We're gonna reeead (BL)
13 story
Los 10 años que mas te amé  на Gongju_BL
Gongju_BL
  • WpView
    Прочтений 923,832
  • WpVote
    Голосов 52,041
  • WpPart
    Частей 143
Basado en la novela del mismo nombre. La historia del mismo nombre, adaptada por Wu Yí NingSi. El detestable seme que busca problemas y el gentil y tranquilo uke. Siempre fue molestado para esa persona para marcharse, finalmente, guardo silencio, se encorvo y ordenó los pedazos del jarrón de porcelana del suelo, sin embargo cuando realmente decidió irse, únicamente escogió la tarde más soleada y con un viento suave, se embolvio en el abrigo que suele usar más a menudo, salió por la puerta y nunca más volvió.
LILY'S BOY  на jenifersiza
jenifersiza
  • WpView
    Прочтений 1,983,088
  • WpVote
    Голосов 191,655
  • WpPart
    Частей 109
Antes de que comience su tercer año en Hogwarts, Harry se enfrenta a tres semanas enteras de tiempo sin supervisión en el callejón Diagon. En ese tiempo hace un viaje a Gringotts, y eso lo cambia todo. Cargado con el conocimiento de que Dumbledore ha estado bloqueando la magia de su familia, y manipulando mucho más de lo que nunca creyó posible, Harry no sabe en quién puede confiar; pero sabe que no puede seguir así. Hay todo un mundo de sabiduría, política e historia que debe conocer, y cuanto más aprende, más se da cuenta Harry de su verdadero lugar en el mundo y de lo mucho que se le oculta. Mientras tanto, los ojos brillantes de Dumbledore lo observan constantemente, y Harry no puede permitirse el lujo de revelar todo lo que sabe. Con la ayuda de lugares inesperados, Harry emprende un viaje para poner fin a la guerra y remodelar el mundo de los magos. Con lo mucho que se parece a James Potter, la gente ha olvidado una cosa importante sobre él: es el hijo de Lily Evans, y ella era una bruja increíble. -------------------------------------- Autor Original: SomewheresSword [Traducción] Está es una traducción hecha sin ánimos de lucro y sólo por el placer de dar a conocer la historia, su obra original está en AO3. Los personajes de Harry Potter pertenecen a J. K. Rowling.
Draco Black y el Prisionero de Nurmengard (#6) на royaltymalfoy
royaltymalfoy
  • WpView
    Прочтений 408,463
  • WpVote
    Голосов 37,771
  • WpPart
    Частей 25
PROMISCUO. TRAIDOR DE SANGRE. ASESINO. No aceptaré otra restitución más que tu vida. Esas son las palabras que Theo le envió a Draco, previamente Draco Malfoy y ahora Draco Black. Las palabras que Draco jamás revelará que Theo envió. Ahora que Draco comienza un fatal sexto año, esas son las palabras que cuelgan sobre él mientras intenta proteger a sus amigos, su nueva familia y su padrino. Al igual que intenta proteger al chico que ama del chico que una vez amó, cuya vida fue arruinada con un solo maleficio. Pero Draco tiene otra palabra ahora: Dantanian. La clave a su varita, su sangre, su pasado, a tres espejos y a la tía que espera recuperar su propia pérdida. La persecución de Dantanian llevará a Draco más allá de su propio pasado, hacia realidades demasiado espeluznantes para aceptar y actos demasiado malignos como para hablar de ellos. Lo llevará hacia el Prisionero de Nurmengard. Historia original de starbrigid Traducción al español de Royaltymalfoy
El Regente que abdicó después de transmigrar. на Yahe_0512
Yahe_0512
  • WpView
    Прочтений 184,387
  • WpVote
    Голосов 27,522
  • WpPart
    Частей 59
Después de un sueño, Shen Mu se convirtió en el regente despiadado de una historia ambientada en la época antigua. En el libro, era tan poderoso que intentó convertir al nuevo emperador en una marioneta obediente; pero al final, fue asesinado por Xiao Fan, y sus huesos fueron arrojados al suelo después de que mil flechas perforaran su corazón. El camino hacia el encubrimiento es interminable. Shen Mu tuvo que esconderse y huir, pero fue inesperadamente atrapado por Xiao Fan. Los ojos del pequeño tirano estaban hundidos, como los de una víbora con los colmillos encendidos. - Ya Fu, no huyas. Incapaz de escapar, Shen Mu fue encarcelado en el palacio imperial, pasando su vida sirviendo té y agua, entregando bolígrafos y calentando la cama. Nota: "Ya Fu" es un nombre respetuoso en chino antiguo, en este libro se refiere al alto estatus del regente Shen Mu. Idea principal: Hay que ser abierto y honesto para ganarse el corazón de la gente. [Esta novela no es de mi autoría, solo estoy traduciéndola del chino al español]
El tonto Gong renacio на MinminAgust
MinminAgust
  • WpView
    Прочтений 62,201
  • WpVote
    Голосов 9,450
  • WpPart
    Частей 85
Xie Zhongxing levantó los ojos y lo miró confundido. La mirada en sus ojos parecía preguntar: ¿Quién eres? Qin Zhongyue pensó en la dictadura de Xie Zhongxing después de su matrimonio y se estremeció. Luego mantuvo una mirada de rectitud: "¡Soy solo una persona de buen corazón que no desea revelar su nombre!" Más tarde, Qin Zhongyue le preguntó tímidamente a Xie Zhongxing: "Si nos casamos, ¿puedes darme mil yuanes por día como dinero para gastos?" Xie Zhongxing, "?" Qin Zhongyue, "... Quinientos también está bien". NB: El título real es literalmente "The Sand Sculpture Gong was Reborn". La escultura de arena (沙雕) es un homónimo de 傻屌 (Sha Diao), que es un término despectivo para un idiota/tonto. La escultura de arena se usa a menudo con una intención más humorística o en broma para describir algo o alguien como tonto o tonto.
El concubino ciego на Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Прочтений 552,653
  • WpVote
    Голосов 81,198
  • WpPart
    Частей 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
I Don't Dare to Oppose a Protagonist Anymore - Español на EstelaRusher
EstelaRusher
  • WpView
    Прочтений 48,037
  • WpVote
    Голосов 7,307
  • WpPart
    Частей 52
Lin Xiao era adicto a leer novelas de Qidian. Siempre fantaseó con que tendría un día en el que pudiera transmigrar y luego abrazar a mujeres hermosas de todo el mundo, convirtiéndose en la persona más fuerte en el continente. Después de que realmente transmigró, Lin Xiao siempre creyó tercamente que era un protagonista hasta que conoció a Ling Luo. Solo después de ser asesinado por Ling Luo, supo que solo era un villano de carne de cañón en una novela. Cuando reinició su vida y odió odiosamente oponerse a su destino al menos una vez, volvió a ser cruelmente aplastado. De acuerdo, entonces ... como se determinó que un protagonista era así, ya no se opondría a un protagonista ... Los dos eran igualmente heterosexuales ... Cuando reinició su vida nuevamente, Ling Luo sufrió inesperadamente un veneno de hierba de amor ... Lin Xiao lloró internamente mientras miraba a cierta persona que lo ataba a un obelisco en la parte posterior y pensaba, ¿quién podría decirle de qué se trataba todo esto? Nombres Asociados Wo Zai Ye Bu Gan He Zhu Jue Zuo Dui Le 我 再也 不敢 和 主角 作對 了 Año 2014 Estado en COO 87 capítulos (completado)
De todas las transmigraciones ¿Porque soy un prisionero? на Xix-888
Xix-888
  • WpView
    Прочтений 318,662
  • WpVote
    Голосов 59,714
  • WpPart
    Частей 150
Nombre:都是穿越憑什麼我是階下囚 Autor : 伊依以翼 141 Capítulos + 9 extras Algunas personas se transforman en emperadores, otras se vuelven , ricas en ropas y jade, y poderosas. Viven en el lujo; sus manos cubriendo los cielos. Algunas personas se transforman en maestros o líderes de secta. Tendrían el respeto y admiración de todos Algunas almas desafortunadas se convierten en villanos, pero incluso con su terrible reputación, todavía tendrían suficiente poder para convocar la lluvia del cielo, tal vez incluso lograr matar al protagonista. Pero Li Changtian, un joven de buena familia que murió en el campo de batalla protegiendo a alguien, abrió mucho los ojos. ¡Él! ¡Transmigrado! En una persona que todos querían muerta, ¡con un crimen irresoluble! Li Changtian: "??? Espera, espera, ¿algo salió mal en alguna parte? El magistrado de la Oficina de Justicia Imperial, Yan Shu, que odiaba la injusticia más que nada en el mundo, acababa de pisar su cabeza y decir con voz helada: "Una vida por una vida". Li Changtian: "& %%% ¥ & ¥ # @"
El emperador es convertido en una concubina на Xix-888
Xix-888
  • WpView
    Прочтений 285,093
  • WpVote
    Голосов 34,572
  • WpPart
    Частей 161
Nombre : 废帝为妃 Autor: 轩岚 Capítulo : 103 y 59 extras Cuando Xiao Zhen Ye finalmente destruyo el imperio de Mu Ziji ,lo convirtio en su concubina favorita , y fue encarcelado en el harén de Xiao... Cuando Xiao Zhenye finalmente se derrumbó por medios crueles, el odio resentido de Mu Zijin hizo que se convirtiera en una concubina demoníaca que traería el desastre al país. Xiao Zhenye se dio cuenta de que el joven revoltoso que amaba ya había sido enterrado por sus propias manos. ...Afortunadamente, Dios le dio una nueva oportunidad de renacer...