာ ​ေငြ​ေၾကးခ်မ္​းသာၿပီး အဆက္​အသြယ္​​ေကာင္​း​ေတြ႐ွိတယ္​. သူဟာ အက်င္​့ပ်က္​ခ်စားမႈ​ေတြၾကားက လႊမ္​းမိုးႏိုင္​စြမ္​း​႐ွိသူတစ္​​ေယာက္​လည္​းျဖစ္​တယ္​. ဒါ့​ေၾကာင္​့လည္​း 'ဟန္​တံု႔'ဟာ အခ်စ္​အပါအ၀င္​ အရာအားလံုးကို ​ေငြ​နဲ႔ ၀ယ္​ယူ​​ေလ့႐ွိတယ္​. 'ဟန္​တုံ႔' ဟာ အ႐ွက္​အ​ေၾကာက္​ႀကီးၿပီး ႐ုပ္​ရည္​​ေခ်ာ​ေမာတဲ့ ဆယ္​​ေက်ာ္​သက္​​ေကာင္​ေ​လး 'လန္​ယြီ' နဲ႔​ေတြ႔တဲ့အခါမွာ​ေ