dramione
113 stories
The Trials and Tribulations of Draco Malfoy's Employment - TRADUZIONE ITALIANA by Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    Reads 17,812
  • WpVote
    Votes 936
  • WpPart
    Parts 29
Draco Malfoy, per motivi che né lui né gli altri riuscivano a comprendere del tutto, aveva preso la sorprendente decisione di trovare un lavoro. Un'occupazione che, in quello che considerava un contesto miserevole, lo costringeva a collaborare con una strega incredibilmente affascinante, frustrantemente brillante, insopportabilmente intrigante e completamente indifferente alla sua esistenza. Rimpiangeva ogni giorno di non aver superato gli esami di M.A.G.O. con voti abbastanza alti da garantirsi una carriera solitaria e prestigiosa lontano da quella presuntuosa enciclopedia ambulante. Eppure, eccolo lì, con una dose fin troppo generosa di competenza e un incarico ancor più ingrato, coinvolto in missioni tanto rischiose quanto assurde, minacce reali alla perfezione del suo viso scolpito e alla lucentezza dei suoi capelli sempre impeccabili. Le sfide quotidiane comprendevano intricati calcoli di Aritmanzia, l'assistenza a pavoni albini di razza nobile-tutti con nomi ridicolmente aristocratici-e un consumo spropositato di whisky terribilmente costoso. Questa storia non è mia ma è la traduzione dell'opera originale di LadyUrsa che potete trovare nel suo profilo A03: https://archiveofourown.org/works/48861727/chapters/123263134
LILAC HAZE (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 426
  • WpVote
    Votes 35
  • WpPart
    Parts 1
Draco la stava fissando. Come poteva non farlo? Era squisita, proprio come al Ballo del Ceppo quindici anni prima. Pervinca invece che lilla, una treccia invece di riccioli drappeggiati, un quarto anno al braccio di una stella internazionale del Quidditch invece della Vicepreside incaricata di assicurarsi che la serata filasse liscia. Erano cambiate così tante cose da allora, eppure eccoli lì, nello stesso castello dove la stessa strega lo aveva lasciato senza parole non solo per la seconda volta. Non che importasse. Erano colleghi. Amici. E quello era il limite massimo a cui la loro relazione poteva arrivare. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/43188426
THE FIXER-UPPER CLUB (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 9,239
  • WpVote
    Votes 357
  • WpPart
    Parts 23
Dopo la guerra, il castello di Hogwarts è in uno stato di abbandono, non diversamente da alcuni degli studenti che vivono tra le sue mura fatiscenti. Quando Hermione decide di tornarci per un ottavo anno di studi, si ritrova a intraprendere un viaggio di restauro che potrebbe non solo riparare qualche finestra rotta. L'anno in cui Hermione e Draco ricostruiscono il castello, se stessi e l'un l'altro. Una traduzione dell'originale di CharliPetidei che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/27701783/chapters/67797206#main
THE HOGWARTS PHOTOGRAPHY CLUB (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 4,939
  • WpVote
    Votes 345
  • WpPart
    Parts 26
Come si aiutano gli studenti a riprendersi dalle conseguenze della guerra? Come si incoraggia il perdono e si promuove l'unità? Con i Club. La preside McGranitt non sapeva in cosa si stava cacciando quando acconsentì alla creazione del Club di Fotografia di Hogwarts. Ma onestamente? Era solo sollevata che qualcuno avesse accettato di far parte di un club con i Serpeverde più famigerati della scuola. Unisciti a Draco, Theo, Hermione, Ginny e a tanti altri mentre intraprendono un anno cercando di essere adolescenti "normali". Con l'icona che è Narcissa Malfoy e il cattivo preferito da tutti, Lucius, sarà sicuramente un viaggio divertente. Una traduzione dell'originale di Rogue_Roxy che potete trovare qui: https://archiveofourown.org/works/58653289/chapters/149447239
THE ART OF WOOING HERMIONE GRANGER: A 12 MONTH AFFAIR (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 3,629
  • WpVote
    Votes 201
  • WpPart
    Parts 14
A una festa per i dipendenti del Ministero, Granger spiega a Draco la tradizione babbana di stabilire un proposito per il nuovo anno. Draco, che ha recentemente scoperto che i suoi sentimenti per lei sono più che platonici, si aggrappa all'idea. Quale momento migliore per "darsi da fare" - come dicono i nati babbani - se non il 1° gennaio? E così, Draco decide, nel tempo che serve a lei per descrivere il concetto, che il suo proposito per il nuovo anno consisterà in un obiettivo ambizioso: corteggiare Hermione Granger. Tutto ciò che deve fare è destreggiarsi tra propositi fittizi di metà anno e trimestrali, unirsi a una squadra di football americano di fantasia, allenarsi per un triathlon di velocità, tenere lontano da Granger un Theodore Nott autoritario ed evitare sguardi sospettosi di Potter iperprotettivi. Una traduzione dell'originale che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/46705717/chapters/117630826
WHERE THE DUCK IS MINERVA MCGONAGALL? (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 16,177
  • WpVote
    Votes 736
  • WpPart
    Parts 26
Benvenuti a un'indagine piuttosto seria sulla posizione di una strega molto subdola. Hermione Granger (Auror tosta che lavora per il MACUSA) è stata richiamata in Gran Bretagna da Kingsley Shacklebolt per collaborare alle indagini. Naturalmente, Hermione è d'accordo; lavorare di nuovo con Harry sarà molto divertente... solo che, a quanto pare, Harry non è disponibile e, sfortunatamente, lei si ritrova con Draco Malfoy. Avvertenze: - Tenetevi stretto il vostro oro; c'è uno Snaso in questa storia. - Draco Malfoy si riserva il diritto di lanciare Aguamenti sui capelli che ritiene offensivi. - Qualsiasi cosa venga detta nella Caverna dell'Intento Saccheggiatore, rimane nella Caverna dell'Intento Saccheggiatore. - Avvicinatevi con estrema cautela a qualsiasi vino offerto dalla leggenda islandese Erla. Una traduzione dell'originale di Rogue_roxy che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/65502379/chapters/168604585
CASTLE GUARD (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 2,900
  • WpVote
    Votes 197
  • WpPart
    Parts 13
Hermione vive una vita protetta dietro le mura del castello, ma il suo desiderio di avventura a volte la mette nei guai. Draco Malfoy è un membro della Guardia Reale, reduce da un periodo di servizio altamente decorato come soldato d'élite. Pensa spesso a Hermione, ma solo perché proteggerla fa parte del suo lavoro, giusto? Una traduzione dell'originale di greenflowerpot che potete trovare qui: https://archiveofourown.org/works/45360145/chapters/114123730
LOVEFOOL (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 7,243
  • WpVote
    Votes 286
  • WpPart
    Parts 12
Draco viene condannato dal Ministero a vivere senza la sua magia per un anno. Hermione, incaricata di accompagnare l'orgoglioso mago, ora magicamente impotente, in un piccolo cottage in mezzo al nulla, non avrebbe mai immaginato di dover insegnare alla sua ex nemesi come usare un tostapane. Nessuno dei due si aspettava che la collaborazione forzata sarebbe stata l'inizio di una storia d'amore lunga un decennio. Una storia breve ma intensa, decisamente romantica. Ispirata al film Harry, ti presento Sally. Vi dico solo che ho pianto.. e io non piango MAI. Consiglio: leggetela quando siete in un mood romantico, ve la godrete pienamente. L'originale di WillowingScribe la trovate qui: https://archiveofourown.org/works/52887502/chapters/133777303
Take a Chance on Me by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 1,994
  • WpVote
    Votes 99
  • WpPart
    Parts 3
Draco è vergine e il suo più grande desiderio è avere la sua prima volta con Hermione Granger. Una mini storia Dramione, con poco plot e molto porn e un pizzico di dolcezza che non guasta mai. È una storia originale, nessuna traduzione questa volta, mi sentivo ispirata da un film che ho visto di recente. Baciotti, Sil :)
THE ART OF ASCENSION (traduzione - GinnyFics21) by HPTraduzioni
HPTraduzioni
  • WpView
    Reads 35,989
  • WpVote
    Votes 1,575
  • WpPart
    Parts 64
Dieci anni dopo la caduta di Voldemort, l'auror Draco e la detective Hermione si ritrovano a lavorare insieme su un caso di alto profilo del Ministero, che allude a un ritrono dei Mangiamorte. Riusciranno a mettere insieme i pezzi per fermarlo mentre la trama si dipana e i segreti tra loro si svelano? "So cosa hai fatto, Malfoy; cosa hai sacrificato", disse Hermione a bassa voce. "C'è del buono in te, da qualche parte, se ti permetti di vederlo". I suoi occhi erano scuri, illeggibili e calcolatori mentre la fissava a sua volta: "Potrò anche essere dalla parte degli angeli, Granger, ma non pensare, nemmeno per un secondo, che io sia uno di loro". ** **Una fanfiction scritta intorno a questa particolare citazione di Sherlock. ATTENZIONE!! Questa storia non è mia, tutti i diritti vanno a GinnyFics21 che mi ha autorizzato a tradurre e pubblicare in italiano.