အဆုံးမဲ့ည၌အကျဉ်းကျခြင်း || ဘာသာပြန် ||『Completed』
97.5% " ကုယွင်ချီ ၊ မင်း လွတ်လပ်သွားပြီ။ ငါ မင်းအတွက် ပျော်ပါတယ် "
97.5% " ကုယွင်ချီ ၊ မင်း လွတ်လပ်သွားပြီ။ ငါ မင်းအတွက် ပျော်ပါတယ် "
" ကျန်းကျွယ် " " အွန်း " " နောက်တစ်ခါဆို ပန်းပေးတာက ရပေမဲ့ မိုးမမိစေနဲ့ "
" ငါ ခွေးကို ကြည့်နေခဲ့တာမဟုတ်ပါဘူး။ ငါကြည့်နေခဲ့တာက မင်း "
" အကယ်၍ မင်း တစ်ခုခုကို အမှားလုပ်မိခဲ့ပြီဆိုရင်၊အကျိုးဆက်တွေကို ရင်ဆိုင်ဖို့လိုတယ်။ ဒါကြောင့် ငါက တစ်ဘဝစာလုံး ကံအကြောင်းမလှဖို့ရာ ပြင်ဆင်ခဲ့ပြီးပြီ။ " စုန့်ပေါလောင် x နင်းယွီ
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this sto...
အရင်ဘာသာပြန်သူက ဒီစာအုပ်ကလေးကိုပြန်နေရင်းနဲ့ အကြောင်းကြောင်းကြောင့် နားလိုက်ရပုံပေါ်တယ်။ ကိုယ်ကသိပ်ဖတ်ချင်လွန်းတော့ Eng tran ရှာဖတ်ရင်း၊ ဘာသာပြန်တာ အလေ့အကျင့်ရအောင် ဆက်ပြန်ကြည့်လိုက်တာ။ ဒီအတိုင်း English တိုးတက်ချင်လို့ပြန်ထားတာမို့ ဘယ်မှာမှလည်းမကြေညာထားဘူး။ မတော်တစ်ဆတွေ့လို့ဖတ်မိကြရင်တော့ အခုဘာသာစပြန်တဲ့လူမို့ အရေးအ...
Title : ELA Author : ခရေဇီမီလွန်စကင်း Status : Completed (129 chapters + 26 extras) Pairing : ကွာရှင်းထားသည့် အဆိုးမြင်ဝါဒီ အယ်လ်ဖာ x အလုပ်ဂျိုး အိုမီဂါ
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ့ ဗန္ပိုင္းယားအိုမီဂါ The General's Vampire Omega Title - 上将的omega吸血鬼 Author - Little Baldy (秃子小贰) Translation Status - Completed Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in Both Zawgyi and Unicode )
This is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (This is really a rough translation. If you read and feel it's not good...
Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!
Type - Web Novel Author - 冰块儿 (Little Ice Cube) Genre - Comedy, Drama, Romance, School life, Yaoi Chapter status - 114 chapters + 14 extras (completed) Sequel novel of Short Story Of ShaoWang!! Give all credit to original author and eng translators. Also Cover Credit
This is not my own story. It is my second translation work. All Credits to original author. Associated name-你想摸一下我的魚尾巴嗎 Type-Web novel Author-系辭上 Status in COO-Completed{47 chapters} Original Publisher-jjwxc Start date-20.8.2021 End date-8.11.2022
Status: Completed in Myanmar Translation Author: Little Ice Cube(冰块儿) Status: 58Chapter + 11 extra (completed) Type: webnovel Associated name: Shh! My Dear Alpha My update will be in weekdays! I cherish this novel so much. So, I want to translate this into Myanmar Language. All right credit go to the orginal author...
" ငါ အိမ်ပြန်လာတိုင်း နှင်းဆီပန်းတစ်ပွင့် အမြဲတမ်းယူခဲ့တယ်။ပြီးတော့ ငါ့ကို သူကြည့်ပေးမယ့် တစ်ခဏလေးမှာ ငါ့ရဲ့Alpha ကို ပြောမိမှာက ' ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ်၊ ငါ သူ့ကို ချစ်တယ် ' လို့။ သူ့အိတ်ကပ်ထဲက နှင်းဆီပန်းလေးကတော့ ညှိုးနွမ်းသွားပြီ၊ ဒီနေ့ရော သူငါ့ကို အာရုံစိုက်ပေးလေ...
အထက်တန်းကျောင်းသားကပြားလေးနဲ့ ဒေါက်တာကြီးတို့ရဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းလေးပါ.ခရစ်စမတ် ညလေးတွင်ဆုံတွေ့ခဲ့ကြရာက...Cover photo..credit pinterest
Title: ST Author: ကာပီချူး Status: Completed with 33 Chapters Homophobic Top X Clingy Bottom **I do not own this story. All the credits go to the original author, publisher and translator.**