translate
39 stories
လူတိုင်းက ငါသူ့ကိုကြိုက်နေတယ်လို့ထင်ကြတယ်[ဘာသာပြန်] by Ambar1485
Ambar1485
  • WpView
    Reads 431,984
  • WpVote
    Votes 64,922
  • WpPart
    Parts 74
Original Author-飞奔的小蜗牛 (ပြေးနေသောခရုငယ်လေး) Original Publisher-jjwxc 70Chapters+5extras Eng translator-Mosstree Eng tran link is here https://www.novelupdates.com/series/everyone-thinks-that-i-like-him/ I'm not a professional so if what original author means changes alittle, it's only my fault and forgive me. Credits to the owner Description ကလေးဘဝကနေ အရွယ်ရောက်သည်အထိ ရဲ့ကျိုး မကြိုက်ဆုံးအရာက '2' အကြောင်းရင်းက အိမ်တွင်လည်း ဒုတိယ၊ကျောင်းမှာဆိုလျှင်လည်း အမြဲတမ်းဒုတိယသာချိတ်သည်။ သူမည်မျှကြိုးစားကြိုးစား ဒုတိယဆိုသည့်ကျိန်စာကြီးကိုမကိုင်လှုပ်နိုင်ခဲ့။ ပို၍မုန်းစရာကောင်းသည့်အရာက တက္ကသိုလ်တွင် ဒုတိယအဆင့်သာရပြီး သူအရမ်းဂုဏ်ယူသည့် သူ့၏ရုပ်ရည်ကပါ ဒုတိယအကောင်းဆုံးအနေနဲ့သာသတ်မှတ်ခံရခြင်းဖြစ်သည်! ဘာလို့ ငါက ပထမနေရာ မရနိုင်တာလဲ! ထာဝရဒုတိယဆိုတဲ့နေရာက မြင့်တက်လာရမယ်! ရဲ့ကျိုးတစ်ယောက်ပြင်းပြင်းထန်ထန်ကြိုးစားခဲ့ပြီးသည့်နောက်ရလဒ်အနေနှင့်... ပထမဆိုသည့်သူက သူ့ကောင်လေးဖြစ်လာခဲ့သည်။
မင်းနဲ့ကိုယ်ရဲ့အကွာ‌အဝေး by Scarletzuzu
Scarletzuzu
  • WpView
    Reads 432,030
  • WpVote
    Votes 70,501
  • WpPart
    Parts 78
Author - Gong Zi You Total Chapter (s) - 90 Chapters+ 3 Extras I don't own this story. I just make translation.
ပြီးပြည့်စုံခြင်း [COMPLETED] by simply_because99
simply_because99
  • WpView
    Reads 752,881
  • WpVote
    Votes 76,866
  • WpPart
    Parts 104
~ ရုပ်ရှင်လောက၊ ခန္ဓာကူးပြောင်းခြင်း ~ Start Date - 12.3.2022 End Date - 24.4.2024
Reservoir Dogs (MMTranslation) by Anna30Libra
Anna30Libra
  • WpView
    Reads 5,756
  • WpVote
    Votes 282
  • WpPart
    Parts 12
Description ကို FB Page "ငါကသန်းဆို နင်တို့မေလိုက်" ဆိုတဲ့ Page ကနေ ကူးထားပါတယ်ရှင် အယ်လ်ဖာရှေ့နေ × အယ်လ်ဖာကနေ အိုမီဂါအဖြစ်ပြောင်းထားတဲ့ လွတ်ငြိမ်းခွင့်ရ အကျဉ်းသား Title : Reservoir Dogs | 落水狗 Author : 重山外 Chapter : 125 (Etran Completed) Warning ⚠️ : AO to AA Romance ပိုင်းမှာကျ မချိုမခါးလေး။ Age gap က ၁၂ နှစ်ပါ။ ခေါင်းမာတဲ့ကောင်လေးနဲ့ ခေါင်းမာတဲ့လူအိုကြီး Xiao Zhou က အယ်လ်ဖာတစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး သူ့အသက် ၂၀ တက္ကသိုလ်ဒုတိယနှစ် အညွန့်တလူလူတက်နေတဲ့အချိန်မှာ ရန်ပွဲတစ်ခုထဲပါမိလို လူသတ်မှုနဲ့စွပ်စွဲခံရပြီး ထောင်ဒဏ် ၁၅ နှစ် ချခံရတယ်။ သူတိုနိုင်ငံရဲ့ဥပဒေအရ အိုမီဂါအကျဉ်းသားကို အယ်လ်ဖာအုပ်ထိန်းသူက တာဝန်ယူပေးရင် စီရင်ချက်ကာလမပြည့်ခင်မှာ လွတ်ငြိမ်းခွင့်ရနိုင်တယ်။ အိုမီဂါရဲ့ပြစ်ဒဏ်ကာလကုန်တဲ့အထိ အုပ်ထိန်းသူအယ်လ်ဖာက အပြည့်အဝထိန်းချုပ်ခွင့်ရမှာ။ ပြီးရင် အမှတ်အသားလည်းပေးထားရမှာ။ အယ်လ်ဖာကို တရားရ
Neck Kiss (လည်တိုင်ထက်သို့ အနမ်းတစ်ပွင့်)// Myanmar Translation by oceanfairytran
oceanfairytran
  • WpView
    Reads 22,733
  • WpVote
    Votes 1,609
  • WpPart
    Parts 21
Title : Neck Kiss | 吻颈之交 Author : 止谈风月 Chapter : 99 + 18 Extras Team - Ocean's FARIES Translator - Irene I do not own this story!! FULL CREDIT to Original Author and Eng Translator!!
ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ  [Myanmar translation] by yinyinhtun9699
yinyinhtun9699
  • WpView
    Reads 794,908
  • WpVote
    Votes 106,291
  • WpPart
    Parts 171
Zawgyi လီေက်ာင္းသည္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေသာ အသက္၂၀အရြယ္ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး ေနာက္ထပ္တစ္နပ္စာ မည္သည့္ေနရာမွရမလဲ ဟု ေတြးေတာေနရသူျဖစ္သည္။ တစ္ေယာက္တည္း ေမြးဖြားၾကီးျပင္းလာျပီးေနာက္ လီေက်ာင္းသည္ မိသားစုအျဖစ္မွတ္ယူထားသည့္သူမ်ားအတြက္ ပိုက္ဆံရွာေဖြေနရစဥ္တြင္ပင္ အေကာင္းျမင္တတ္ေသာစိတ္ထား ထားရွိနိုင္ခ့ဲသည္။ အျခားတစ္ဖက္တြင္မူ အသက္၂၈နွစ္အရြယ္ ခ်မ္းသာေသာစီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္ ရန္ထင္းသည္ အလြန္အဆိုးျမင္တတ္၏။ ရန္ထင္း ; ဘဝက ေပ်ာ္စရာမေကာင္းဘူး ။ရွင္သန္ျခင္းန့ဲ ေသဆံုးျခင္းရဲ႕ ျခားနားတ့ဲအခ်က္က ဘာလဲ။ လီေက်ာင္း ;အသက္ရွင္ရတာ အရမ္းေပ်ာ္စရာေကာင္းတယ္။ ရန္ထင္း၏နွလံုးသားကမ႓ာသည္ လီေက်ာင္းနွင့္ မဆံုေတြ႕ခင္အထိ ေမွာင္မိုက္ေနခ့ဲသည္။ ရန္ထင္းသည္ "သူကဒီကမ႓ာမွာ အလန္းဆံုးလူျဖစ္ရမယ္။အ့ဲလိုမွ မဟုတ္ရင္ လီေက်ာင္းက ေန့တိုင္း သူ႕နွလ